Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Зазеркалье – это погружение в глубины мифов, магии и странствий. Вас ждут сражения на дорогах удивительных миров, соединенных порталами. Сочная графика и потрясающий сюжет, множество героев, общение с игроками. Без рекламы и любых назойливых ограничений.

Зазеркалье – фэнтези MMORPG

Мультиплеер, Ролевые, Приключения

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 9 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 46 постов
  • AlexKud AlexKud 33 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
29
almi92
almi92
2 года назад

Праиндоевропейский язык (часть 1)⁠⁠

Праиндоевропейский язык — это язык реконструированный. Он не был засвидетельствован ни в одном историческом документе, никто из учёных, когда-либо им занимавшихся, никогда не слышал ни звука от носителя праиндоевропейского языка. Однако мы уже немало знаем об этом языке, о его фонетике, грамматике и лексике. В данной статье я постараюсь рассказать о том, что мы знаем о языке древних индоевропейцев и откуда мы это знаем.

Живые и мёртвые индоевропейские языки

Современные индоевропейские языки распространены очень широко, на них говорит более трёх миллиардов человек по всему миру. Самыми крупными языками по числу носителей являются английский, хиндустани (хинди и урду), испанский, бенгальский, французский, русский, португальский, немецкий и панджаби — на каждом из них говорят более 100 миллионов человек.

Исторически это языки, распространённые на большей части Европы, в Иранском нагорье, на севере Индийского субконтинента. В колониальную эпоху такие языки, как английский, испанский, португальский, французский, нидерландский и русский, получили распространение на всех обитаемых континентах и стали родными для сотен неиндоевропейских народов.

Праиндоевропейский язык (часть 1)

Ныне существующие индоевропейские языки делят на группы: балто-славянская, кельтская, германская, индоиранская и италийская (из неё происходит романская); отдельно выделяют греческий, албанский и армянский языки.

Вымершими являются анатолийские языки (хеттский, лидийский, палайский, лувийский) и два тохарских языка (обозначаются буквами А — восточный тохарский и Б — западный тохарский). Индоевропейскими также считают вымершие фригийский, фракийский, дакский, пеонийский, иллирийский, мессапский, элимский, либурнский, лигурский и лузитанский языки, о которых известно очень немного.

У самых истоков

Лингвистический реконструкт — это почти всегда что-то очень неконкретное, неточное, приближённое к реальности, но никогда с ней не совпадающее. Строго говоря, мы ничего не знаем наверняка о праиндоевропейском языке, но, подобно детективу, исследующему каждую маленькую улику, принимающему во внимание каждый факт языка, обрабатывающему всё это строго по методологии, мы создаём картину этой самой лингвистической реальности. Аналогией может послужить латынь, которая является праязыком по отношению к романским языкам. Если бы латинский язык вымер, а мы не имели бы ни единого написанного слова на нём, то мы бы всё же могли частично реконструировать его фонетику, грамматику и словарь, опираясь на современные романские языки. Кое-что, конечно, мы бы упустили, потому что латинское спряжение и склонение в современных романских языках почти утрачено, и всё же мы были бы очень близки к исконному состоянию народной латыни на момент её распада на диалекты.

Тот факт, что некоторые языки как-то похожи друг на друга, был замечен уже давно. Уверен, что и древние племена, разделившиеся на многие столетия и при каких-то обстоятельствах столкнувшиеся вновь, не без удивления обнаруживали, что их языки во многом схожи. Славяне находили немало знакомого в языке балтов, германцы обнаруживали знакомые слова у кельтов, римляне — у греков. Древние не знали, как объяснить такие сходства, поэтому выдумывали всяческие мифы. Были среди них и вполне разумные представления о «некогда едином языке» и «разделении народов». Лишь в Новое время, когда европейские языки стали изучаться систематически, родились первые теории праязыка и даже возникли кое-какие попытки его реконструировать.

Уже в XVII веке нидерландский учёный Маркус ван Боксхорн обнаружил сходство большинства европейских языков и решил, что у них был общий предок — «скифский язык». Идея понравилась другим учёным мужам, и они принялись фантазировать о том, как он мог выглядеть. И всё же эти робкие шаги на пути к подлинной индоевропеистике нельзя считать прорывом. До конца XVIII века эти идеи были известны узкому кругу лиц и мало походили на научные теории. Родоначальником индоевропеистики обычно считают английского филолога Уильяма Джонса, который одним из первых указал на сходство не только европейских языков (чем было трудно кого-то удивить), но и таких языков, как санскрит, персидский, латынь и древнегреческий. Вот это уже всерьёз заинтересовало просвещённые головы, и десятки филологов и лингвистов со всей Европы принялись рыться в языках Европы и Азии, чтобы разобраться в том, кто откуда произошёл.

Немецкий учёный Франц Бопп в начале XIX века заинтересовался новомодным санскритом и принялся штудировать его грамматику. Он обнаружил, что в санскрите имеется не только пласт знакомых слов, но и большое количество схожих грамматических форм. Бопп сравнивал санскрит с латынью, греческим, немецким, армянским, литовским, старославянским и другими языками. Позднее появилась его работа о связи санскрита с кельтскими языками. Круг индоевропейских языков становился всё более отчётливым.

В то же самое время в Дании над загадками индоевропейских языков ломал голову Расмус Раск, увлекавшийся одинаково германскими и индоиранскими языками. Широкий кругозор, знание языков и внимательность к деталям позволили ему открыть несколько важных методологических принципов, без которых современная индоевропеистика просто немыслима. Во-первых, он обратил внимание на необходимость сравнивать «наиболее существенные, необходимые, материальные и первичные слова, составляющие основу языка»; по сути, он определил понятие «базисная лексика», с которой уже в середине XX века будет работать американский лингвист и создатель глоттохронологии Моррис Сводеш. Во-вторых, Раск указал на необходимость установления регулярных фонетических соответствий. Расмус Раск раньше, чем Якоб Гримм, выявил соответствия между германскими и индоевропейскими согласными: германский f развился из согласного p (ср. латинское pecu «скот» и санскритское पशु, paśu «домашнее животное; скот» с древнеанглийским feoh «скот; деньги» и готским faihu «собственность, владение»), þ развился из t (ср. древнегреческое τρεῖς «три» и латинское trēs «три» с древнеанглийским þri «три» и готским þreis «три»), h — из k (ср. древнегреческое καρδία «сердце» и латинское cor «сердце» с древнеанглийским heorte «сердце» и готским hairtō «сердце»). Эти наблюдения, однако, не были оформлены в какую-то общую систему.

Упомянутый выше Якоб Гримм (тот самый, один из немецких братьев-сказочников), занимаясь фольклором и составляя «Немецкий словарь», обратил внимание на работы Раска и принялся их штудировать. Именно он в 1822 году и систематизировал сопоставления своего датского коллеги, обнаружив в них кое-какие ошибки. Закон, который известен сегодня как «закон Гримма», или первое передвижение согласных, правильно было бы называть «законом Раска — Гримма», понимая при этом, что основную работу над ним проделал именно Гримм. Спустя полвека другой датчанин, Карл Вернер, сумел объяснить некоторые исключения из «закона Гримма» особенностями ударения, создав, по сути, новый закон — «закон Вернера».

