Ответ на пост «Ответ на пост про английский юмор»1
Да, британские сотрудники аэропортов, видимо, проходят специальное обучение по нестандартным шуткам, или просто беспокоятся, чтобы нам не было скучно у них.
Супруга летела из Гатвика, а во время пребывания в Англии купила на просторах сувенирных магазинов медвежонка Паддингтона. Классического такого, в красной шляпе и синем пальто, как в книжках. И медведь этот был довольно объёмным, да к тому же его шляпа явно не предназначалась для того, чтобы утрамбовываться в чемодан вместе со всеми вещами, поэтому товарищ был посажен в сумку, и голова в той самой яркой шляпе осталась торчать наружу и обозревать окружающее пространство.
И вот уже после всех процедур регистрации, долгого ожидания рейса, при посадке в самолёт суровый стюард, проверив посадочный талон жены, спрашивает: "А где посадочный талон на вашего медведя?" Вопрос задан с такой строгостью, что на пару секунд кажется что реально надо было этот талон оформлять, а то и билет, наверно, купить стоило, а теперь в самолёт не пустят.
Но очень быстро серьёзная мина меняется добродушной улыбкой, и стюард приглашает подняться на борт. Как по мне - прекрасная шутка, с долгим приятным послевкусием :)
Ответ на пост про английский юмор1
Тут уже кто-то писал про аэропорт. Вот и со мной там же пошутили. Улетал из Хитроу будучи студентом летней школы(это та в которой английский изучают люди со всего мира). Ну и так как находился в UK довольно долго, то вещей было прилично в момент когда настала пора возвращаться. И вот иду я по терминалу, в руках 2 сумки, сзади рюкзак, а ещё и большая плюшевая игрушка, кажется называлась Mr. Monster, но фото в инете не нашёл, но чтобы было понятно, по форме, большой круг, с длинными руками. Так как впихнуть её куда-либо было нереально, то я просто завязал руки этого монстра в районе груди, а сам он соответственно, большей частью покоился поверх рюкзака на спине. И вот иду себе по терминалу, никого не трогаю, и вдруг, мне наперерез бежит коп, и делает вид что достаёт пистолет, крича при этом Watch out!!! Мол, осторожно!!! Я на тотальной измене резко останавливаюсь и такой, что, что происходит. А он такой: Да у тебя на спине монстр!!! Заржал, похлопал по плечу и дальше пошёл)))
Особенности национального алкоголизма1
Натолкнул комментарий @stasgrin,
Ходила в субботу на пикник с двумя барышнями: англичанкой и француженкой (Собрались значит русский, англичанин и француз…). Договорились, что мадемуазель на правах местной покупает бухлишко, а мы с мисс – что-то пожевать.
В день икс, чинно расположившись в парке, француженка достает из плетеной сумки бутылку розе д'Анжу и начинает рассказывать о его происхождении и прелестях купажа. Я выкладываю штучек 6 гужеров, вяленые оливки и фрукты. Француженка восторгается тем, что я их смогла приготовить, параллельно рассказывая о рецепте ее бабушки и собирая ромашки себе в сумку.
Англичанка наблюдает эту идиллию со взглядом полным превосходства, достает несколько пачек чипсов и 6 (шесть!) бутылок вина, суммируя все происходящее фразой: «Как знала, что нужно перестраховаться».
Алатау Тамшыбулак Аткинсон
Алатау Тамшыбулак Аткинсон (1848-1906)
Эта история начинается в середине позапрошлого века, когда английские путешественники Томас и Люси Аткинсон в период с 1847 по 1852 годы пересекли территорию с Урала до Алтая. Томас и Люси познакомились и поженились в Санкт-Петербурге. Они оставили полное описание жизни кочевников, быта казахского народа тех времен - с иллюстрациями самого Томаса. Томас, архитектор и художник, получил от царя России паспорт, дающий ему открытый доступ ко всем частям царских владений. В книге "Восточная и Западная Сибирь" также описывается история рождения Алатау Тамшыбулака Аткинсона - сына Томаса и Люси. В сентябре 1848 года они прибыли в местность Капал, находившуюся у подножия гор Джунгарского Алатау, где через два месяца у них родился сын. Британские путешественники так были впечатлены природой и бытом Казахстана, а также чистотой и вкусом воды родника Тамшыбулак близ Капала, что в память о путешествии назвали сына таким красивым именем.
До сих пор непонятно, что вынудило Томаса и Люси Аткинсон отправиться в путешествие по Казахстану. Кто-то говорит, что Томас был шпионом, другие - желающим скрыться от преследования. Но по мнению Ника Филдинга, написавшего книгу о них, главная причина - Томас и Люси искали утешения в путешествии, так как совсем недавно у них умер сын.
Рождение Алатау Тамшыбулака на территории Казахстана взбодрило их и побудило жить дальше. Они прожили хорошую жизнь, а Алатау Тамшыбулак, начав карьеру журналистом, позднее покинул Англию и стал почетным гражданином Гавайев, последние годы жизни проработав генеральным инспектором учреждений образования. Аткинсон принимал активное участие в присоединении Гавайских островов к США, проводил первую перепись населения. Известно, что Алатау Аткинсон хорошо говорил по-русски, по крайней мере в молодости. Алатау Тамшыбулак Аткинсон умер в Гонолулу в 1906 году. О нем положительно отзывались все, кто работал с ним, в частности японская газета "Гавайи Шимпо", выходившая на Гавайях, написала в некрологе:
«Мистер Аткинсон работал среди населения десятков рас и… всегда считал, что обязанностью государства является просвещение всех… японцы особенно ценят политику, которая давала им равные права в школах и уважают память о человеке, который так много сделал для этого ».
Надгробие А.Т. Аткинсона
В 2016 году потомки Томаса Аткинсона приезжали в Казахстан, чтобы проехать по маршруту своих знаменитых предков, еще раз прочувствовав дух событий тех далеких лет. О путешествии Аткинсона написано две книги: Джона Масси Стюарта «Томас, Люси и Алатау: Приключения Аткинсонов в Сибири и казахской степи» и Ника Филдинга «На юг в Великую Степь: Путешествия Томаса и Люси Аткинсон в Восточный Казахстан».
Источник: The life of Alatau Tamchiboulac Atkinson - Nick Fielding