Серия "Литературное". Троянская история. Часть II
Общий план. Рисовал долго, но словил неиллюзорный кайф. Разберём всех. Со временем.
В первом посте поговорили в целом про истоки несчастий Илиона, и некоторые культурные последствия существования вообще Гомера и, в частности, "Илиады".
Сегодня следует поговорить о переводах, потому что я зуб даю, что такой прелести мало на свете как переводы Гомера. В некотором смысле это круче чем переводы Гоблина.
Погнали!
В первый раз перевести Илиаду на русский язык выполнил Кириак Кондратович. За особые заслуги перед интеллектуальной публикой Российской империи ему от Императрицы Екатерины Великой было дано право ходить без фамилии, каковым он с гордостью немедленно и воспользовался.
Перевод Кириака никогда не издавался и сохранился лишь в рукописи, что показывает его трудолюбивую, но не слишком пробивную бизнес-натуру.
Кириак Кондратович только прикидывался на балах, что знал греческий, а на самом деле переводил Илиаду и Одиссею с латинского варианта 16 века. У некоторых историков есть версия, что за перевод Кондратович взялся, когда его после нехорошей пьяной выходки заперли в библиотеке во время бала у Строгановых, и он от скуки начал читать по-латински, сходу овладев забавными древними закорючками.
Но вот в чем вся прелесть перевода: будучи сторонником школы смысла, Кондратович не запаривался такими мелочами, как контекст, историческая достоверность и вообще античной атмосферой поэмы, поэтому его герои, буквально носят штиблеты, полукафтаны, а особо нищие - крестьянские епанчи. В описании битв он использует стандартный военный суворовский жаргон того времени, например, употребляет слова фрунт, генералитет.
Его троянцы, что особенно прелестно, идут в атаку с криком: "Ура!"
Крики "Ура!" троянцев попали и ко мне на картиночку.
Имена богов Кириак оставил латинские, слава Марсу, не то мы точно узнали бы Аполлошу Зевсовича с Афиногеной Зевсовной и Героидолй Кроносовной.
Это я пишу потому, что греческая нормальная практика патронима передана с помощью обычных отчетств, то есть Ахиллес, Пелеев сын, переведён как Ахилл Пелеевич.. Также встречаются такие жемчужины, как Ликомед Креонтович. Поэтому я бы лично попробовал собрать денег на таки издание этого перевода - лулзов там поболе, чем в "Хармсиаде".
Кстати, В 1766 году он подал в Академию Наук прошение об издании его переводов и при этом сообщил полный перечень своих трудов, но академики проигнорировали просьбу Кондратовича, и это в лучшем случае.
Кстати, Ликомед Креонтович по Гомеру убивает в ходе поэмы только одного ахейца, а сам в ночь взятия Трои оказывается ранен в запястье.
Вот он, Ликомед Креонтович, с татуировкой Троя на целой руке.
Следующий перевод был забабахан тотчас же по заказу нового русского олигарха Гришы Потёмкина, сколотившего капитал, как известно, на рясах, лосиных консервах, и кейтеринге на публичных казнях. Дабы легализовать свои бизнеса, Григорий сделал несколько беспроигрышных лотерей, а дабы не чувствовать себя крысиным калом в белоснежном сугробе российского бомонда, приобщился к меценатству в искусство через заказ перевода поэмы Гомера Петру Екимову, обычному служащему с неброским и мятым лицом - есть вероятность, что перевода вообще не делали, а просто отмыли немножко денег, но такая вероятность есть всегда и во всем. Как бы то ни было, у Петра в его «Омировых творениях» (да, Гомер стал Омиром, ничего страшного), есть несколько интересных задумок, пригодившихзся переводчикам впоследствии, и, по-крайней мере, Ахилл не щеголяет в лаптях, натирая и без того незащищённую богиней пятку.
Интересно, что еще не дождавшись перевода Екимова, Екатерина Вторая уже писала Вольтеру, что мы тут не шиком бриты и тоже перевод делаем. Не особенно что меняется во временах наших.