В конце XIX века учёные Лейпцигского университета (Карл Бругманн, Герман Остгоф и некоторые другие) создали новое лингвистическое течение, известное как «младограмматизм». Представители этого течения, воодушевлённые тем, что фонетические расхождения между языками можно так легко и изящно объяснить фонетическими закономерностями, заявляли, что фонетические законы не знают исключений. Это, надо сказать, весьма спорное утверждение даже для того времени. Ничего идеального в мире нет и быть не может. На язык оказывают влияние многие факторы, поэтому объяснить всё в истории языка простыми и безукоризненно работающими законами просто невозможно. Сами младограмматики, говоря о «безисключительности», всё же были вынуждены признавать, что иногда картину портят диалекты, и поэтому некоторые явления языка трудно объяснить законами. Современные лингвисты, опровергая категоричные тезисы младограмматиков, называют целый перечень причин, по которым некоторые изменения в языке могут происходить вопреки всяким законам. Такие нерегулярные изменения будут изучены уже в XX веке.

В первой половине XIX века, можно сказать, уже были сделаны главные шаги на пути к праиндоевропейскому языку. Определён круг родственных языков, выявлены некоторые важные закономерности их развития, начинают осмысливаться причины нерегулярных изменений. Будучи весьма распространёнными по планете, индоевропейские языки привлекали гораздо больше внимания учёных, чем, скажем, языки уральские, тюркские и даже семитские. Вот почему индоевропеистика стала локомотивом сравнительно-исторического языкознания, сформировала методологию, которой будут пользоваться в дальнейшем исследователи других языковых семей.

Остался, однако, один важный вопрос: а как выглядел этот праиндоевропейский язык? Уверен, что этот вопрос интересовал многих лингвистов XIX века. Ответ на него попытался дать один из гениальнейших учёных своего времени — Август Шлейхер. Увлечённый ботаник, Шлейхер стремился создать стройную теорию происхождения индоевропейских языков из общего праязыка, используя образ «языкового древа», от которого отрастают крупные «ветви» (группы языков) со своими веточками и листиками (подгруппами языков и собственно языками). Такой способ представления языковых семей сохранился и поныне (хотя его существенно подтачивает «теория волн» Хуго Шухардта). Больше всего Шлейхер запомнился миру своей очаровательной басней «Овца и кони», которую он написал на реконструированном им самим праиндоевропейским языке в 1868 году, незадолго до своей смерти. Это была первая известная попытка записать небольшой рассказ на языке, от которого до наших дней не дошло не единого слова.

Взглянем на первую строчку этой басни: Avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvams «Овца, на которой не было шерсти, увидела коней». Слово avis «овца» — это древний предок древнегреческого οἶς, латинского ovis, санскритского अवि (ávi), английского ewe, литовского avis и русского овца; слово varnā «шерсть» — это древнегреческое λῆνος, латинское lāna, санскритское ऊर्णा (ū́rṇā), английское wool, литовское vilna, русское во́лна; слово akvams «кони» — это древнегреческое ἵππος, латинское equus, санскритское अश्व (áśva), литовское ašva. Шлейхер производил реконструкцию, опираясь прежде всего на древнейшие засвидетельствованные формы. В XIX веке могло показаться, что именно так и говорили праиндоевропейцы много тысяч лет назад. Однако в XX веке, с учётом новых данных и открытий, появятся новые реконструированные формы, а вслед за ними — новые версии этой же басни.

В 1939 году немецкий лингвист Герман Хирт предлагает такой вариант реконструкции первой строки басни Шлейхера: Owis, jesmin wᵇlənā ne ēst, dedork'e ek'wons. В его версии праиндоевропейского языка возникают гласные *o и *e, которые Шлейхер просто отбросил; обозначены палатовелярные и лабиовелярные согласные. Спустя сорок лет Уинфред Леман и Ладислав Згуста представят такую версию с ларингалом и некоторыми заменами в лексиконе: Gʷərēi owis, kʷesjo wl̥hnā ne ēst, ek̂wōns espek̂et. В 2007 году нидерландский лингвист Фредерик Кортландт предложит такой вариант: ʕʷeuis iosmi ʕuelʔn neʔst ʔekuns ʔe 'dērkt. В нём учтена глоттальная теория, можно наблюдать появление гортанной смычки (ʔ) и фарингальных фрикативов (ʕ, ʕʷ). Наконец, в 2013 году появляется одна из последних нашумевших версий, принадлежащая американцу Эндрю Бёрду: h₂áu̯ei̯ h₁i̯osméi̯ h₂u̯l̥h₁náh₂ né h₁ést, só h₁éḱu̯oms derḱt. Здесь, помимо прочих фонетических заморочек, можно увидеть два ларингала (h₁ и h₂), хотя в общепринятой модели индоевропейской фонетики их обычно выделяют три.

Думаю, эти примеры наглядно демонстрируют, что индоевропеистика и реконструкция праиндоевропейского языка претерпели немало изменений за последние полтора столетия. То, что написал Шлейхер, есть всего лишь наивная попытка приблизиться к языку предков, но важно то, что он стал первым на этом пути. И теперь, используя его басню, мы можем наблюдать реальное развитие наших представлений о праиндоевропейском языке с XIX века и до наших дней.

История индоевропеистики в XX-XXI веках полна всяких интересностей. С открытием хеттского и тохарского языков появилась возможность подтвердить или опровергнуть многие гипотезы о фонетике и грамматике праиндоевропейского языка. Например, ларингальная теория, выдвинутая ещё в 1879 году Фердинандом де Соссюром и постулирующая существование в праиндоевропейском так называемых ларингалов (те самые странные буковки h₁, h₂, h₃, которые никто толком не умеет читать), была подтверждена в XX веке именно на материале хеттского языка, где следы этих особых согласных сохранились. Это показывает, как много зависит от полноты наших знаний, о которой в случае с праязыками говорить обычно не приходится. Успехи в области диалектологии, этимологии, типологии, фонетики, морфологии, синтаксиса также помогли привести систему в порядок и получить более или менее компромиссную модель. Важным этапом было появление словарей основ праиндоевропейского языка, на которые ориентируются этимологи. И хотя до сих пор учёные спорят о частностях, в общем и целом они едины: современная реконструкция системы праиндоевропейского языка, может быть, и не соответствует на сто процентов лингвистической реальности, но уж точно к ней близка.

Для тех, кто хочет побольше узнать об истории индоевропеистики и тех открытиях, которые были сделаны уже после Шлейхера и младограмматиков, я порекомендую обратиться к моей книге «Диалог о словах и языке». В ней вы можете найти больше информации по этому вопросу.

(вторую часть поста можете найти у меня на странице)

Показать полностью 1
[моё] Лингвистика Праиндоевропейский язык Индоевропейские языки Длиннопост
3
41
lang.witch
lang.witch
3 года назад
Лига образования

Как найти дату и место рождения праиндоевропейского языка⁠⁠

Сразу предупреждаю, что тема не такая же простая и очевидная, как дважды два четыре, поэтому можно и не соглашаться. Но мне они кажутся логичными, тем более что лингвистические данные в науке всегда проверяются и дополняются археологическими и генетическими находками.


В университете нам о праиндоевропейском толком и не рассказывали - латынь изучили, и слава богу. Но, к счастью, мой научный руководитель историю языков обожал и регулярно упоминал всякое такое, благодаря чему уже значительно позднее мне было на что опираться, изучая этот вопрос самостоятельно.


Для того, чтобы определить когда сложился праиндоевропейский язык, нам нужно найти те слова, которые есть (или были) в большинстве индоевропейских языков. Наличие такого слова будет говорить о том, что оно существовало, причем в том же значении, в самый ранний период существования праиндоевропейского языка. А определив предмет, который оно обозначало, можно проводить сравнение с данными археологии.


