Глава XXI (Глава 21 Часть 2)
...И Я ИДУ ЗА ТОБОЙ.
(Cold Blood - Dave not Dave)
Ссылка на предыдущую часть:
"Мы не Святые." Глава XXI (Часть 1)
Оглавление всех глав и частей.
♠♠♠♠♠♠♠
Клем нервно смолила сигарету у дверей фургона.
— Чего местные рассказывают? - она раздавила окурок на земле.
— Ненормальные они слегка… - Кэссиди жестом попросил у Клементины прикурить.
— Мягко сказано. Их тут едят может быть по одному, а они как танки спокойные.
— У них есть вера Ди…
— Не надо путать "веру" и "фанатичное повиновение" малышка.
— Короче, - ирландец глубоко затянулся, — Есть у них тут преподобный - он за главного. Формально, староста присутствует, вот только он даже в гальюн с одобрения священника ходит. Все как один, абсолютно и бесповоротно уверенны, что некий монстр утаскивает людей. Ни у кого даже сомнений не возникает.
— Это точно живые.
— Да ясень пень Клем! Но эти пришибленные - либо бояться до усрачки, либо…
— Реально верят в то что им тут втирают.
Кэссиди утвердительно и медленно моргнул.
Дверь фургона приоткрылась и наружу высунулась МакКензи:
— А, хорошо что вы тут. Залезайте!
Трое человек забрались в кузов, поежившись от резко перехода с прохладного воздуха, в душноватый и чересчур теплый фургон. Нэнси недовольно поглядела на вошедших:
— К нам сейчас заглядывал староста, или как он себя называет "мэр города Гростен"…
— Это имя его или название поселения?
— Без понятий. Мне без разницы.
— Скорее всего название поселения. - с умным видом произнесла Малая.
— Так вот этот мэр…
— Странно что титул такой низкий. Нужно было что-нибудь более пафосное.
— Клем…
— И не говори. - согласно закивал Кэсс, — Вид у всех такой возвышенный.
— В общем, этот самый мэр настоятельно…
— Говнюки они тут, все до единого.
— Не перебивай Клем! Я забуду что говорила…
— Ты сказала что мэр зачем-то "заглядывал"…
— Хотел узнать наверное, когда мы свалим подальше.
— Кэсс! Вы прекратите меня все перебивать или нет? - Нэнси сурово надула щеки, — В общем… Нас любезно попросили не трогать местных.
— А кто их трогает? Задали пару вопросов, да и только.
— Именно. "Вопросы"… - Штурман с досадой глянула сначала на Клементину, потом на Арчер, — Ну, может быть, еще некоторое давление…
— Не смотрите на меня. - с выражением полной невиновности, помотала головой Клем, — Я их пальцем не трогала.
— С населением больше не разговаривать. Не подходите к ним даже.
— Брось Штурман! Кэп со Старпомом пропали, а мы должны сидеть на жопках ровно?!
— Я этого не говорила… - Нэнси потерла у переносицы. — Вы хоть что-нибудь успели узнать?
— Поговорили тут с одной дамой, преклонного возраста… - неуверенно помял шею ирландец, — Они все уверенны, что у них водится чудовище…
— Только вот, они не слишком об этом беспокоятся. - добавила Малая.
— Да перестрелять их всех и дело с концом! Потом находим Босса и валим домой!
— Клементина. Позволь тебе напомнить, что у нас по-прежнему есть здесь дела. И "всех перестрелять" - не самый лучший вариант. Вы видели их систему обороны? Вооруженные засранцы через каждые десять метров. Причем с хорошим, серьезным вооружением… Что же тут происходит?...
— …А если они не очень хотят разобраться со своей проблемой, зачем тогда просили помощи? Ловушка? - Арчер взглянула на Кэсса.
— Я не знаю. И не до конца понимаю. Люди твердят о том, как прекрасно что мы приехали им помочь - и тут же утверждают, что мы нихрена не справимся. Поговорили с одним свидетелем, что якобы видел местную чупакабру. Ничего полезного он не сказал. Интересно другое. Был еще один свидетель. Женщина, что вроде бы видела монстра. И о ней - очень не лестно отзывались остальные местные…
— И что? - ухватилась за ниточку Штурман.