Екатерина в ожиданьи перевода
Потом переводил некто Ермил Костров. Он перевёл александрийским стихом с парной рифмой, поэтому выходило красиво и без особых перлов, примерно так:
Воспой Ахиллов гнев, божественная муза,
Источник грекам бед, разрыв меж них союза.
Костров переводил Гомера в 1781—1787 гг. сидя во дворце покровительствовавшего ему другого олигарха Вани Шувалова, который изло всех сил старался порвать с уголовным прошлым и сколотившем капиталец на рэкете столиных мясных рядов на Китай-городе. Костров, впрочем, успел официально перевести только 9 песен «Илиады», остальные ловко запрятал и требовал повышенной зарплаты и молока за вредность, поэтому скоропостижно скончался, не приходя в сознание.
Но дело своё сделал.
После публикации «Илиада» вызвала восторг местной мелкой интеллигенции. На несколько десятилетий перевод Ермила Кострова стал главным. Его продолжали читать и в 19-м столетии. Известный поэт-графоман Дмитрий Хвостов называл переводчика «Гомер Костров», впрочем, до его мнения, как и обычно, никому дела не было.
любой русский поэт после чтения Гомера.
В общем, в 19 веке и ранее ленивые русские поэты обычно брали небольшие кусочки "Илиады", переводили и соревновались друг с другом в остроумии, запивая свои вирши вёдрами шампанского.
Например, Николай Карамзин выбрал из поэмы кусочек про прощание Гектора с Андромахой, самый слезливый со всего текста, надеясь по-шустрому срубить лайков у девочек-подростков. Он, к тому же, переводил не оригинал и даже не латинскую версию, а французский текст товарища по партии Дасье. Перевод он также сделал парным адександрийским стихом (если это Вам чего-то скажет). Однако нагнал дикой отсебятины, а в конце у него Андромаха и вовсе размышляет о гибели мужа, потому что догадалась, что она неминуема, чего у Гомера в помине нет... Короче, Карамзин, конечно, хитрый как Чубайс, но Илиаду по нему читать - все равно, что к ЕГЭ готовиться по моим постам на Дзене.
На самом деле ничего там такого нет, конечно.
и пошла Андромаха безмолвная к дому,
Часто назад озираясь, слезы ручьем проливая.
Скоро достигла она устроением славного дома
Гектора мужегубителя; в оном служительниц многих,
Собранных вместе, нашла и к плачу их всех возбудила.
Все.
Плач Андромахи
Наиболее крутую работу, перед которой следует незамедлительно сорвать шляпу, проделал молодой и неопытный поэт Николай Гнедич. В 1808 году , когда был Пушкин маленький, с кудрявой головой, Гнедич опубликовал перевод отрывков из 7-й песни «Илиады» в разделе "Кулинарные сенсации и перевороты" журнала известного специалиста по ветхой прозе Кожемякина.
Текст был написан все тем же проклятым александрийским стихом и продолжал неоконченный труд Кострова. Затем последовали изданные отдельными книгами переводы 7-й и 8-й песен целиком. 9-я песнь «Илиады» в переводе александрийским стихом осталась в рукописи, до сих пор болтается где-то в закромах, а может, и стеллаж снизу подпирает.
В конце 18-го века «Илиада» и «Одиссея» были переведены на немецкий учёным-филологом Иоганном Фоссом, и в потерянных ныне мемуарах он сам признавался, что перевод от нечего делать, на спор и под газом. Однако, принципы, которыми руководствовался переводчик, повлияли и на Гнедича, который сделал перевод Фосса одной из своих настольных книг. Слава богу, Николай Иванович отказался от продолжения перевода Гомера александрийским стихом. Говорят, случилось это после того, как в пьяном угаре ему явилась Афина и так долбанула черенком копья в лоб, что впредь Николай Иванович рифмовать не решался и принялся за вдумчивое изучение оригинала поэмы (на самом деле он упал со стула головой в дверной косяк).