Это называется лингвистической палеонтологией, или, проще, "методом слов и вещей". Например, мы точно знаем, что праиндоевропейский язык появился и распался до появления железной металлургии. Мы это знаем потому, что слово "железо" в индоевропейских языках происходит из разных исходных корней.


Например, в английском это "iron", от *isero- с семантикой "сильный", "прочный". В латыни "ferrum" - это вообще семитское заимствование. Русское "железо", полагают, происходит от корня *gel с семантикой "камешек", "костяшка", от которого также появились "глаз", "голова" и "желвак".

Думаю, очевидно, что если каждое ответвление индоевропейцев осмыслило железо настолько по-своему, это значит, что когда они ещё были более или менее единым народом, такого предмета (а значит и слова) у них в обиходе не было.


А вот что было, так это шерсть - *h₂welh₁-.


Потомки этого слова есть и в германских (например, англ. "wool"), и в романских (исп. "vello"), и в славянских языках (рус. диал. "волна", которая не морская, а так кое-где кое-когда называли овечью шерсть, с ударением на "о").


Возможно, это слово родственно и словам, означающим "овцу", которые происходят от *h₂ówis. Это было бы логично, ведь и выглядят корни похоже, и получали шерсть как раз от овец.

По данным смежных наук мы знаем, что овцу одомашнили около 10 тысяч лет назад на Ближнем Востоке, но в то время от них получали мясо, молоко и шкуры. А вот шерсть именно как продукт для изготовления нитей, тканей и одежды появилась в 4-6 тыс. до н.э.


Определить это можно было достаточно просто - по находкам шерстяных вещей (неожиданно), и по останкам овец, а именно, по возрасту убитых животных. Восемь, десять тысяч лет назад это были в основном молодые особи, а потом стали значительно чаще попадаться пожилые. Их явно бы не стали кормить и содержать долгие годы просто в качестве домашних любимцев, значит скорее всего они приносили пользу, и с высокой долей вероятности это была именно шерсть.


Другой пласт общей индоевропейской лексики - всё, что связано с колёсами и повозками.

Это и *kʷékʷlos - "круг, колесо" (отсюда, например, "цикл"), и *Hreth₂- "ехать, крутиться, бежать" (отсюда "ротация", "ротонда"), и *h₂eḱs- - "ось", и *weǵʰ- - "повозка" (отсюда "вагон" и наш "воз").


Определить возраст самых древних найденных в раскопках деревянных колёс нетрудно, дерево поддаётся радиоуглеродному анализу, и это... четвёртое тысячелетие до нашей эры. Получается, что и шерсть, и колёса привели нас в эту дату.


А теперь нужно определить, где это было, где шесть тысяч лет назад жили эти люди, разводившие овец и разъезжающие на повозках?


Ну, как минимум, вряд ли они были горцами, тогда бы им не пришлось изобретать повозку для путешествий на дальние расстояния. Впрочем, будем проверять. А то всякое может быть.


Средиземноморье?

Сразу нет, потому что для праиндоевропейского языка не восстанавливается единый корень для таких типичных в этом регионе понятий, как кипарис, лавр, маслины, осёл, виноград.


Тропики?

Тоже нет, в виду отсутствия слов для обезьяны, слона, пальмы.


Балтика?

Минус, потому что не было слова для обозначения янтаря.


Лексика, связанная с мёдом и пчёлами, исключает Сибирь и Центральную Азию, потому что к востоку от Урала медоносные пчёлы не водились.


Невероятная важность лошади в языке, культуре и религии исключает Индостан, Ближний Восток, Иран и Балканы, потому что шесть тысяч лет назад лошади водились преимущественно в степях Евразии, а не в этих регионах.


Наличие таких слов как выдра, лось, бобёр, рысь, берёза, говорит о том, что жили праиндоевропейцы в умеренном климате, в средней полосе, так сказать.


Долгое время считалось, что прародиной является север Европы. В эту пользу говорили "аргумент лосося" и "аргумент бука". Эти слова действительно сегодня восстанавливаются для большинства (*loḱs и *bʰeh₂ǵos), а лосось и бук были распространены на территории современных Германии и Польши.


Однако сейчас оба этих аргумента признаны несостоятельными (или, скорее, недостаточными), поскольку вовсе не факт, что именно лосось и именно бук всегда назывались этими словами. В те времена племена кочевали, поэтому в одном месте могли называть каким-то словом одну рыбу, а в другом - другую, похожую или даже не очень похожую (лосось, форель, горбуша - название могло переходить с одного вида на другой). А могли называть этим словом всю рыбу вообще. Так же и с буком. Если мы делали тут копья, луки и повозки из дерева под названием бук, а потом переехали, и стали делать всё это из другого дерева, какого черта мы должны придумывать новое название? Можем, но не обязаны. Пускай это тоже будет бук.


Поэтому ни один аргумент, связанный с каким-то отдельным словом, тут работать не может, мы должны учитывать все факты сразу.


И вот ещё один лингвистический аргумент - наличие предполагаемых заимствований из протокавказских языков, а значит соседство с Кавказом. Есть также исследования о пересечениях праиндоевропейского с картвельскими и уральскими языками. Это сразу перетягивает прародину ближе к югу и востоку, и мы оказываемся в степях к северу от Черного и Каспийского морей.


На самом деле, мне не хочется давить на какую-то одну теорию, пускай я и пришла, как обычно, к Причерноморью. Мне хотелось описать логику, перечислить аргументы и факты, и дальше лучше пускай каждый сделает вывод для себя. Потому что теорий множество, факты можно интерпретировать по-разному, а то, что написала я - это то, от чего можно лишь оттолкнуться.


t.me/lang_witch_ | vk.com/lang_witch

Показать полностью
[моё] Русский язык Праиндоевропейский язык История языка Археология Длиннопост Текст
6
380
lang.witch
lang.witch
4 года назад

Скотный двор, но не Оруэлл: этимология⁠⁠

Есть некоторые животные, у которых с членами их семей в целом всё понятно (в плане словообразования).


Например, "кот", "кошка" и "котята" - явно однокоренные слова.


Туда же "гусь", "гусыня" и "гусята".


Про диких вообще молчу, там, по-моему, нет разнообразия в принципе: "волк", "волчица" и "волчата", "лев", "львица" и "львята".


А вот у некоторых домашних животных почему-то каждый член семьи образован от отдельной основы. Давайте подробно разберёмся с самыми крупными представителями домашней фауны.


_______________

Например, "бык", "корова" и "телёнок". Как будто и не родственники!


Отец семейства, "бык", называется звукоподражательным словом, от некоего устаревшего глагола вроде "бычать" или "бучать", что имитировало звук гудения.


По этому же принципу и от того же корня названы "пчела" и "букашка". По "пчеле" этого, может быть, сразу и не скажешь, но до падения редуцированных она была "бьчелой", и в те времена родство было заметнее. Потом, когда между звуками "б" и "ч" перестал произноситься краткий гласный, "б" оглушился, ассимилировавшись с "ч", и превратился в "п". Попробуйте произнести "бчела"! Это намного труднее, чем "пчела".


А вот в "быке" и "букашке" между "б" и "ч" до сих пор есть гласная, поэтому "б" остался звонким.