— А то, что ее нигде нет. Вообще. Как сквозь землю провалилась. И никто конечно же ее не видел… Сдается мне, - Боцман потер нос, — Мы залезли в то еще гнездо змеиное.
— И что будем делать? - Мак нервозно обхватила себя руками.
— В первую очередь, давайте закончим с этими вышками связи. Мы приехали сюда именно для этого. - Нэнси прикрыла глаза, взяв короткую паузу, — Крис. Сможешь закончить? - Нексус кивнул, — Хорошо. Арчер, Клем - вы с Нексом. Я буду дежурить на радиостанции. Кэссиди. Поброди еще по городу. Может что еще сможешь разузнать. Только, осторожно.
— А как же Босс? - голос Рыжей дрогнул.
Звук такой, словно в дверь фургона кто-то царапался.
— Зед вернулся. - Клем отворила дверцу, запуская пса внутрь.
Гигант втиснулся в салон, однозначно не предназначенный для такого количества обитателей. В пасти Зеда, висела кожаная сумка и связка кобур с оружием внутри. Нэнси погладила пса по голове и забрала чехлы из под оружия. Удивленно поглядела сначала на Зеда, потом на оружие, потом на присутствующих.
— Нэн? - Рыжая выпрямилась видя внезапное смятение на лице Штурмана.
Нэнси потерянно положила на стол все футляры:
— Два ножа. Томагавк… Люцифер. Мефистофель. - тихо произносила Клементина, выкладывая пистолеты. — Две кастомные Беретты. И…
— Nighthawk в .44 Магнуме …. - закончила за нее Рыжая, упавшим голосом. — Это их… Зед? - она обеспокоенно повернулась ко псу, — Где ты это нашел? Нам немедленно нужно туда!
Пес недовольно глухо и коротко рыкнул.
— Это отказ что ли?! Идем быстро! Покажи где нашел!
Он не пошевелился, лениво оглядывая потолок и обстановку фургона.
— Зед! Что за дела?! - грозно выпалила Штурман, стоя уже у открытой двери, — За мной! Вперед!
Но Зед только недовольно фыркнул и постепенно просочился между столом и Клементиной, к внезапно заинтересовавшему его Кэссиди. Потыкался мордой в предплечья погрустневшего ирландца. Кэсс потрепал пса за ухо и медленно склонился над столом, издевательски молча, под пристальными и недовольными взглядами остальных.
— …Вы только подумайте, - Боцман прикоснулся пальцем к круглым карманным часам, закрепленным прямо на кобуре большого револьвера, — Он сохранил…
На недоуменные взгляды присутствующих, Кэссиди пояснил:
— Вот эти самые часы, я подарил Марку когда только пришел в Нуй Пэк… Его любимый нож… А вон там, на рукоятки… Чего это такое?
МакКензи взяла в руку тяжелый пистолет в .44 калибре:
— Браслет его… Это я делала… Что ты хочешь сказать?
— А то, дорогие мои, что Зед никуда нас не поведет. Кэп и Старпом спрятали оружие сами. Они не пропадали - они уперлись на задание. Зед это понял, в отличие от вас. И он ничерта нам не покажет… Верно Коммандер?
Зед довольно хрюкнул, многозначительно глянув на Нэнси свысока.
Штурман выругалась, раздраженно посмотрела на наручные часы:
— Если через час, максимум через два, ничего не разрешиться - я буду связываться с Рамом. Пусть высылает сюда вертолет… Надеюсь, - она сурово глянула на Кэсса и Зеда, — Вы правы. И мы не потеряем время.
♠♠♠♠♠♠♠
♠♠♠♠♠♠♠
— Ну что там Стю?! Чем порадуешь?!
Мартин нетерпеливо подлетел к мониторам, жадно вглядываясь в мутноватое изображение с камер ночного наблюдения.