любой нормальный человек после изучения древнегреческих виршей в большом количестве
Гнедич изучал европейские переводы «Илиады» и комментарии к ним, древнегреческий язык, труды по филологии и языкознанию, а также переводы Петра Екимова и Ермила Кострова, дописывая к ним анекдотические карикатуры. К первому изданию своего перевода «Илиады» поэт приложил список изученной литературы, в который попали стихи Баркова, три рубайи Омара Хайама и неизвестные порнографические рассказы Сережи Зеленцова, который служил при Иване Грозном переводчиком с испанского.
В 1813 году Николай Иванович сдуру опубликовал переводы отрывков из «Илиады», сделанные гекзаметром. Позже вышло ещё несколько отрывков из готовящегося перевода. Публика ждала новую работу. На выход полного перевода поэмы Гомера откликнулись известные Николаи того времени — Николай Надеждин в «Московском вестнике», Николай Полевой в «Московском телеграфе». Но на троне сидел Александр, поэтому сильно рассчитывать не успех не приходилось.
Известный российский пьяница и картёжник Александр Пушкин написал анонимную рецензию в "Литературную газету", а затем две эпиграммы. Текст эпиграмм породил известную теорию о том, что у Пушкина была шизофрения, либо некоторая степень слабоумия, поскольку в первой эпиграмме великий поэт высмеивает бедного Гнедича, а во второй - прославляет. Разница в написании эпиграмм была определена непризнанным в научном сообществе графологическим анализом и составила 1 час пятнадцать минут, в ходе которых А.С. Пушкином было выпито от полутора до двух литров шампанского и выкурена трубка, забитая табаком пополам с лекарственными травами из Псковской области. А потом Саша и вовсе пишет стихотворение, поставившее в тупик специалистов по его творчеству, где в посвящении Гнедину, Пушкин сравнивает его перевод с записью Моисеем заповедей («С Гомером долго ты беседовал один…»). Отсюда вырастает известная теория о том, что Пушкин был агентом Моссада и сионистом, связанным через дедушку Ганнибала с Эфиопскими иудеями.
поэт Пушкин с другой картинки
После Гнедича предпринималось ещё несколько попыток перевести «Илиаду». Но именно его труд остался в России классическим.
В следующем посте поговорим о следующих переводах "Илиады" и судьбе поэмы в заскорузлых лапах отечественной интеллигенции, а затем приступим к разбору сюжета.
Напоминаю, что офигенский плакат Троянская история в натуральную величину, на плотнейшей бумаге, с подписью автора и индивидуальным номером плаката, с приложением всех объясняющих нелёгкую подноготную ахейских нападок и троянских страданий текстов можно заказать у меня за смешные деньги и наслаждаться.
Моя группа вк: vk.com/kotiwta_malyuet
А еще запущен сайт, который я вас смиренно приглашаю посетить: https://vk.link/kotiwta_malyuet
Серия "Портретное". Анна Болейн в тридцатый раз слушает Зеленые рукава Генриха VIII во дворе Хэмптон Корт. Часть IV
Анна Болейн в тридцатый раз слушает Зеленые рукава Генриха VIII во дворе Хэмптон Корт. маркер, линер, бумага, 60 на 80 см, 2022.
Общий план
Закончили мы на моменте таком:
Анна радостно въезжает в покои королевы, вертит блестяшечку на пальчике; Генрих радостно въезжает в Анну, вертит на пальце папское духовенство.
Сегодня мы поговорим о том, как Анна была королевой и что из этого всего вышло.
Большинство народу все равно смотрело на происходящее примерно как дворник справа
Итак, после церемонии торжественного венчания следует сцена, достойная Игры престолов. Анна сидит на белом леопарде, который сидит на черном африканском слоне, который едет на четырех галапагосских черепахах, как на роликах. Все они накормлены отборным мармеладом, украшены маргаритками и зелеными ленточками. Над головой Анны бароны держат покрывало, на котором кокаином выложены любимые созвездия Анны и Генриха, а специально подобранные лучники стреляют по толпе тупыми стрелами с письмами счастья.
По словам хрониста Эдуарда Холла, Анна сама была одета в белую простынку, символизирующую непорочность (хехе три раза), голова её была украшена диадемой Кандиды Когтевран, длинные темные волосы были сначала распущены, а затем собраны взад.