Сегодня мы иногда используем похожий глагол - "бычить", но он уже скорее связан не с гудением, а с наездами.


Жена быка, "корова" происходит от праиндоевропейского корня *k(e)r, что означало "рог". Во многих языках из него получилось не просто название рога, а слова для целых животных - обязательно рогатых, конечно же.


Вот, например, в латыни из *k(e)r получился "cervus" ("олень"), то есть дословно "рогатый".


Мы, кстати, потом заимствовали это слово, и у нас получилась "серна".


А в германские языки праиндоевропейский корень попал со своим оригинальным значением "рог", например, английское слово "horn", а также его вариант в "единороге" - "unicorn".


Из немецкого потом он прилетел и к нам, в виде слова "горн" (речь про музыкальный инструмент, конечно).


Это было про родителей, а вот насчёт "телёнка" всё оказалось несколько сложнее. Я накопала следующее.


Есть вероятность, что слово "телёнок" происходит от праиндоевропейского корня *t(e)l - "носить, выносить, терпеть", и тогда он оказывается родственником таким словам как "толерантность", "атлант" и "талант".


Объясняю.


Если эта теория верна, то "телёнок" - это "выношенный коровой ребёнок", ну или просто "выношенный", от слова "вЫносить".


А "толерантность" происходит от латинского глагола "tollere" ("выносИть, терпеть"), который тоже ведёт свою родословную от корня *t(e)l. Как и "атлант". Он получился из греческого глагола "ἔτλην" ("étlēn"), который был родным братом латинского "tollere". То есть "атлант" - это тот, кто держит ("выносит") на плечах небо.


Кстати, "атлас" - это тоже его имя, а сборники карт так называются с XVI века, с тех пор как на обложке географического сборника Меркатора поместили изображение этого мифического персонажа. Сборник был так хорош, что название стало нарицательным.


И, наконец, "талант" раньше обозначал денежную единицу, и заимствован он от греческого "τᾰ́λαντον" ("tálanton"), что в переводе значит "весы", а происходит как раз от того же глагола "ἔτλην" ("étlēn").


В общем, точно ли телёнок их родня, лингвисты пока сказать на сто процентов не могут, но как минимум нас может порадовать новость о том, что "толерантность", "талант", "атлас" и "атлант" - родственники между собой, это уж несомненно.


_______________

"Конь", "лошадь", "кобыла", "жеребёнок"...


Относительно простым словом из этой группы оказалась "кобыла". Считается, что она родственна латинскому коню, "caballus", а значит также и всем его производным, то есть европейским всадникам - "кабальеро", "кавалеру" и "шевалье" (последний меньше всего похож на кобылу, вечно эти французы выпендриваются, превратили "caballus" в какую-то шваль - "cheval").

Но если даже насчёт "кобылы" информация не стопроцентная, насчёт остальных всё ещё туманнее.


Тем не менее кое-что выудить можно.


Например, довольно регулярно пишут, что слово "конь" считается родственником кобылы. Возможно, существовал праславянский вариант *кобнь, потом, видимо, ассимилировавшийся до *комнь, и затем всё это доассимилировалось до слова "конь".


Однако, если устаревшее слово "комонь" в значении "конь" ещё известно, то могло ли оно получиться из того же корня, что и "кобыла", большой вопрос.


С "лошадью", к счастью, опять более или менее понятно: это тюркизм. Например, по-татарски "алаша" - "мерин" (как и в некоторых финно-угорских языках, например, в мордовском). То, что начальная "а" отвалилась, это вполне естественно для подобных заимствований. Так же произошло со словами "лафа" ("алафа" - "выгода"), "лачуга" ("алачык" - "шалаш"). В некоторых диалектах сохранился вариант "лоша", более близкий к оригиналу.


Ну а "жеребёнок" опять по смыслу близок к теме телёнка, к вынашиванию. Это слово родственно древнегреческому "βρέφος" (bréphos) - "ребенок" (в том числе в утробе), и, возможно, санскритскому गर्भ (gárbha) - тоже "дитя во чреве" и само "чрево".


Конечно, и "жеребец" происходит от того же корня.


_______________

Хотела написать ещё об овечьем семействе, о собачьем и о курином, но и так пост получился гигантским. Если окажется, что это вам интересно, обязательно напишу продолжение.


https://t.me/lang_witch

_______

https://www.instagram.com/lang_witch_/

Показать полностью
[моё] Этимология Русский язык Латынь Санскрит Праиндоевропейский язык Длиннопост Текст
19
1405
klapaucjusz
klapaucjusz
4 года назад
Наука | Научпоп

Сноха и сношаться: этимологический комментарий⁠⁠

Попросили меня недавно прокомментировать вот такой пост:

Сразу скажу, что интуиция подвела @vika.dark. Во-первых, всегда надо помнить, что внешне похожие друг на друга слова не обязательно родственны, сходство может быть и случайным (см. отдельный пост об этом). Во-вторых, нельзя рассматривать языковые факты изолированно, системный подход – это наше всё.


Что это значит на практике? Для начала то, что если учёный хочет установить этимологию русского слова, он обязательно проверит, как оно выглядит в древнерусском и в диалектах, а также то, есть ли у этого слова родственники в других славянских языках.


Сразу выясняется, что в древнейших русских памятниках мы находим форму снъха. Например, в надписи №307 (1170-1180 гг.) из киевского Софийского собора:


многопечалнаѧ андрѣева снъха

Напомню, что буква ъ в раннем древнерусском в отличие от современного русского обозначала особый гласный звук, который в одних позициях исчез, а в других перешёл в о. Например, сънъ > сон, мъхъ > мох.


Теперь заглянем в другие славянские языки. Родственники нашей снохи там вполне представлены: словенское snaha, сербохорватское снаха, польское диалектное sneszka /снэшка/ с закономерным отражением *ъ (ср. слвн. mah, схр. мах, пол. mech /мэх/ «мох»). Это даёт нам основания восстанавливать праславянскую форму *snъxa.


На первый взгляд, проблематичны болгарская и чешская формы: снаха и snacha /снáха/ соответственно. Ведь в этих языках мы бы ожидали снъха и snecha /снэха/. Объясняется это тем, что в обоих языках это заимствования из сербохорватского. В болгарских диалектах мы находим закономерное снъха, а в чешский snacha попало лишь в XIX веке, когда будители чешского народа активно тянули лексику из других славянских языков (о заимствованиях из русского я делал отдельный пост).


Уже на этом этапе мы можем попрощаться с мыслью о родстве снохи и сношать. Первое – потомок праславянского *snъxa. Второе явно родственно носить (праславянское *nositi), на что напрямую указывает глагол сноситься «входить в сношения, переговоры, устанавливать связь», и законы историческое фонетики не позволяют считать сноху и сношать родственными.