— Все отлично господин Филлмор. Уже минус два. Одна свинка ранена.
— Прекрасно, прекрасно! - он обернулся к располагавшимся в огромной зале людям, — Господа! Друзья! Сегодня, в эту восхитительную ночь, мы подготовили для вас будоражащее сознание зрелище. Ваша жажда будет утолена в полной мере…
Мартин Филлмор вскинул руку к большому вспыхнувшему экрану на стене слева:
— Двадцать шесть безродных, жалких отбросов. Мусор человечества, в пустую тратящий бесценные ресурсы нашего мира. Мусор - что паразитирует на наших землях. Ничтожества, что не способны выжить в нашем новом мире! - Мартин царственно заулыбался, — О них никто не будет жалеть… Мы делаем одолжение обществу. Так почему бы не привнести капельку зрелищности, в их никчемные жизни… О, простите… В их смерти…
Гости господина Филлмора зааплодировали. Некоторые поднимали бокалы в честь хозяина, с величественными улыбками на лицах.
— Итак! Позвольте представить наших загонщиков!!!
Господин Филлмор широкими шагами прошагал по зале пару метров, резко встал на месте и указал правой рукой на молодого человека, окруженного расфуфыренными дамочками:
— Наш дорогой друг, мистер Лайонс! - парень с черной шевелюрой, модельно уложенной в легкой небрежности, весело и быстро кивнул - не выпуская из объятий грудастых девиц. Эти выпуклости, были для него намного милее и интереснее, чем вся болтовня Филлмора.
— Коди Лайонс новичок в нашей игре, - продолжал Мартин, обращаясь к цинично аплодирующей публике, — Однако, он весьма амбициозен. И его успешный бизнес по продаже живого товара, только доказывает это. Мистер Лайонс изъявил желание, участвовать в состязании в одиночку… Мы нисколько не против подобного, но обязаны предоставить вам охрану. Уверяю, что стрелки Генри никоем образом не будут мешать вам наслаждаться процессом. Что же! Мы будем пристально наблюдать за вами, мистер Лайонс. - хищно заулыбался Мартин, выразительно при этом глянув на остальных "загонщиков".
— Наш следующий участник - мистер Блэйз Хорн! - Филлмор указал на лысого здоровяка грозного вида, с широченными скулами. — Мистер Хорн уже принимал участие и показал себя, с исключительно высокопрофессиональной стороны. На его счету тридцать две свинки, и он не намерен останавливаться на этом. Блейз принимает участие в игре, традиционно взяв в спутники своих верных бойцов. Четверо, как вы их называете, мистер Хорн?...
— "Гончие", господин Филлмор. - хрипловато пробасил Блейз. — Но не переживайте! Всю работу выполнит "Эмма"! - он похлопал по громоздкому трехствольному пулемету, лежащему перед ним на столе и неприятно оскалился.
— Благодарю Хорн. Ждем впечатляющих результатов от вас с Эммой. Как Обычно… - царственно покивал ему Мартин. — Следующего участника игры - вы все прекрасно знаете. Вы любите его! Вы ждете с нетерпением, с замирающим дыханием, когда этот человек вскидывает свою винтовку! Чарльз Каннингем, дамы и господа!!!
Филлмор напыщенно захлопал, призывая остальных присоединиться к нему. Взгляды публики устремились в сторону стены у входа, где одиноко стоял взрослый мужчина с опущенной головой. Глаза его были сокрыты под широкой ковбойской шляпой, а наружу выглядывали поразительно густые коричневые усы. Мужчина лениво прикоснулся к краю шляпы, да так и остался без движений. Одеяние мистера Каннингема, напоминало колониальный британский костюм, охотников на сафари. А крупная винтовка с уникальной оптикой, стоящая рядом, только дополняла образ.
— Чарльз - ветеран нашего представления. На его счету сорок восемь пораженных мишеней! Восхитительный результат! Уверен, вы сэр, удивите нас и сегодня.