Общественность не то, чтобы ликовала - выходной никому не оплатили, так что народ отрывался от дел весьма неохотно, несмотря на ворох скидочных купонов, там и сям разбросанных по ходу шествия процессии.
за версию без вотермарок сайт-буржуй просит у меня 5 баксов, так что извините уж, придется смотреть так
Итак, Анечка была коронована 1 июня 1533 года в Вестминстерском аббатстве. И хоть она мечтала, чтобы соус с рыбной выжимкой назвали в честь этого события, назвали его все равно в честь Вустерширского кота, про которого потом писал Кэрролл, который его все равно обозвал почему-то Чеширским.
Анна стала последней королевой-консортом Англии, которая была коронована отдельно от мужа. К тому же она грамотным шантажом уговорила короновать её короной Святого Эдуарда, которой короновали только монархов. Есть даже мнение, что это было сделано символично, поскольку её выдающийся живот уже намекал присутствующим, что дело не пиве и пельменях, а в будущем наследном принце.
В ответ на такие приколы папа римский Климент Седьмой отлучил Генриха от церкви и обозвал придурком.
по сообщениям очевидцев, папа Климент VII был натурально черно-белым. за это его прозвали Негатив и Анти-папа.
После коронации Анна срочно уезжает в Гринвич, чтобы непременно родить первенца по старинной английской традиции, в которой мать лежит с одной стороны нулевого меридиана, а младенца вытаскивают сразу на другую сторону; это символизирует, что ребенок быстро освоится в новом мире, найдет работу и не будет сидеть на шее родителей до сорока лет.
7 сентября 1533 года несмотря на все причитания и после трехчасовых безнадежных поисков мужских половых признаков, рожденный младенец был признан дочерью и наречён при крещении Елизаветой, по всей вероятности, в честь одной из певиц - или Ёлки, или Монеточки.
Рождение дочери стало серьёзным разочарованием для родителей, ожидавших сына. Почти все придворные врачи и астрологи предсказали рождение сына, и стоит представить себе их удивлённые лица, когда они читали указы о раздаче им по сотне плетей за брехню. Король Франции должен был стать крестным отцом мальчика, а тут получается, что король Франции Генрих II теперь крестная мать. Назревает дипломатический скандал.
Анна сильно переживала - как бы не новорожденную дочь за отсутствие признаков мужеского поля не накормили свинцовой кашей, и не без оснований - подковёрные игры в Европе всегда были жестоки. Также Анна боялась с возможных притязаний Марии Тюдор, которая после признания брака её матери с королём аннулированным была лишена статуса принцессы и признана бастардом (и теперь её совершенно незаслуженно дразнили в частном пансионе). Генри внял опасениям супруги, лишив Марию свиты и отослав маленькую Лизу в Хэтфилд-хаус с собственным двором, бассейном, псарней на четырнадцать собань и собственным лабиринтов из туи, в котором уже блуждало немало дипломатических делегаций.
Дворяне часто вступали в близкородственные связи, блюдя "чистоту" крови, в силу чего при детишки выростали очень разными по росту.
Аня в качестве королевы завела себе гораздо больше личных слуг, нежели Катя - более двух с половиной сотен прохиндеев были наняты в качестве помощников - от персональных священников с именными кадилами до смотрителей конюшен, следивших, чтобы кони носили имя Анна на копытах нестираемой ручкой. Одних только фрейлин было шестьдесят штук, и все премиленькие. Кстати, одним из советников Анни стал Мэттью Паркер, который стал при дочери Анны, королевы Елизаветы, основоположником англиканской церкви, а потом придумал ручку Паркер (уже на смертном одре).
В Риме все только пальцем у виска крутили на творящееся, по их мнению, безобразие. В 1534 году Генриху даже прислали папскую буллу о том, чтобы он перестал думать своей булавой и немедленно вернулся к законной супруге. Генрих справедливо заметил, что его уже от церкви отлучили - стало быть, зачем ему, сатанисту, слушать папские приказы...