Также я должен напомнить, что «сексуальное» значение у сношаться и сношения – вещь поздняя, совсем недавняя. Первоначально сношение – это «связь, общение», чаще всего дипломатическое. Первые примеры известны с XVIII века:

И, едучи Полшею, чтоб король ни с кем сношения с поляками не имел, також бы полякам обид никаких не чинил и все потребное покупали б от поляков за свои деньги. [А. М. Макаров (ред.). Гистория Свейской войны (Поденная записка Петра Великого) (1698-1721)]
Хотя так знатной город Оренбург строить начат, токмо без всякого архитектурнаго порядка, того ради сим императорской Академии наук почтенно представляю, чтоб химика по сношению с Медицинскою коллегиею, живописца и архитектора искусных благоволила приискать, а между тем хороших на немецком языке архитектурных книг, купя, прислать. [В. Н. Татищев. Письмо в Академию наук (1737)]

И всего каких-то сто лет назад М.М. Бахтин употреблял слово сношаться безо всякого сексуального подтекста:

Ибо наружность должна обымать и содержать в себе и завершать целое души ― единой эмоционально-волевой познавательно-этической установки моей в мире, ― эту функцию несет наружность для меня только в другом: почувствовать себя самого в своей наружности, объятым и выраженным ею, я не могу, мои эмоционально-волевые реакции прикреплены к предметам и не сношаются во внешне законченный образ меня самого. [М. М. Бахтин. Автор и герой в эстетической деятельности (1920-1924)]

Но вернёмся к снохе. Какова этимология праславянской формы *snъxa? Идём тем же путём: проверим, есть ли родственные слова в других индоевропейских языках. И они есть: санскритское snuṣā́ /снушáа/, латинское nurus, древнегреческое νυός /нюóс/, армянское устаревшее նու /ну/, немецкое устаревшее Schnur /шнур/ и другие. На первый взгляд они на нашу сноху не очень похожи, но здесь опять же надо знать законы исторической фонетики.


Так, нам известно, что праславянский звук *ъ продолжает более старый *u, а *x – из *s в определённых условиях. Это значит, что в раннем праславянском наш корень звучал как *snus-.


Теперь возьмём латинское nurus. Известно, что в латыни -s- между гласными перешёл в -r-. Об этом сообщал, например, Варрон:


Во многих словах, в которых древние произносили s, позже стали произносить r: foedesum – foederum «союзов», plusima – plurima «величайшая», meliosem – meliorem «лучшего», asenam – arenam «песок».

Это значит, что nurus вполне может быть из *nusus. Идём дальше. Звук s- исчезал в латыни и греческом в начале слова перед рядом согласных, включая n. Пара примеров:

Получается, что мы можем продолжить ряд: nurus < *nusus < *snusos. К тому же *snusós можно легко возвести и греческое νυός /нюóс/, поскольку s в греческом выпадал между гласными, а всякий u переходил в ü.


Как я уже писал выше, наша *snъxa тоже из *snus-. Отличия в окончании между праславянским с одной стороны и латынью и греческим с другой объясняются легко. В латыни и греческом существительные на -us / -ος были по большей части мужского рода, но могли быть и женского (это как раз случай nurus / νυός), праславянский же несколько упростил картину: все подобные существительные были переведены в более обычное для женского рода склонение на -a.


Выходит, что долгие тысячи лет (6-7 минимум) наши предки называли жену сына одним и тем же словом, которое не так уж сильно изменило свой облик за это время: *snusós > *snъxa > сноха. И лишь распад традиционной модели семьи привёл к тому, что это слово постепенно стало уходить из нашего обихода. По сравнению с этой древностью слово сношаться появилось будто вчера.


Реконструкция праиндоевропейских терминов родства (Mallory J.P., Adams D.Q. The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Indo-European World. Oxford, 2006. P. 217):

Но можно ли пойти дальше, и найти дальнейшую этимологию праиндоевропейского *snusós? С этим уже сложнее: родственников этого слова на более глубоком уровне мы не знаем. Было сделано несколько попыток связать его с другими праиндоевропейскими корнями, но они скорее гадательны. Наиболее любопытных отсылаю к следующим источникам:


Трубачёв О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 2009. С. 131-133.

Wodtko D.S., Irslinger B., Schneider C. Nomina im Indogermanischen Lexikon. Heidelberg, 2008. S. 625-626.


Краткое резюме:

1. Сноха и сношать никак не родственны. Сходство случайно.

2. На самом деле русское слово сноха является потомком праславянского *snъxa (ъ – особый гласный), а то – праиндоевропейского *snusós.

3. Сношаться и сноситься образованы от носить. Первоначально эти глаголы не имели «сексуального» значения, его они приобрели сравнительно недавно.


Но что же делать человеку, который просто размышлял об этимологии того или иного слова, и его внезапно осенило? Во-первых, помнить об эффекте Даннинга-Крюгера. Во-вторых, осознавать, что уже двести лет специально обученные люди в поте лица двигают вперёд индоевропейскую и славянскую этимологию. Поэтому пришедшую вам в голову идею следует сверить, скажем, со словарём Фасмера. Сошлось? Отлично! Не сошлось? Ничего страшного, этимология – это не столь лёгкое занятие, как кажется на первый взгляд.

Показать полностью 2
[моё] Лингвистика Занудная лингвистика Этимология Русский язык Праиндоевропейский язык Длиннопост Сноха
244
778
Keyten
Keyten
4 года назад
Лига образования

Как звучала латынь, на каком языке европейцы говорили до пирамиды Хеопса, и откуда мы это знаем⁠⁠

Привет. Там в комментариях спрашивали, откуда мы вообще знаем, что латынь звучала иначе, и что римляне говорили «Кикеро» и «Кайсар» вместо «Цицерон» и «Цезарь». Ведь, как известно, все аудиозаписи с речью древних римлян были безвозвратно утрачены при падении Рима.


Тема интересна многим, поэтому решил репостнуть пару своих комментариев оттуда как отдельный пост.

Вот нашли мы письменные источники. Как мы вообще можем узнать, что произношение было другим?

1. Грянул апокалипсис, через тысячу лет прилетели инопланетяне и начали исследовать нашу цивилизацию. Как они могли бы узнать, что молоко произносилось "малако"? Например, по записям первоклассников, которые пишут малако и карова.

Спорим, первоклассники из о-кающих областей России не ошибаются в этих словах?


Кстати, кажется, какая-то такая история была с Помпеями – их произношение латыни слегка отличалось от обычного, и так мы об этом узнали.


2. А как мы можем узнать, что во времена Пушкина у какого-то слова было другое ударение? А просто с нашим ударением стихотворение перестает рифмоваться. И это не в единственном стихотворении так, а во всей поэзии той эпохи.


3. По учебникам и записям о произношении. В британских учебниках английского 300 лет назад написано про моду не произносить r после гласного, поэтому мы знаем, что уже тогда car и computer в Британии произносились как /ka:/ и /kəmˈpjuːtə/.

У латыни тоже остались письменные источники, включая произношение.


4. По общелингвистическим закономерностям и логике вообще.


Вообще с латынью нам повезло больше, чем с праиндоевропейским -- на нём говорили до изобретения письменности, и восстанавливать приходится по похожим словам в разных языках.


И тем не менее. Как мы узнали, что у них отличались звуки p, pʰ, b и bʰ? То, что они были, куда вероятнее в свете существующих языков, чем то, что они появились с нуля, потому что механизмы появления куда сложнее.


(pʰ и bʰ это звуки с придыханием -- сравните первую и последнюю п в слове «поп», вот нам нужна последняя)


А есть ещё вариант, что были только p, b и bʰ, но с ним спорят, потому что он встречается в языках крайне-крайне редко (примерно в одном что ли), и статистически менее вероятен.


А как мы узнали, что праиндоевропейцы жили где-то возможно в горах, были знакомы с лесными зверями, уже приручали коней и пчёл, ели мед и варили медовуху, да и вообще знаем примерное место проживания? Неплохо так для народа, который первый одомашнил лошадь, жил за 2000 лет до пирамиды Хеопса и за 3000 лет до появления письменности?


