Asura Online
Красивые синематики к китайской онлайн-игре Asura Online, в которых есть не только отсылка к сериалу 1986, но так же появляется и сам Лао Сунь.
Красивые синематики к китайской онлайн-игре Asura Online, в которых есть не только отсылка к сериалу 1986, но так же появляется и сам Лао Сунь.
На настоящий момент эту часть трилогии по праву можно назвать лучшей киноадаптацией "Путешествия на Запад". Действительно, по сочетанию сюжета, актёрской игры, и технического уровня ни одна другая кинокартина о Царе обезьян даже близко не сравнится с этой.
По сравнению с первой частью, уровень всего заметно вырос. Тут и сюжет переложен в целом ближе по духу к первоисточнику, и картинка стала лучше, и грим в разы приятнее, а, главное, исполнитель роли Сунь Укуна понимает, как надо играть, и умеет это делать.
Донни Йен, исполнявший (очень плохо) главную роль в первом фильме, отказался от дальнейших съёмок, и эстафету перехватил Аарон Квок, сыгравший в первой части антагониста - Ню Мована. С первого же появления Сунь Укуна в кадре видно, что Квок отнёсся к своей задаче серьёзно и со знанием дела. Его игра превосходна и явно вдохновлена многовековым опытом оперных постановок.
Укун Квока - это не наивная придурочная "фиялка" из приквела, это брутальный умный и хитрый засранец, не обделённый, однако, понятиями о чести и царским достоинством. Это одновременно и комедийный, и драматический персонаж (каким Царь обезьян и является в первоисточнике).
Не последнюю роль в создании образа сыграл и грим, сделанный намного удачнее, чем в первой части. И сложнее: на протяжении всей картины актёр закован в пластический грим по пояс.
Хорошие и интересные образы получились также и у Бацзе с Шасэном, и у демоницы Белой кости.
Кристофер Янг превзошёл сам себя и написал ко второму фильму ещё более классный саундтрек, чем был у первого. Заодно в титрах можно услышать бодренькую песню про Сунь Укуна в исполнении самого Аарона Квока (который, кстати, является не только актёром, но и известным поп-певцом).
Однако, фильм вышел далеко не идеальным. Скажем, если в целом сюжет адаптирован довольно неплохо (авторам удалось вполне удачно объединить вместе две разных истории из книги), то отдельные его моменты вызывают очень много вопросов.
Например, сцена встречи с Бацзе и Шасэном. Это какая-то очень странная забористая наркомания, происходящая посреди непонятной пустыни, по которой носятся толпы оскорблённых девиц. Если взглянуть на концепт-арты к фильму, то видно, что изначально эта сцена должна была быть гораздо ближе к первоисточнику и происходить в деревне.
Ещё больше вопросов возникает к авторам по поводу полного слива одного из лучших моментов книги - возвращения Сунь Укуна на Хуаго и последующих забавных попыток Бацзе уговорить его вернуться и спасти учителя. Здесь всё это превращено в какой-то фарс, опять же, с нотками наркомании. Особенно, учитывая, что возвращение на Хуаго сопровождается крайне драматическими событиями (причём, намёки на них в фильме имеются), решение авторов устроить из этого хиханьки выглядит очень странным.
А эта тема с принудительной реинкарнацией яогуаев по расписанию? Неужели нельзя было обойтись мотивами, прописанными Белой кости в первоисточнике, и не сочинять подобную ахинею? То же касается и непонятной жертвы Сюаньцзана с последующим обращением в камень. Что? Зачем? Почему?
Сама идея сделать из Белой кости частично трагического персонажа в своей основе была неплоха, но авторы очень сильно перегнули палку в эту сторону и нагородили много лишнего. При этом, пара очень правильных философских вопросов, заданных по ходу фильма, ушла в пространство и осталась без ответа (по крайней мере, заметного для зрителя). Лучше б экранное время потратили на них (и на Хуаго).
Но всё же, в целом фильм смотрится очень приятно. Красивая музыка, красивые костюмы, хороший юмор (да, шутки там и правда зачётные), отличная актёрская игра. А отсылка на классический сериал 1986-го года греет душу настоящему фанату! ))) Особенно, повторюсь, по сравнению с другими киноадаптациями, он действительно очень хорош.
Фигурка Сунь Укуна из м/ф "Возвращение героя". Слеплено из полимерной глины кем-то из китайских умельцев.
В этом посте мы собрали для вас информацию о различных анонсированных кино и мультпроектах, связанных с "Путешествием на Запад" и Царём обезьян.
На сайте компании October Media (создатели м/ф "Король обезьян. Возвращение героя" и "Нэчжа") анонсирован мультсериал "Monkey King and JJ". Заявлено 52 серии по 11 минут. Возраст аудитории: 6-14 лет.
Сюжет: современный школьник, проживающий в маленьком городке в южном Китае, неким образом призывает к себе Царя обезьян. В современном мире магические силы Сунь Укуна начинают сбоить, что приводит к комедийным ситуациям. Сюжет завязан на постепенно растущей дружбе между эпическим героем с отвратительным характером и мелким назойливым пацаном, постоянно сующим нос не в своё дело.
Хотя сериал был анонсирован аж на 2020 год, до сих пор о нём не слышно никакой новой информации
Первый трейлер анонсированного два года назад мультика 孫悟空之噬天魔猴. Выход его был назначен на 2021 год, однако, как и у множества других проектов, сильно затормозился из-за ковидного безумия. На сегодняшний момент дата выхода неизвестна.
Ещё один ролик к будущему мультфильму. Известно, что в его создании принимает участие команда Lockett Visual effects, создававшая спец-эффекты для голливудских блокбастеров вроде "Варкрафта", "Человека-муравья" и "Доктора Стрэнджа".
Подборка постеров
Трейлер ещё одного проекта с неизвестной датой выхода: "混世之王:大圣崛起".
И ещё один заявленный мультпроект. Для нашей команды это сейчас самый ожидаемый мультик, так как создаётся он автором прекраснейшего "Возвращения героя" (2015) - Тянь Сяопеном. Плюс, экранизируется самая классная часть "Путешествия" - Переполох в Небесных чертогах.
Хотя, выход мультика был назначен на 2022 год, пока всё, что по нему есть - это два постера.
Однако, ещё один проект Тянь Сяопена под названием "Shen hai", который должен был выйти перед этим мультфильмом, был выпущен в прошлом году. Так что можно надеяться, что господин Тянь не лишит нас этого замечательного зрелища.
Трейлер полнометражного мультика "Бацзе" (Bajie), повествующего о - вот это сюрприз! - Чжу "Где б пожрать?" Бацзе. Судя по трейлеру, нам расскажут предысторию Тяньпена, как он докатился до такой свинской жизни и чем занимался до того, как Гуаньинь записала его в свой пионерский отряд.
Кстати, в актёрском составе указан Ма Дэхуа - исполнитель роли Бацзе в классическом сериале 1986-го.
Очередной проект, о судьбе которого до сих пор ничего не известно. Он был анонсирован аж в 2015 году под названием 敢问路在何方 ("Где же дорога?" - это строчка из заглавной песни классического телесериала). Известно, что съёмки должны были строиться на захвате движения, а главные роли исполнялись Лю Сяо Лин Тоном и Ма Дэхуа - звёздами классического телесериала 1986 года.
По некоторым данным, работа над фильмом была начата, но дальше становится не очень ясно: то ли фильму просто присвоили новое название (西游记真假美猴王), то ли полностью пересмотрели концепцию и сюжет и стали снимать совершенно новую картину. Так или иначе, на настоящий момент проект имеет название "Истинный и ложный Царь обезьян" и больше о нём никакой информации найти не удалось. Однако, в некоторых источниках датой выхода стоит 2023.
Есть ещё один вариант. По слухам, проект задуман как трилогия, и "Где же дорога?" - это общее название, а "Истинный и ложный Царь обезьян" - название первой части. Второй частью должна стать история про Банановый веер.
И очередной мультпроект, от которого есть только коротенький тизер и больше ничего, носит название 齐天大圣之真假美猴王, т.е. "Великий Мудрец, равный Небу. Истинный и ложный Царь обезьян". Выход мультика был заявлен аж на 2021 год, но раз до сих пор не появилось даже полноценного трейлера, о нём, похоже, можно забыть.
Промо-ролик к мультфильму Нэчжа (2019) с участием Суня нашего Укуна. Русские субтитры.
Подборка отсылок на Прекрасного Царя обезьян в различных источниках.
М/ф "Хранители ветра" (风语咒), 2018.
Не просто отсылочка на Укуна, а отсылка на вполне конкретный его образ - Дашена из "Короля обезьян", 2015. А в финальной битве есть целая сцена, которая копирует всё тот же мультик 2015-го.
М/ф "Тайна магазина игрушек", 2017.
В толпе игрушек мелькают знакомые лица...
М/ф "Прощай, монстр" (山海经之再见怪兽), 2022.
В сцене после титров к главному герою приходит загадочный гость, с которым происходит следующий диалог:
- Я думал, ты буддой назначен. Что привело тебя сюда?
- Что-то я нехорошо себя чувствую. Голову давит, будто на неё обруч надет.
Это, в сочетании с характерным голосом и постоянными почёсываниями, даёт достаточно оснований, чтоб опознать в таинственной фигуре Всепобеждающего Будду, Великого Мудреца и просто красавца - Царя обезьян.
Дунхуа-сериал "Дорогой звёзд" (星辰变).
В середине второго сезона к главгерою присоединяется обезьян по имени Фэйфэй (кит. fèifèi, 狒狒). Его имя является отсылкой на другую волшебную обезьяну из китайских мифов (https://en.wiktionary.org/wiki/狒狒), а сам он - жирная отсылка на Укуна. У Фэйфэя даже посох украшен как Цзиньгубан - облаками и драконами. Также примечательно, что, как и Укун, Фэйфэй в речи использует диалектное местоимение 俺 вместо 我.
Симпсоны, 33х2 "Барт в тюрьме"
Дунхуа-сериал "Безупречный мир" (完美世界)
В 21-25й сериях главгероя сотоварищи заносит на Хуаго, где они крадут обезьянью, кхм, сыворотку и пытаются украсть персиковое дерево. Результатом становится стычка с самим Царём обезьян (который тут назван "Шень-хоу-ван" - "божественный Царь обезьян" и которого художники видят несколько своеобразно).
Радует здесь не только какая-никакая отсылка на Великого Мудреца, но и фоновый диалог его обезьян-генералов: они обсуждают, как Хоу-ван приходит в восторг от возможности с кем-то подраться.
Дунхуа-сериал "Чистая сердцем" (思无邪)
Сам Дашен здесь не появляется, но именно его титул 齐天大圣 выкрикивает девочка, пытаясь отвлечь преследующих её главгероев. В том же мульте ещё раньше можно заметить кукол, изображающих Укуна и Нэчжу
Дунхуа-сериал "Грация духа" (风灵玉秀)
Среди различных сувениров в лавке можно заметить знакомый силуэт...
м/ф "Глубокое море" (深海), 2023
Этот мультфильм радует целым автоматом знакомых (по м/ф "Король обезьян" 2015-го) игрушек. Там же в титрах мелькают знакомые лица.
Дунхуа-сериал "Небесный избранник из древних сказаний" (望古神话之天选者)
В этом сериале на фоне мелькает афиша, очевидно, изображающая поединок Укуна с Шестиухим, а следом появляются и голографические статуи.
Мультсериал «Леди Баг и Супер-Кот» (Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir)
В этом мультсериале есть третьеплановый герой с "оригинальным" именем Король обезьян (Roi Singe). Его оружие носит название Жуи Цзиньгубан, а суперспособность - Переполох (отсылка на Переполох в Небесных чертогах). Однако, кроме внешней атрибутики, никакой связи с реальным Царём обезьян у него нет.
Дунхуа-сериал "Молодой хвастливый кочевник" (大话之少年游)
Сунь Укун появляется в опенинге этого мультсериала. Хотя сам сериал, похоже, никак с "Путешествием" не связан, в первой серии один из главных героев выступает с рассказом какой-то истории (весьма странной) по мотивам биографии Укуна.
м/ф "СПАРК. Герой Вселенной" (Spark: A Space Tail), 2015
В канадско-корейско-китайском м/ф главный герой - одна большая отсылка на Сунь Укуна. В остальном мультфильм ничем больше "Путешествие на Запад" не напоминает.
М/с "Приключения Джеки Чана"
В сериях 2х38 и 3х03 фигурирует некий "Король обезьян", который, правда, имеет довольно мало общего с Сунь Укуном.
Упоминают Укуна отнюдь не только в китайских произведениях. Так, например, в книге Терри Пратчетта "Последний герой. Сказание о Плоском мире" упоминается некий обезьяний бог. Можно было бы предположить, что речь о Ханумане, но сэр Терри четко указывает на китайское происхождение (в сеттинге Плоского мира на Противовесном континенте расположен местный аналог Китая - Агатовая империя).
Ещё более неожиданная отсылка поджидает в первом романе трилогии о Пси-корпусе из вселенной Вавилона-5. Один из бунтарей-телепатов ассоциирует себя с Сунь Укуном и в честь него носит прозвище Monkey.
Пройдя этот тест, вы узнаете, сколько нужно сосисок, чтобы спуститься по ним на дно Марианской впадины. А еще сколько их можно съесть, пока длится самый долгий в мире поцелуй. Не пропустите!
Фильм 2014-го года, рассказывающий предысторию Сунь Укуна — один из первых (если не первый) китайских блокбастеров почти голливудского уровня. Да, видно, что технологии ещё отстают, но уже наступают западному кино на пятки. Недостатки технической стороны всегда можно прикрыть актёрской игрой и сюжетом, но вот этого создателям как раз таки и не удалось.
Начнём с сюжета. Вместо следования тексту книги, создатели пустились во все тяжкие и нагородили кучу отсебятины. Да, киноадаптация никогда не накладывала на авторов необходимости следовать первоисточнику буква в букву, но переписывать сюжеты надо уметь. Переписывать так, чтобы сохранились характеры героев и дух произведения. Создателям фильма не удалось ни того, ни другого.
Благодаря их переделкам, главный герой из умного, волевого и уверенного в себе персонажа превратился в какого-то наивного ведомого дурачка, которым вертят все кому не лень. И учиться-то он не сам отправился, а его за ручку повели, и дебош на небесах устроил исключительно из-за яогуайских манипуляций. В этом свете финальное наказание выглядит совершенно бредовым действием даже для Будды. Если создатели пытались таким образом Лао Суня обелить (хотя, не понятно, зачем), то им удалось ровно обратное.
Впрочем, обелить авторы попытались не только его. У них и Юй-Ди-то весь из себя такой демократичный и справедливый правитель, а не бюрократ-самодур. И Небесное воинство вовсе не занималось геноцидом на Хуаго — это всё подлые демоны. Да и Ню Мо-ван при всей своей антагоничности почти весь фильм выглядит непонятым милашкой. Только Эрлана авторы не любят (потому что его никто не любит).
Плюс к этому всунута совершенно дурацкая тема романа Укуна с лисой-оборотнем. Это, опять же, не соответствует ни характеру героя, ни духу оригинального произведения. А в фильм добавляет просто ещё один моток белых ниток, потому что история эта там не нужна ну от слова совсем.
И если уж говорить о дурацком, то стоит упомянуть и идею того, что в Укуне борются демоническая и небесная сущности. Дескать, если его правильно за ручку вести, то тьма в нём исчезнет, и он встанет на путь добра. Ребята, Лао Сунь тем и хорош, что он уравновешенный и самодостаточный персонаж с идеальным балансом Инь и Ян. Баланс - это хорошо. Зачем было вплетать эти нездоровые западные понятия о крайностях?
Теперь об актёрах. Главная роль — это настолько ужасный мискаст, что трудно поверить, что актёру предлагали продолжить играть и в последующих частях. Благо, он сам отказался, потому что роль показалась ему слишком сложной. Йен здесь играет просто отвратительно. Весь фильм это выглядит так, будто он вообще не понимает, что должен делать. Он не только не смог поймать «дух обезьяны», но даже не попытался это сделать. И при том, что актёр является мастером боевых искусств, движется в этой роли он очень неуклюже и не реалистично.
Плюс, ему очень неудачно сделали грим. Он действительно выглядит просто как человек в костюме обезьяны, ещё и с глупым лицом. Гриму не хватает изящности и брутальности.
В противоположность ему, Аарон Квок (Ню Мо-ван) исполняет свою роль превосходно: отыгрыш идёт даже в малейших мимических движениях и выражении глаз. Хотя, его роль я бы тоже назвал мискастом: антагонист получился настолько приятнее и симпатичнее протагониста, что весь фильм ожидаешь подвоха в стиле «а злодей-то был вовсе не злодеем» и очень удивляешься, что ничего подобного не происходит. Но, всё же, Квок, пожалуй, главный плюс этой картины.
Ещё в плюсы можно добавить прекрасный саундтрек от композитора, написавшего замечательную музыку к "Восставшему из Ада". Ну и дизайны некоторых образов, например, небесные кони вышли очень интересными.
Однако, несмотря на всё выше сказанное, этот фильм является пока что лучшей киноадаптацией (не считая его же последующих частей) истории Царя обезьян. Поэтому ставим ему 6 из 10.