И в качестве ответного хода выпустил Первый акт о престолонаследии, в котором утверждалось что король главнее, кручеи сильнее церкви. Маша, рожденная от Кати, объявлялась незаконорожденной (вот же повезло девице), а наследницей объявлялась годовалая Лизонька.
Гена всех выстроил в шеренги во дворе Хэмптон-корта и заставил признать документ и его положения истинными, и, несмотря на серьезный вид нашего толстячка, нашлись те, кто отказался. После этого по личному указу Генриха (см. Акт об измене) их заточили в Тауэр, и пятьдесят гвардейцев каждое утро плевали им в лица; не выдержав ежедневных истязаний, все они вскоре померли один за одним. Туристам в Тауэре до сих пор показывают еле сохранившиеся брызги на стенах тюремных камер.
Среди казненных был также Томас Мор, известный английский юрист и автор текстов (например, "Утопия"). Его Мартин Лютер даже один раз обозвал «свиньёй, болваном и лжецом», значит, человек был, судя по всему, приличный. В 1935 году, кстати, был причислен к лику святых за поддержку католичесмкой церкви.
Святой Томас Мор
Заканчивается сегодняшняя глава истории следующими событиями:
Чуть позже в 1534 году английский парламент принял «Акт о супрематии» (англ. Act of Supremacy), по которому Гена был провозглашён главой Церкви Англии. Разрыв с Римом был завершён.
До и после восшествия на престол Анна поддерживала и покровительствовала евангелистам и тем, кто готов был развивать идеи Уильяма Тиндейла, то есть немало потворствовала реформации в Англии. Тиндейл, кстати, известен своими переводами Нового и Ветхого заветов, а сам был схвачен в 1934 году в Антверпене в ходе богословского диспута, на котором спорил о том, входила ли бруссельская капуста в последнюю трапезу Иисуса и апостолов; за участие в диспуте он был привезён в Брюссель и сожжен демонстративно как еретик, и последнее что он увидел перед смертью были аниматоры, наряженные брюссельской капустой.
Следующая часть истории Анны будет завтра.
Напоминаю, что офигенский плакат "Анна Болейн в тридцатый раз слушает Зеленые рукава Генриха VIII во дворе Хэмптон Корт" в натуральную величину, на плотнейшей бумаге, с подписью автора, с приложением всех объясняющих нелёгкую жизнь Анны текстов можно заказать у меня за смешные деньги и наслаждаться.
Моя группа вк: vk.com/kotiwta_malyuet
А еще запущен сайт, который я вас смиренно приглашаю посетить: https://vk.link/kotiwta_malyuet
Смотрите, снова моя жена. люблю её.
Серия "Возрождение". Ад Данте. Часть V
Серия «Возрождение». Ад Данте. Маркер, линер, пивной картон, 2022. 60 на 80 примерно.
Первые 7 уровней Ада были, теперь двигаемся дальше.
Общий план.
Пацан для понимания размера мне надоел, его не будет.
Итак, посмотрим куда после города Дит отправляются Вергилий с Данте, что же там на 8 уровне Ада?
Спойлер: восьмой уровень Ада большой и толстый, и наполнен, подобно жизнь среднего флорентийского поэта, зловонными щелями (злопазухами!), коих счетом 10 и каждая другой хуже.
Сперва поговорим о страже восьмого левела.
Стражем является Герион — великан с шестью руками, шестью ногами и крыльями. Гигант с острова Эрифия, расположенного на крайнем западе ойкумены. Сын рождённого из крови обезглавленной Персеем горгоны Медузы великана Хрисаора и нимфы - океаниды Каллирои. Нимфа и Хрисаор, вероятно, немного походили на Шака и его жену.
Маленькая шутка. Люблю Шака!
Про самого Гериона известно мало что, вроде как что он обалденный агроном и его поля приносят по 7 урожаев в год (ну, если чернозема нанести, то и правда - оглоблю воткнул, к вечеру телега).