А просто у них были все слова для их образа жизни, лол.

Если у нас есть мёд, а по-английски медовуха mead, и это не заимствование, значит, оно дошло до нас из того времени, когда мы говорили на одном языке. А ещё:

- mēdus – латынь

- métʰu – древнегреческий

- mádʰu – санскрит

- mádu – иранский

- mid – кельтские

- mit и maddu в вымерших (но с письменностью) тохарском и хеттском.


А тохарцы активно взаимодействовали с китайцами, поскольку жили рядом, ну и поэтому в китайском мандарине оно теперь тоже ми (источник: https://www.reddit.com/r/todayilearned/comments/dyuzi0/til_the_mandarin_word_for_honey_蜜_mì_is_a_cognate/).


А если у праиндоевропейцев было слово для меда и пчелы, значит *дедукция*, оно им было нужно. Если мы одинаково называем колесо, коней и медведей (арктос, кстати -- Арктика в честь медведей названа), значит, наши предки ими пользовались. Ну или хотя бы встречались.


Ну а дальше выстраиваем по словам образ жизни и привлекаем историю и археологию, чтобы понять, где так можно жить. Чтоб и п(бъ)челы были, и медведи, и на конях можно.

Как звучала латынь, на каком языке европейцы говорили до пирамиды Хеопса, и откуда мы это знаем

...ещё забыл про ларингальную теорию рассказать, кстати.

Однажды лингвисты обратили внимание, что определённые слова сильно различаются в разных языках, и это сложно объяснить. Вот представим, что мёд читалось бы в русском через и, в немецком через о, в хинди через а, а в латыни через ы. При этом мы точно знаем, что в общем случае е не превращается во всех этих языках в и, о, а и ы, но в некоторых словах да.


Вот примерно такое они и нашли, только чуть сложнее (мой пример максимально неточный, но зато наглядный).


Лингвисты предположили, что в праиндоевропейском были звуки, из-за которых соседние звуки произносились по-другому, но они исчезли во всех языках-потомках, оставив после себя только измененные гласные.

Насчитали три таких, назвали h1, h2, h3.


По тем же общелингвистическим закономерностям в целом известно, как звуки влияют друг на друга. Например, что ки / ке часто любит переходить в чи / че, просто потому что удобнее произносить. Именно поэтому руки -> ручищи (не рукищи же), в английском speak -> speech, а в итальянском вообще ке / ки не бывает, там всегда че / чи, а Cesare это Чезаре (upd: на самом деле che / chi это ке / ки, итальянский тысячу лет назад изучал и всё забыл #comment_205910436). В современном английском по той же причине last year, sugar и soldier это ласчйеар, шугар и солджьер.


Или вот бывает передняя а и задняя а, два разных звука. Мы их не отличаем особо, но в некоторых языках это разные звуки, и разница важна. У нас а передняя почти всегда, но из-за свойств нашей л (она же dark l) перед ней произносится задняя. Бал, зал. А вот в английском a: всегда задняя. Father, dark.


Или вот пример, упомянутый чуть выше: когда мы произносим поп, тот, кот, последняя согласная звучит как придыхательная. В русском мы никогда не отличали придыхательную от непридыхательной, поэтому этого даже не замечаем.

(кстати, не единственный пример уникальных звуков -- например, слово лучше единственное в русском, где мы произносим твердую ч, как в белорусском и польском... и всё из-за влияния ш на ч)


А вот в английском наоборот: p, t, k придыхательные почти всегда (кроме некоторых случаев, например, после s). P в слове pig с придыханием, speak без, а в play опять с придыханием, причём l из-за этого становится шумной.


Так вот, возвращаясь к h1, h2, h3, они так влияют на окружающие согласные, что мы можем догадаться, что это за звуки. Сейчас есть три что ли варианта, это всё похожие на х звуки (например, велярное х как в русском, глоттальное h как в английском и фрикативное г, как в украинском).


Клёво, но в целом звучит не то чтобы убедительно, да ведь? Если мы посмотрим на слово sugar и при этом мы знаем, что сью переходит в шью в английском, несложно догадаться, что недавно оно могло произноситься как сьюга:. Но праиндоевропейский это, чёрт возьми, 6000 лет назад, когда речь ещё на буквы делить не придумали. Он тысячу раз восстановленный, оспариваемый и гипотетический. А тут ещё и гипотетические звуки, которые во всех языках исчезли.


А потом открыли хеттский язык и оказалось, что эти звуки там остались.

Хорошо, но именно про латынь откуда мы знаем?

Как минимум, 1 пункт в посте: если c и k произносились одинаково, значит, регулярно кто-нибудь ошибался и писал kaesar вместо caesar например.


Но ещё проще взглянуть на заимствования. Открываем https://en.wikipedia.org/wiki/Caesar_(title) и видим, что в греческом Καῖσᾰρ. Буква Κ в древнегреческом не произносилась как ц никогда. Собственно, Καῖσᾰρ и произносится примерно как Кайсар.


Кстати, точно такая же история с древнегреческим – в нём ρ (звучит как русская р) в начале слова произносилась придыхательно. Давайте вспомним парочку английских слов, которые начинаются на R и пришли из древнегреческого. Rhythm, Rhodes (название острова). Английский заимствовал их из латыни, а она заимствовала их из древнегреческого. Древние греки произносили ρ с придыханием, потому логичные римляне и записали древнегреческое слово с rh.


Кроме того, обычно чем меньше письменность похожа на речь, тем она старше. Например, русское милиция и белорусское мiлiцыя. Белорусская письменность очень молодая, и там нет артефактов типа ци, которая произносится как цы. А вот французская письменность очень старая, и уже обросла непроизносимыми согласными со всех сторон.


Почему? Потому что придумывая алфавит, мы бы придумывали разные буквы для разных звуков. Потому что никому бы не пришло в голову записывать цы как ци. Никому бы не пришло в голову, что о можно записывать как haut или eau. Так и римляне, будь у них звук ц, придумали бы для него отдельную букву, а не правила типа "вот давайте ц и к будем обозначать одной буквой c". Это же тупо.


Это потом люди начинают произносить иначе, а писать так же. По-другому писать неграмотно ведь.


Но это всё про логические выводы. А вот комментарий от человека больше в теме, PhD лингвистики с 20-ю языками: https://www.quora.com/How-did-latin-philologists-come-to-the...

Показать полностью 1
[моё] Лингвистика Праиндоевропейский язык Статья Научпоп Язык Латынь Греческий язык Этимология Длиннопост
145
1380
klapaucjusz
klapaucjusz
4 года назад
Наука | Научпоп

Упрощается ли русский язык?⁠⁠

Вышел недавно у @vetyk из @Cat.Cat пост «Какие времена русский язык потерял», и @GRimZZZ попросил меня его прокомментировать. В посте рассказывается о том, что в древнерусском было 4 прошедших времени, а в современном осталось лишь одно. Это верно, но в силу несколько однобокой подачи материала и венчающей пост картинки, у некоторых читателей, несмотря на все оговорки автора, сложилось превратное представление о реальном положении вещей.

Я решил, что тема заслуживает несколько более подробного разбора, который позволит заодно ответить на вопрос, который мне неоднократно задавали в комментариях: правда ли, что языки со временем упрощаются?


Чтобы ответить на этот вопрос, надо взять временной период побольше. Как известно, русский является потомком древнерусского. Древнерусский – праславянского, а праславянский – праиндоевропейского. С праиндоевропейского мы как раз и начнём.