Мартин отвесил легкий поклон в сторону "ковбоя", приложив руку к груди. Выпрямившись и убрав с лица волосы мизинцем - Филлмор повернулся в другую сторону:
— И конечно же, украшение нашего общества - госпожа Джульетт Томпсон!
Симпатичная негритянка среднего возраста, с туго собранными чернющими волосами - презрительно глянула на Мартина исподлобья. Она была бы действительно красива, если бы не постоянная мина отвращения и презрения ко всему вокруг. Сидя на стуле в окружении троих, подобных ей, "боевых леди" - Джульетт Томпсон только фыркнула, на приветствие хозяина.
— Джульетт не оставляет намерений превзойти господина Каннингема в числе трофеев. На данный момент ее счет составляет сорок пять свинок. Остерегайтесь Чарльз! Этот ангел смерти не перестанет покушаться на ваш пьедестал. Ее стрелы бьют без промаха, так же как и ее умопомрачительная красота - способна свести с ума любого! - Филлмор плотоядно сверкнул глазами в сторону госпожи Томпсон, не выпускающей из рук свой блочный композитный лук.
— И конечно же, ваш покорный слуга! Сегодня идеальная ночь, для маленькой разминки!
Мартин описал круг по зале, наслаждаясь вниманием и рукоплесканиями гостей. Когда все немного поутихли, рядом с Филлмором возник его первый помощник Стюарт Перри:
— Спасибо друзья, спасибо… - он огляделся, — Что ж! Стюарт продолжит, а я пойду готовиться!
— Благодарю вас, господин Филлмор, за столь потрясающее выступление. - сухо заговорил Перри Стюарт, оказавшийся слегка полным малым, с безразличным лицом и тускловатыми, уставшими глазами, — Небольшая справка. Территория арены простирается на сотню гектар пересеченной местности. Камеры наблюдения располагаются через каждые одиннадцать квадратных футов. Лицезреть за происходящим наши дорогие гости смогут фактически под любым углом. Так же, сегодня мы подготовили свыше пятидесяти различных ловушек, о которых не знают как сами загонщики, так и соответственно, "туши" - в отличие от двадцати традиционных. Господин Филлмор изъявил пожелание привнести немного риска, в наши классические игры… Напоминаю, что ставки принимаются вплоть до окончания вторых суток. Коэффициент на загонщиков один к одному. На количество пойманных свинок - один к пяти. Так же принимаются ставки на индивидуальные казни. На самих свинок - один к десяти. Принимаются только попеременные-временные. - Стю кинул быстрый взгляд на большие наручные часы, — Начать торги можно будет через десять минут. Загонщики, прошу вас на арену…
♠♠♠♠♠♠♠
♠♠♠♠♠♠♠
— …Значит, думаешь "охота"?
— Ну а нахрена им оружие, если участники должны сами друг друга выпилить?
— Вообще, конечно логично… - Аврелий глубоко вздохнул, — Кого-то видимо никак не отпустит после "Бегущего Человека"…
— Или после "Голодных Игр".
Марк с резким недоумением и с крайнем возмущением уставился на Странника:
— Значит Фредди Крюгера мы не хотим знать, а вот "Голодные Игры", так это всегда пожалуйста! Что за дела?!
— Да просто МакКензи дала прочитать книгу. Сказала что ей понравилось. Ну Я и прочел. Она же коротенькая…
— Да ну Тебя нахер! - Аврелий драматично отвернулся.
— Прекращай…
— Это моя прерогатива, и только моя - рассказывать Тебе о современности! ...Чего тебе еще это Рыжая проходимка насоветовала, м?!
— Маленький, ты засратый эгоист… - заулыбался Босс, вместе с напарником. — …Арчер Меня еще учила пользоваться лэптопом. Правда Я так ничерта и не понял. Хотела, чтобы у Меня был свой, как его…плеер - чтобы музыку слушать.
— Она Тебе IPod задарила?
— Ага, такая маленькая беленькая хуета… Но вообще интересно. Когда не на задании… Только она падла, такая громкая…
— Там можно тише сделать, знаешь?