По Стесихору, был такой древний юморист навроде Дроботенко, Герион был крылатым, о шести руках и шести ногах. Эсхил описывал его о трёх телах, в трёх десницах державшего три копья, в трёх же левых руках — три щита и в трёх шлемах на трёх головах. Честно говоря, выглядит архинеудобно.
В середине - Герион
Убив стражей Герионовых стад, пастуха Эвритиона и пса Орфа, Геракл похитил его коров, которые были красного цвета (десятый подвиг Геракла). Гериона же Геракл застрелил одной стрелой (странно; если он гигант, то, по идее, как минимум три ленты пулеметные нужны; с другой стороны у Геракла, наверное, лук стреляет балками двутавровыми). Честно говоря, из таких сообщений можно только сделать вывод, что Геракл - мерзкий тип, ни за что убивший агронома, его пастуха и собаню.
Как бы то ни было, попадание Гериона в "Божественную комедию" обусловлено стараниями Боккаччо, который в своей «Генеалогии богов» рассказывает, что «царивший на Балеарских островах Герион кротким лицом, ласковыми речами и всем обхождением улещивал гостей, а потом убивал доверившихся его радушию». Поэтому Данте ставит Гериона стражем восьмого круга ада, превращая его в «образ омерзительный обмана».
Первые две щели - рва
Первый ров наполнен обольстителями и сводниками. Все они идут двумя колоннами навстречу друг другу, при этом их постоянно истязают бесы-погонщики. Ходить навстречу друг другу это может аллюзия на то, как в борделе выводят контингент показать покупателю, не знаю. Данте обладал очень даже хорошим прстранственно-кинематографическим мышлением; возможно во флорентийских домах терпимости было так все устроено. Наскидку 3 человека из этого рва: Есенин, Кеннеди, Екатерина Вторая - по крайней мере со своих кругов периодически должны туда заглядывать.
Во втором рву томятся льстецы. Их наказанием являются зловонные испражнения, в которых любители лести погрязли навеки. Здесь у нас должны тусоваться Александр Меншиков, Санчо Панса, та мерзкая тётка из Дьявол носит Prada.
третья и четвертая щели
Третий ров занят высокопоставленными духовными лицами, которые торговали должностями церкви. Наказанием для них служит заточение туловища в скалу, головою вниз, по ступням струится раскалённая лава. тут все просто - Иоанн XII (умер от удара копытом дьявола во время соития), Павел II (насмерть объелся дыней), Юлий III (и вовсе содомит).
Четвёртый ров до краёв заполнен звездочётами, колдуньями, гадателями и прорицателями. Их головы вывернуты на пол-оборота (в сторону спины, видимо, чтобы лучше составлять гороскопы по звёздному небу). Здесь у нас Распутин, Вольф Мессинг и та слепая бабка из смешной передачи по ТНТ, которую мне жена в отпуске показала.
пятая и шестая зловонные щели
В пятом находятся взяточники, которых бесы варят в смоле, а тех, кто высунется, — протыкают баграми. То есть пятая щель 8 левела ада - самая христианнейшая картинка, которая, собственно и составит большую часть последущих представлений об Аде. Здесь у нас Шарль Морис де Талейран-Перигор, Витте, который подстаканники придумал в поездах, известный евнух со звонким именем Лю Цзинь.
Шестой ров заполнен закованными в свинцовые мантии лицемерами. Ну, с лицемерами всё плюс-минус понятно, непонятно только, почему они так глубоко в Аду, но, как говорится, на усё Божья воля. Тут отдыхают в свинцовых мантиях Байер, Миллер и Шлёцер, наймиты германские!
седьмая и восьмая щели
В седьмом находятся воры, с которыми совокупляются земные гады: пауки, змеи, лягушки и так далее. Очень изобретательное наказание; возможно именно отсюда пошло знаменитое выражение, сходное по смыслу с аксиомой Эскобара, про жабу и гадюку. Из известных воров у нас: Юрий Деточкин (потому что ну все равно ж по факту вор), отец Фёдор и София Ивановна Блювштейн, известная в миру как Сонька-Золотая-Ручка.