В раннем праиндоевропейском глагольная система была не особо сложной:

- 3 лица;

- 2 числа;

- 2 вида: статив (состояние) и эвентив (действие);

- 2 залога: активный и средний (когда действие направлено на субъект или в пользу субъекта речи);

- 2 наклонения (изъявительное и повелительное).


Заметьте, что категории времени не было. Поскольку в рамках статива залоги и наклонения не различались, а в повелительном наклонении не было форм первого лица, в общей сложности это даёт нам всего 22 глагольные формы, если не учитывать причастия.


Однако в дальнейшем праиндоевропейская глагольная система начинает усложняться. Во-первых, эвентив разделяется на две части уже с временны́м противопоставлением: настоящее время и аорист (прошедшее). Статив преобразуется в перфект (когда действие произошло в прошлом, но результат имеется в настоящем). Так мы получаем троичную оппозицию: настоящее время – аорист – перфект.


Появляются два новых наклонения: сослагательное (конъюнктив) и желательное (оптатив). Наконец, возникает двойственное число, что резко увеличивает количество форм. В общей сложности их теперь выходит 67.

В дальнейшем, после распада праиндоевропейского языка глагольная система в языках-потомках местами упрощалась, местами усложнялась.

В части языков появилось будущее время, которого не было в праиндоевропейском. В прабалтославянскую эпоху оно образовывалось при помощи суффикса -s-, и это до сих пор хорошо сохранилось, например, в литовском.


Затем праславянский это будущее утрачивает. Также теряются перфект, средний залог и сослагательное наклонение. Желательное наклонение начинает использоваться в значении повелительного, а старые формы повелительного исчезают.


Однако появляются и новые формы. Возникает новое сослагательное наклонение и новые времена: имперфект (длительное или многократное действие или состояние), перфект и плюсквамперфект (действие в прошлом, предшествующее другому действию в прошлом). Появляется страдательный (пассивный залог). Кроме того, праславянский глагол обогатился инфинитивом и супином (форма, обозначающая цель при глаголах движения). В праславянском было положено начало формированию категории вида.


Выходит, что в позднем праславянском у нас была такая система:

- 3 лица;

- 3 числа;

- 5 времён (настоящее, аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект);

- 2 залога (действительный и страдательный);

- 3 наклонения (изъявительное, повелительное, сослагательное);

- 3 рода.


Всего получается 60 форм (не считая инфинитива, супина и причастий) в активном залоге. С учётом пассивного это число надо умножать на два. При этом там, где использовались причастия, различался род субъекта речи (как в современном русском: он делал, она делала, оно делало), что дополнительно увеличивает количество форм одного глагола, но это я уже учитывать не буду.

Выходит, что ранний древнерусский унаследовал от праславянского целых четыре прошедшего и ни одного будущего.

Не слишком удивляет, что уже в самую раннюю доступную для наблюдения эпоху мы видим, как исчезают прошедшие времена и формируется будущее.

Берестяные грамоты с самого начала демонстрируют нам господство перфекта в любых значениях, а вот в других письменных памятниках обнаруживается полный набор времён. Объясняется это так, что в живой древнерусской речи XI-XII веков аорист, имперфект и плюсквамперфект постепенно исчезали, но на письме сохранялись, во многом благодаря влиянию древнеболгарских текстов (а даже в современном болгарском весь этот богатый набор прошедших времён вполне жив). Чем ближе к нам, тем чаще книжники ошибались в образовании форм аориста и имперфекта.

Для XIII века можно говорить о системе из всего двух прошедших временах – перфекте и новом, «русском» плюсквамперфекте (неслъ былъ). Последний передавал в том числе действие, не достигшее результата, или результат которого был отменён. И у нас сохранились его реликты – это конструкции типа хотел было или пошёл было. Ещё один остаток такого давнопрошедшего времени – это традиционный зачин сказок (жили-были). Как самостоятельная форма плюсквамперфект перестаёт существовать в XVI-XVII веках, и мы остаёмся с единственным прошедшим временем, бывшим перфектом.


Одна из причин, по которым стало возможно такое сокращение количества прошедших времён, это становление категории вида. Мы и в современном русском различаем точечное или результативное действие (сделал) и длительное или незавершённое (делал), но уже при помощи не аориста/имперфекта/перфекта, а благодаря противопоставлению несовершенного вида совершенному. Так что в одном месте убавилось, а в другом прибавилось.


Перейдём к будущему. Для нас кажется странным, что в древнерусском не было отдельной формы будущего времени (исключение – глагол быти – буду), но, например, финны без него прекрасно обходятся, зато у них три прошедших: имперфект, перфект и плюсквамперфект.


В древнерусском, как и в финском, формы настоящего времени могли обозначать и действие в будущем. Например, один персонаж Повести временных лет говорит:

николиже всяду на конь, ни вижю его боле того
«Никогда не сяду на коня и не увижу его больше»

Однако в древнерусском были и специализированные конструкции со значением будущего. В первую очередь это глаголы имѣти, хотѣти, начати, почати + инфинитив. Вот, например, эпизод из древнерусской «Битвы экстрасенсов» во время языческого восстания в Новгороде:

И раздѣлишася надвое: князь бо Глѣбъ и дружина его сташа у епископа, а людье вси идоша за волъхва. И бысть мятежь великъ вельми. Глѣбъ же, возма топоръ подъ скутъ, и приде к волъхву и рече ему: «То веси ли, что утрѣ хощеть быти, что ли до вечера?» Онъ же рече: «Все вѣдаю». И рече Глѣбъ: «То вѣси ли, что ти хощеть днесь быти?» Онъ же рече: «Чюдеса велика створю». Глѣбъ же, выня топоръ, и ростя ̀и, и паде мертвъ, и людие разиидошася.
И разделились люди надвое: князь Глеб и дружина его стали около епископа, а люди все пошли к волхву. И началась смута великая между ними. Глеб же взял топор под плащ, подошел к волхву и спросил: «Знаешь ли, что завтра случится и что сегодня до вечера?» Тот ответил: «Знаю все». И сказал Глеб: «А знаешь ли, что будет с тобою сегодня?» Он же ответил: «Чудеса великие сотворю». Глеб же, вынув топор, разрубил волхва, и пал он мертв, и люди разошлись.

В этом эпизоде хощеть быти означает не «хочет быть», а «будет». Тем не менее, хотя такие конструкции традиционно называют будущим сложным временем, они несли модальный оттенок. Скажем, в современном русском делаю и буду делать противопоставлены только по времени, а вот делаю и собираюсь делать отличаются модальностью, и собираюсь делать нельзя признать формой будущего времени.


В XV веке, вероятно, под польским влиянием появляется конструкция современного типа: буду + инфинитив. Однако конкуренцию у других глаголов она выигрывает лишь в XVIII веке, когда и становится нейтральным способом выражения будущего времени у глаголов несовершенного вида.

В таблице отражено распределение по векам вспомогательных глаголов, при помощи которых образовывались конструкции со значением будущего времени. Четвёртый выжил в украинском: робитиму «буду делать».


Ещё одна конструкция – так называемое будущее сложное II или предбудущее, буду дѣлалъ, которое могло обозначать действие в будущем, предшествующее другому действию в будущем, но также имело и ряд модальных значений. Эта конструкция в русском исчезает в XV-XVI веках, но, скажем, в польском и словенском это сейчас основной способ выражения будущего времени.