Странник безразлично пожал плечом, под усмешку Аврелия.
Тихий шелест листьев поблизости заставил умолкнуть обоих мужчин засевших повыше и внимательно всматриваться в темноту под деревом. Пара несчастных, выбранных для роли добычей в столь отвратительной игре - боязливо озираясь, полуприседом, прошмыгнули мимо. Марк проводил взглядом, свешенной с ветки вниз головы, бредущих в никуда.
— Наживка прошла…
— Еще четверо, в разные стороны. Там и там. - указал движением головы Феникс. — Друг друга пока мочить не начали. Но это не точно…
Аврелий спокойно вздохнул и принялся рассуждать вслух:
— Будет ли охрана участвовать, вот в чем вопрос? Оружие у сидящих за столом, было не у всех. Четверо. И сам, этот, Мартин.
— Мда. Женщина с луком, Усатый с винтовкой, Хлыщ - обвешанный стволами и Лысый с каким-то навороченным пулеметом…
— Как он вообще с пулеметом собрался охотится?
— Так ведь, дичь крупная.
— Не такая уж и крупная… Ты их видел? Доходяги…
— Завязывай. Они уже трупы.
— Да… - грустно поглядел в сторону удаляющихся в темноту людей Аврелий, — Вряд ли они ловушки обнаружат…
♠♠♠♠♠♠♠
♠♠♠♠♠♠♠
— Сэр… - начальник охраны тихо приблизился к Мартину, заполняющему патронташ на поясе.
— Да Генри. В чем дело? - не поднимая глаз, быстро спросил Филлмор.
— Среди добычи есть случайные…личности…
— И что в этом такого?
— Я полагаю, они не обыкновенные поселенцы из округи, сэр. Вероятно наемники. Но мы не обнаружили при них какого оружия, когда взяли.
Мартин раздражено глянул на Генри Родерика:
— Ну и что Генри?! Они из какой-нибудь группировки? Их паршивые дружки придут за ними, и ты боишься с ними не справится?
— Не в этом дело, сэр. - удрученно помотал головой старший охранник, — Они словно специально тут оказались. Спокойные до ужаса. Все переговаривались между собой. На каком-то странном языке…
— Не говори только, что это инопланетяне. - усмехнулся Мартин.
— Я не знаю сэр… Может, вам лучше не участвовать сегодня в игре? Я могу взять несколько своих парней и мы избавимся от них по-тихому.
— Не неси чушь! Ты что? Серьезно? Я не собираюсь менять правила из-за твоих домыслов! Мои друзья приносят мне существенный доход! В обмен на острые ощущения, Генри! И я не желаю этого терять! И лучшая рекомендация моего предприятия - именно мое участие!
— Но, сэр…
— Никаких "но"! Обеспечить безопасность участников - вот твоя задача! - Мартин недовольно выдохнул, — Сопляк этот, Лайонс, уже оплатил за три туши, в двукратном размере. Нельзя позволить Хорну замочить мелкого недоноска. Лысый дебил обожает охотиться на других охотников. Наркота ему окончательно мозги высушила… Вот твоя задача. За этим ты должен следить! К тому же, сильно сомневаюсь, что какие-то жалкие наемники, да еще и без оружия, смогут хоть что-то противопоставить Чарльзу, или этой злостной суке Джульетт.
Филлмор поправил патронташ, нацепил кепи и зарядил свой бокфлинт:
— Сомневаешься - наблюдай внимательно.
Бросив последнее на ходу, Мартин решительно зашагал из комнаты увешанной картинами и охотничьими трофеями редких животных. Генри грустно вздохнул, произнеся в пустоту:
— Я бы с радостью сэр… я бы с радостью. - охранник машинально проверил магазин своего ПП, швейцарского Brügger & Thomet APC9, в поникшем настроении, — Если бы они только не пропали с камер…
♠♠♠♠♠♠♠
♠♠♠♠♠♠♠
Треск автоматной очереди сдавленный глушителем - впился в широкий ствол дерева. Возбужденные возгласы Коди Лайонса были встречены воодушевленными охами публики, наблюдающей за охотой через монитор, в теплом, уютном зале - наполненным алкогольными парами, табачным дымом и смехом гостей. Молодая женщина, убегающая прочь от хохочущего психопата падала и прижималась к земле, сдирая с рук и ног кожу в кровь - стараясь хоть немного увеличить расстояние между собой и желавшим ее смерти. Коди все больше проникался пьянящим состояние преследования, высматривая добычу в прицеле ночного видения и идя последу. Несколько грамм кокаина, занюханные перед погоней - будоражили его сознание и еще сильнее подстегивал кипящую в жилах кровь. Сексуальное возбуждение возрастало с каждым шагом, с каждой выпущенной пулей. Жажда крови становилась единственным желанным действием. Желание отловить, убить, завладеть - перечеркивало все остальные эмоции.
Никакая рабыни не может подарить тех ощущений, что дарит возвышенное чувство распоряжения чужой жизнью и смертью. И однако у Коди имелись все возможности и даже попытки для нечто подобного в своем крупном рабовладельческом предприятии в Миссури - он не мог добиться такого же дурманящего эффекта у себя дома. В Миссури жертвы не убегали так яростно. Не цеплялись за жизнь так невообразимо сильно. Это было так восхитительно!!! Должно быть, все дело было в том, что он убивал уже рабов, а здесь же - жертвы были людьми свободными? Но он не задумывался над такими сложными вопросами, а просто наслаждался происходящим…
Молча следующие по пятам за мистером Лайонсом трое стрелков Генри Родерика - пристально всматривались в темноту вокруг, стараясь не отстать от "цели" своего конвоя. Но Коди рвался вперед так рьяно и бездумно, что охране то и дело приходилось его нагонять и огораживать от расставленных ловушек. Жертва выбивалась из сил; боль и страх давили петлей, а наблюдающие через монитор - повышали на нее ставки. Больше всего шансов было на то, что "туша" угодит в одну из хитроумных ловушек. Но пока ей везло. Другие же зрители, видя напористость Коди - ставили на то, что первая свинка, будет именно его…
Поменяв уже третий магазин автомата, Лайонс потерял жертву. Злобно выругавшись и намереваясь во что бы то ни стало отыскать добычу - парень перешел на умеренный шаг, высматривая мишень в прицеле. Он даже и не подумал хотя бы оглянуться и проверить свой конвой. А ведь из троих сопровождающих - бойцов осталось два.
— Сэр Лайонс. У нас отставший…
— Мне плевать! - злостно выкрикнул Коди, не отнимая лица от приклада и глядя вперед.
— У нас приказ не отходить от вас…
— Ты что-то не понял?! - обернулся тот и разгоряченное лицо его почти что светилось во тьме, — Мне похер! Хотите - ищите! Вы мне все равно не нужны!
Неожиданный шорох впереди и короткий женский вскрик. Коди ломанулся вперед, громко проклиная свою охрану за то что отвлекли от погони. Промчавшись вперед несколько десятков метров - остановился и выругался вновь, не обнаружив совершенно ничего. Впрочем, и охраны Коди не обнаружил тоже. Побредя обратно, и плюясь ядом на тупорылых стрелков что только мешали - внезапно заметил движение промеж деревьев. Ухватившись покрепче за свое оружие, мистер Лайонс поспешил в ту сторону. Завернув за одно из деревьев - Коди с ужасом вскрикнул от неожиданности и плюхнулся на задницу, попятившись назад.
Зрители изумленно молчали и тупо моргали, стоило только картинки открыться их взорам. Непонимающие переглядывания гостей, в конечном счете свелись к Стюарту Перри - торопливо принявшемуся успокаивать спонсоров игры. А барахлившая по непонятным причинам, искаженная картинка на мониторе показывала пригвожденного к древу охранника. Желудок Коди дал слабину, и рвотная масса выплеснулась наружу - заляпав дорогостоящий тактический жилет парня. Еще живой боец из числа конвоя, тянул руку к мистеру Лайонсу, медленно истекая кровью. Личное оружие стрелка было воткнуто в область солнечного сплетения с такой силой, что пробило ствол дерева. Ноги бойца не дотягивались до земли и безвольно висели, а густо окровавленные губы содрогались в предсмертных хрипах.
— Ка-какого…
Продолжая пятиться, Коди панически вскрикивает и вскакивает на ноги - наткнувшись на очередное тело. Без лица. Совершенно не понимая что происходит, гонимый дикий страхом, в один момент охвативший его разум - мистер Лайонс выхватывает пистолет и палит во все стороны. Ему начинает чудится что его окружают. Тени яростно мелькают вокруг, сжимаясь в кольцо. Паника и непонимание происходящего сдавливает свои тиски все сильнее. Выступившие слезы застилают глаза. И тут… Коди натыкается спиной на преграду. Единственное что он видит боязливо обернувшись - это две ледяных прорези в том месте где должны быть глаза черной сущности - горящие синим огнем в глубинных чертогах самой Тьмы.
Дикий крик боли был слышен на много миль вокруг в ночном лесу. Упавший на земь и скрючившейся от боли Коди Лайонс уже не видел перед собой совершенно ничего. Только боль - всеобъемлющая, заполняющая собой каждую клеточку тела - и ничего кроме нее. Он уже не слышал хруста собственных костей. Только невыносимая, адская боль…
— Босс…
Странник обернулся, сплюнув попавшую на губы кровь. Аврелий спокойно, и немного грустно указывал на свои окровавленные руки, стоя в нескольких метрах от Него.
— Не вытянула? - Феникс приблизился к напарнику и мельком взглянул на мертвую девушку, прислоненную к дереву.
— Он ее достал все таки. - сухо констатировал Марк. — Печень.
— Ладно. Уходим. Из-за его крика сейчас другие сбегутся.
— Я Тебе возьму чего-нибудь.
Аврелий приблизился ко все еще живому Лайонсу и принялся обыскивать охотника.
— У Меня уже есть все необходимое. - Странник вытер кровь с лезвия ножа сухой листвой.
— Как Ты так делаешь, всегда интересно было… - Аврелий покрутил в руках пистолет и отложил в сторону, — Вроде насмерть, а живой еще…
Патронов к пистолету не было. Видимо запасной вариант, на всякий случай. Один магазин на 5.56 для навороченной AR-ки.
— Ломаешь по сочленениям. И стараешься у края сустава.
— Да я просто так спросил. Я же вижу… и видел…
Маленькая колбочка с белым порошком. Дорогостоящие когда-то наручные часы в позолоте с инкрустацией. Еще два пистолета. Но слишком маленький калибр. 22LR не прошьет жилет охранников.
— Один девятка. Но он пустой. Два мелких. Один магаз на 5.56. Вот только, автомату каюк…
Коди стонал, ошарашено крутя белесыми глазами. На мародерствующего человека он взирал с ужасом. Вероятно, он бы обезумел окончательно, если бы мог видеть свои переломанные обе ноги и руки.
— Не нагружайся лишним.
— Хочу жилет снять… - Марк пригляделся, — А…не. Обойдусь. Он его заблевал весь. Не понимаю… На вид оборудование дорогое что пиздец, но блядь, такое хрупкое… - он поднялся и подошел к Боссу, протягивая небольшой предмет. — У конвоя была вся карта ловушек. Правда, вот навигатора как я ожидал, у них нет.
— Патроны собрал? - Феникс быстро посмотрел на маленький планшет.
— У всей охраны по одному заряженному стволу и полное отсутствие БК. Они совсем не собирались играть тут в войнушку…
— Все. Уходим.
— Браслеты заберем? Или нафиг надо?
— Ну возьми на всякий случай.
Аврелий вернулся к истекающему кровью мистеру Лайонсу и с улыбкой посмотрел в глаза умирающего:
— Ну что, пидорок? Пора пришла прощаться!
♠♠♠♠♠♠♠