В восьмой ров попадают лукавые советчики, души которых горят в адском огне. Черт, и тут Меншиков! А ещё Лев Качиньский, а еще Лех Валесна (их там много.
девятая и десятая!
Девятый ров служит пристанищем для зачинщиков раздора. Они подвергаются вечным пыткам — потрошениям. Сюда я бы всунул Лимана Катлера, французский король Луи‑Филипп, Роберт Дженкинс с его ухом.
В десятый ров попадают лжесвидетели и фальшивомонетчики. Лжесвидетели бегают, обуреваемые яростью, и кусают всех, кого встретят. Фальшивомонетчики изуродованы водянкой и умирают от постоянной жажды. Известные лжесвидетели это не больно то интересно, а вот известные фальшивомонетчики вот: Д.С.Д. Боггс, Мария Баттерворт и ДиКаприо из Поймай меня, если сможешь.
Такие вот дела.
Если интересно - пишите там, лайкайте, вам и самим понятно.
В следующей серии обратимся к следующим кругам - шестому и седьмому.
Всем привет.
Вот сюда рекомендую подписаться, здесь прикольно.
Моя группа вк: vk.com/kotiwta_malyuet
А еще запущен сайт, который я вас смиренно приглашаю посетить:
Там можно будет заказать Ад Данте в натуральную величину с подписью автора и наслаждаться.
А еще появился бусти - и тут я слёзно прошу подписаться, чтобы я стал больше рисовать свои дурацкие картинки и писать свои дурацкие посты.
Никита Родин - рисую дурацкие картинки с длинными названиями
Всем спасибо за отзывы и всякое такое. Там много разного, что можно заказать, чем поддержать художника. Лучший донат - лайк, коммент, подписка. Шучу. Времена нынче такие, что лучший донат - донат. Всем привет.
Серия "Возрождение". Ад Данте. Часть III
Серия «Возрождение». Ад Данте. Маркер, линер, пивной картон, 2022. 60 на 80 примерно.
Маленький общий пост уже был, первые два уровня Ада были, теперь двигаемся дальше.
Общий план.
Двигаемся дальше. Сегодня у нас 5 и 6 круги. Круга? Кружочки!
5 Круг, стигийское болото. Гордецы и гневливцы. Страж - Флегий.
Флегий на лодочке
Фле́гий (др.-греч. Φλεγύας — пылающий; поджигатель) — персонаж древнегреческой мифологии, сын Ареса. Античные источники содержат противоречивые данные о Флегии. По наиболее распространённой версии, он был царём беотийского Орхомена и части Фессалии. С его именем связано возникновение мифического племени флегиев, которое занималось преимущественно разбоем. Флегиями называли либо жителей одноимённого города, который построил царь, либо всех подданных Флегия. По одной из версий мифа, это племя решило ограбить священный для всех греков город Дельфы, за что и было уничтожено богами. По другой версии Аполлон убил дочь Флегия Корониду, тот сжёг посвящённый богу храм и был застрелен Аполлоном из лука. В подземном царстве Флегий был обречён на вечные муки. В общем, что-то вроде всеми отверженного либерала - во всем виноват и еще и огрызается.
Судя по тому, что пишут о Флегии - несмотря на то, что он, якобы, обречен в аду на вечные муки, Данте помещает его начальником на пятый уровень. Вероятно по Данте административную должность занимать - адские муки принимать...
Похоже на ночной клуб
Наказание у граждан на пятом уровне - вечная драка в грязном болоте Стиксе, где дном служат тела скучающих. Как обычно у Данте, прилетает гражданам, откуда не ждали. Заскучал при жизни – добро пожаловать на 5 круг Ада, да к тому же ещё и дном для гордецов и гневливцев.
Здесь на пятый уровень еще немножко залез страж четвертого из предыдущего поста...
Хотя здесь имеется в виду, конечно, не скука, а уныние. По словам Иоанна Лествичника, «уныние есть расслабление души, изнеможение ума, пренебрежение иноческого подвига, ненависть к обету, ублажатель мирских, оболгатель Бога, будто Он немилосерд и нечеловеколюбив». То есть скука - претензия к Богу. Поэтому в рамках христианской морали вроде как все заслуженно.
Ладно, двигаемся дальше - нас ожидает шестой уровень!
6 Круг, стены города Дита. Город Дит - город насильников. Они там при жизни насиловали все что можно, от естества (ЛГБТК+№;%:") до имущества.
За что получили пучок разнообразных вечных наказаний, потому как
Стражи – Фурии (или Эринии. Греческие, не из Ведьмака!). Фамилии фуриев - Тисифона, Мегера и Алекто. Если кто-то назовет вас мегерой, можно в ответ прочитать этот пассаж, тогда еще и душнилой назовут. Да и вообще - на заметку людям, которые ищут необычные и забавные имена для дочек.
Я думаю, это Тисифона
Здесь располагаются еретики и лжеучители. Наказание - лежать в раскалённых могилах. Могила открыта, внутри горит огонь — он раскаляет до красноты стенки гробницы. Лежишь внутри и стараешься не касаться стенок, как в люлякебабнице.
А вот и Мегера! На стенках тем временем горят грешнички-лжеучители.
Иногда Данте поражает продуманностью наказания. Можно же было просто в ямки поместить, но нет – именно могилы, по всей видимости символ забвения лжеучений по сравнению с добродушным и приятным христианством. Тут у нас и Ошо, и Рон Хаббард, и Эпикур со всеми сократическими школами и Конфуций, и Лао-Цзы. В общем, все, кто не христианцы, а в христианцах - все, кто еретики. Которых тоже преизрядно во все времена, даже сейчас, говорят, раскольники по Сибири бегают, двуперстием грозя... А ещё всякие свидетели Иеговы, этих, впрочем, не особенно жалко. В общем, проехался великий поэт по большому количеству людей (миллиардов 10, навскидку).
Это эриния Алекто младшая и самая симпатичная, как это часто бывает в сказках.
Нравится ли эриниям их работа в Аду?
Послушаем самого Данте.
Не помню я, что он еще сказал:
Всего меня мой глаз, в тоске раскрытый,
К вершине рдяной башни приковал,
Где вдруг взвились, для бешеной защиты,
Три Фурии, кровавы и бледны
И гидрами зелеными обвиты;
Они как жены были сложены;
Но, вместо кос, клубами змей пустыни
Свирепые виски оплетены
43И тот, кто ведал, каковы рабыни
Властительницы вечных слез ночных,
Сказал: «Взгляни на яростных Эриний.
Фурии у Данте
Вот Тисифона, средняя из них;
Левей — Мегера: справа олютело
Рыдает Алекто». И он затих.
А те себе терзали грудь и тело
Руками били; крик их так звенел,
Что я к учителю приник несмело.
В общем, судя по всему, нравится не очень. Рыдают и руками бьют, как пожилые ныне девушки на концертах Оксимирона.
А из известных граждан на этом уровен Адла проживают - Эпикур и эпикурейцы: Фарината дельи Уберти, Кавальканте Кавальканти, Фридрих II Гогенштауфен, Оттавиано дельи Убальдини, Папа Анастасий II. Это уже похоже на личные Дантовы предпочтения, но кто мы такие, чтобы судить великого поэта???
Бонусом, как обычно, иллюстрация Доре. Не в пример талантливей меня был гражданин; только больно уж сурьёзен.
Загребалы на пятом уровне атакуют Вергилия и Данте
Вот такие дела в Аду.
Если интересно - пишите там, лайкайте, вам и самим понятно.
В следующей серии обратимся к следующим кругам - шестому и седьмому.
Всем привет.
Моя группа вк: vk.com/kotiwta_malyuet
А еще запущен сайт, который я вас смиренно приглашаю посетить:
А еще появился бусти - и тут я слёзно прошу подписаться, чтобы я стал больше рисовать свои дурацкие картинки и писать свои дурацкие посты.
Всем спасибо за отзывы и всякое такое. Там много разного, что можно заказать, чем поддержать художника. Лучший донат - лайк, коммент, подписка. Шучу. Времена нынче такие, что лучший донат - донат. Всем привет.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.