На рубеже XII-XIII в древнерусском начинает утрачиваться двойственное число. В XIII-XIV веках этот процесс доходит до логического завершения, что приводит к серьёзному сокращению количества глагольных форм.

В итоге в современном русском мы получаем следующую ситуацию:

- 3 лица;

- 2 числа;

- 3 времени;

- 2 залога;

- 3 наклонения;

- 3 рода.


Для глагола несовершенного вида это даёт 52 формы. Для совершенного меньше, 40, поскольку у глаголов совершенного вида нет настоящего времени. Однако если рассматривать видовую пару (делать – сделать) не как два глагола, а как один (а такой взгляд существует), то мы получаем 92 формы для одного глагола. Разумеется, точное количество зависит от массы деталей, например, я не учитываю инфинитив и формы императива типа пойдёмте, не учитываю причастия и род. В реальности формы пассивного залога от многих глаголов используются редко или не используются вовсе.

Вот так на пути от раннего праиндоевропейского возникло и исчезло двойственное число, исчез и возник вид, развилась и упростилась система прошедших времён, возникло, исчезло и снова возникло будущее время и так далее. Никаких далекоидущих выводов из этого, конечно, делать нельзя. Так, большое количество форм в позднем праславянском объясняется пассивным залогом, формы которого использовались редко, и двойственным числом.


Другие славянские языки обошлись с праславянским наследием иначе. Например, в болгарском глагол усложнился: не только сохранились все прошедшие времена, но и появились будущие, а также новое наклонение – пересказывательное. Зато в болгарском утрачен инфинитив и склонение существительных (но есть артикль). В словенском система времён упростилась подобно русской, но есть двойственное число и супин.


Если выйти за пределы славянских языков, то будет примерно то же: старые категории исчезали, а на их место приходили новые. Из этого абсолютно не следует, что языки деградировали, или наоборот, что они совершенствовались. Так что раньше было не лучше. Раньше было по-другому.


Литература:

Kapović M. Proto-Indo-European morphology // The Indo-European Languages. London, New York, 2017. Pp. 61-110.

Историческая грамматика русского языка: Энциклопедический словарь / Под ред. В.Б. Крысько. М., 2020.

Показать полностью 12
[моё] Лингвистика Занудная лингвистика Русский язык Древнерусский язык Праиндоевропейский язык Длиннопост Doge
301
5
tarbaya
tarbaya
4 года назад

Праиндоевропейский язык⁠⁠

На праиндоевропейском языке говорили люди, жившие примерно от 6000 до 3500 гг. до н.э. к северу от Каспийского моря. Из тех времен не осталось никаких письменных текстов. Начиная с XIX века историки языка тщательно воссоздавали грамматику праиндоевропейского языка, основываясь на его «потомках», однако вопрос о том, как звучал праиндоевропейский язык, до сих пор оставался открытым.

Праиндоевропейский язык Лингвистика Видео
3
84
FairyLorelei
6 лет назад

Праиндоевропейский язык⁠⁠

Сегодня на земле живёт 7,5 миллиардов людей, и они говорят более чем на 7 тысячах языках. Если поставить под сомнение миф о Вавилонской башне, то закономерно задаться вопросом, откуда все эти языки взялись, и почему некоторые из них так похожи.

Представьте, что вы пришли на вечеринку и отдыхаете в комнате. Но людей прибывает всё больше, и вот вы уже перемещаетесь в другую комнату, а потом и вовсе выходите в сад. Вы по-прежнему участвуете в вечеринке, но понятия не имеете о чём говорят в другой комнате.


То же самое происходит и с языками. Чем больше людей на них говорит, чем активнее развивается история, тем разобщённее они становятся. Не так давно славянская группа языков официально пополнилась хорватским и черногорским языками, вышедшими из общего сербохорватского языка.


И даже в отдельных языках есть свои диалекты, - и вот уже северные немцы не понимают южных, англичане посмеиваются над американцами, а Москва и Питер воюют за пышки и поребрики.


Но когда-то людей на земле было гораздо меньше, и языков тоже.


Праиндоевропейский язык - это реконструированный язык-основа большинства европейских языков. К группе этого языка относятся не только очевидные европейские группы вроде романской, германской и славянской, но и армянские, иранские, индоарийские, кельтские, хеттские и т.д.


Поэтому не стоит удивляться, узнавая, что русское слово "вертеть" родственно не только немецкому werden, но и индийскому vartáyati.

Но кто и когда говорил на этом языке? Разумеется, однозначного ответа вам никто не даст. Ряд учёных располагают родину праиндоевропейского языка то в Иране, то в Гималаях, то на юге России, то на севере Европы - существует огромное количество теорий, и даже главных конкурирующих аж 7.


Исходя из лингвистических, археологических и исторических данных (основным средством поиска прародины служит лингвистическая палеонтология, которая учитывает как присутствие слов, обозначающих какие-то реалии, так и их отсутствие), учёные предполагают, что праиндоевропейский язык должен был распасться не позднее 2500 г. до н. э. и не ранее 4500 г. до н. э. То есть, говорили на нём примерно в VII—VI тыс. до н. э. во время энеолита и раннего бронзового века


Общий для всех  народов лексикон свидетельствует о том, что это был воинственный кочевой народ, одним из первых одомашнивший лошадь и использовавший для передвижения на большие расстояния повозки сначала на массивных сплошных, а позднее облегчённых колёсах со спицами. Данные сравнительно-исторического языкознания позволяют говорить о праиндоевропейцах как о патриархальном обществе, основным занятием которого было скотоводство, особенно разведение крупного рогатого скота. Религия праиндоевропейцев — политеизм, основанный на почитании верховного «бога-громовержца», который ездит по небу на колеснице и мечет громы и молнии.

Единый праиндоевропейский язык перестал существовать в связи с расселением индоевропейских племён к определённому моменту времени, переродившись в праязыки отдельных групп. Отсюда появляется термин "индоевропейские языки", характеризующий языки, родившиеся из праиндоевропейского субстрата.


Однако, распавшись, этот язык не исчез полностью, оставив после себя корни, падежную систему, грамматические и синтаксические конструкции, которые можно обнаружить в языках, в которых, на первый взгляд, нет ничего общего.

Индоевропе́йские языки́ — самая распространённая в мире языковая семья. Представлена на всех обитаемых континентах Земли, число носителей превышает 2,5 млрд. Однако это далеко не единственная языковая семья. Существуют также алтайские языки, включающие в себя тюркскую, монгольскую и тунгусо-маньчжурскую языковые ветви, уральские языки, включающие две ветви — финно-угорскую и самодийскую и многие другие.


Некоторые учёные идут ещё дальше, и включают праиндоевропейский язык в гипотетическую макросемью ностратических языков.


Кстати, сейчас отдельные энтузиасты работают над созданием современного индоевропейского языка. Его разработка началась в 2006 году на основе реконструированных элементов северо-западного ареала позднего индоевропейского праязыка. Долгосрочной целью проекта является обучение всех граждан Европейского Союза современному индоевропейскому как второму языку и принятие его в качестве главного официального языка ЕС.

В следующий раз мы подробнее расскажем вам о языковых ветвях, возникших из праиндоевропейского языка, а так же о том, что же такое "праславянский" язык.


Текст написан для телеграм-канала glagoli_game.

Показать полностью 4
[моё] История языка История Праиндоевропейский язык Индоевропейцы Иностранные языки Язык Лингвистика Славянские языки Длиннопост
29
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии