Я пробовала сало — не хочу повторять
Что студентка Кембриджа поняла о русских людях за полгода жизни в Новосибирске
В августе прошлого года студентка Кембриджа Анна Снодграсс приехала в Новосибирск, чтобы изучать русский в школе для иностранцев. За плечами — два года языка, истории, культуры и литературы России в университете. Корреспонденту Сиб.фм Анна рассказала о том, какие стереотипы о русских ещё живы в Англии, чем россияне отличаются от британцев и что она повезёт домой из Сибири.
Почему ты решила приехать в Новосибирск?
В университете я изучаю русский и французский языки, поэтому у меня был выбор — поехать во Францию или в Россию. Я хорошо говорю по-французски, и французская культура не сильно отличается от английской. А вот устных уроков русского языка в университете мне решительно не хватало.
Когда я определилась со страной и начала выбирать город, то сразу поняла, что не хочу жить в Москве или Санкт-Петербурге — их культура слишком похожа на европейскую.
Я же хотела увидеть настоящую Россию, поэтому выбрала Новосибирск — большой город и культурный центр.
Что ты знала о Новосибирске до приезда сюда?
Я знала, что Новосибирск — молодой город, поэтому я смогу познакомиться с современной архитектурой. Раньше я жила только в старых: мой родной Стратфорд-на-Эйвоне основан в 1196 году, а Кембриджу более 2 000 лет. Поэтому мне интересно наблюдать за современным городом и видеть, какой он не европейский. Трудно объяснить, что выдаёт его, но это очень заметно.
Но я не ожидала, что центр города окажется настолько большим. У вас здесь театр, памятник, параллельно проходит большая магистраль. В Англии центр города — это маленькое пространство, вокруг которого построено много зданий. Наверное, это потому что мы маленькая страна, у нас небольшая территория, и мы стараемся максимально её занять. У вас же огромная страна и много места, поэтому и центр такой огромный. Различаются сами понятия. В России большой город — много людей на огромной территории. В Англии большой город — много людей на небольшой территории.
А что говорили тебе друзья, когда рассказывала, что едешь в Сибирь?
У англичан есть стереотип, что в Сибири очень холодно, много снега и люди постоянно пьют водку, чтобы согреться.
Поэтому, когда я говорила друзьям, что еду в Сибирь, то меня спрашивали «Там не опасно? Там есть медведи?» Многие думали, что здесь пустыня.
Но я уже знала, что Новосибирск — большой город, в котором есть театры, магазины европейских торговых марок, кофейни. Цивилизация.
Мне кажется, у нас люди очень мало знают о Сибири, поэтому им кажется, что здесь опасно и холодно. Вначале друзья постоянно спрашивали меня, не замерзаю ли я в доме. Но мне, наоборот, было очень жарко, потому что отопление постоянно включено. В Англии же оно очень дорогое, поэтому мы включаем его несколько раз в сутки и спим в тёплых пижамах под одеялом.
Какие отличия ты видишь между своим родным городом и Новосибирском?
В Англии развита культура small talk — маленьких, ни к чему не обязывающих разговоров. Поэтому мы постоянно говорим с незнакомцами: с продавцом в магазине, с бариста в кофейне или с почтальоном, который принёс посылку. В России я такого не встречала. Русские — очень закрытые люди, если не знакомы друг с другом, зато потом вы очень быстро становитесь открытыми. Вам удобно говорить о себе и задавать личные вопросы, даже если вы ещё не близкие друзья.
Ты отвечаешь на вопросы, которые считаешь личными, или стараешься их избегать?
Я уважаю вашу культуру, поэтому если чувствую, что могу ответить, отвечаю. Если для меня это слишком личное, отвечаю коротко, чтобы дать понять, что не хочу продолжать разговор на эту тему. Люди ведь понимают, что я иностранка, и быстро замечают, когда я начинаю испытывать дискомфорт.
Какие стереотипы о русской культуре ещё живы в Англии?
Есть главный стереотип, что русские — очень глубокие люди. Для вас важны чувства и возможности их проявить.
Например, вы гораздо быстрее сердитесь, часто сразу кричите друг на друга. Когда я увидела ссору в первый раз, то не поняла, почему люди так громко выясняют отношения (дело было в какой-то мелочи). Вы показываете свои чувства гораздо откровеннее, чем англичане. Если мы против, то просто говорим «А, интересно», если не согласны, молчим. Можем, конечно, поспорить, но не так жарко.
Ещё англичане думают, что русские — холодные люди и им не нравятся иностранцы. Но на самом деле это не так. Когда я говорю, что приехала из Англии, то мне задают очень много вопросов. Наверное, потому что здесь мало людей из других стран, и всем интересно узнать, как мы живём. Поэтому вы готовы общаться и совсем не холодные. И, думаю, что даже более горячие в общении и споре, чем кто-либо.
Есть стереотип, что русские — пессимисты. Более-менее я согласна с этим. Вы слишком часто думаете, что из всех возможных вариантов обязательно случится наихудший.
Когда я готовилась к интервью, прочитала несколько материалов о жизни иностранцев в России. Многие из них говорят, что к ним относятся предвзято и недружелюбно. А что ты скажешь об этом?
Как и везде, люди разные. Есть дружелюбные и не очень дружелюбные русские. Но вы не используете small talk, поэтому сразу видно, если человек не хочет общаться. Он просто закрывается. У нас же все сначала очень милые, и только через несколько недель можно узнать, что на самом деле человек не хочет дружить. А когда знакомился, он просто хотел быть вежливым и приятным.
Поэтому можно сказать, что российское общество более честное, чем английское.
Чем отличаются русские и английские студенты?
Мы относимся к работе по-разному. Русским студентам дают общие задания, нам — нет. Мы всё делаем сами и не хотим никому подражать. Такой подход помогает развивать самостоятельность и независимость. С другой стороны, это немного эгоистично — думать только о собственном благе. Русские же много учатся вместе и помогают друг другу, чтобы каждый стал сильнее. Я не знаю, какой вариант лучше, но мне нравится наблюдать, как это работает.
Когда ты приехала, с какими проблемами столкнулась? Что было самым сложным?
Тогда я жила в комнате с двумя соседками. У меня было много официальных дел, которые было сложно решить из-за того, что в Новосибирске мало людей говорят по-английски. Конечно, я знала русский. Но два года изучать его в университете по классическим книгам и разговаривать с сотрудницей миграционного контроля — разные вещи. Поэтому я очень уставала, мне хотелось плакать, но невозможно было побыть одной, я не могла никуда уйти от людей.
Когда я говорила, что хочу побыть одна, меня не понимали. Мне кажется, потому что русские люди более общительные. Со временем я увидела, что это одна из ваших главных ценностей. Мы же более индивидуальное общество и не ожидаем, что малознакомые люди будут открытыми с нами. Для нас это странно.
Какие ценности русских ты бы перенесла в Англию?
Общительность и открытость. Это очень классные качества, потому что русские сразу говорят правду. Вы не тратите время, чтобы сказать: «Всё окей», если на самом деле это не так. Вы можете сказать: «Всё ужасно» — и объяснить причину. В Англии мы боимся делиться тем, что нам плохо, потому что думаем, что окружающим это неинтересно. Ещё мы не хотим показаться слабыми, чтобы все вокруг думали, что мы не способны решить свои проблемы сами.
Ещё мне очень нравится русское гостеприимство. Поэтому когда у меня будет своя квартира или дом, я хочу быть гостеприимной, как русская, потому что вы максимально открыты и готовы всё разделить с гостем.
Это потрясающе.
А наоборот?
Немного сдержанности, потому что русские — очень любопытные люди. Многие бытовые мелочи, которые я считаю нормальными, удивляли моих соседок. Например, я ем много овощей и фруктов. У вас же мясо и хлеб — основные продукты. Конечно, их я тоже ем, но не в таком количестве, поэтому когда соседки видели пропорции продуктов в моих тарелках, то задавали очень много вопросов. Я не понимала, что я делаю не так, и думала: «Хватит, я просто хочу есть в тишине».
И иногда мне по-прежнему сложно, я не хочу объяснять, почему делают так, а не иначе.
Я просто так живу.
Что ты пробовала из национальной кухни? Что удивило, понравилось, ужаснуло?
Мне очень нравится свёкла. Разумеется, у нас она тоже есть, но очень дорогая. У вас же морковка, лук, свёкла и картошка — очень дешёвые, поэтому я много и с удовольствием их ем.
Я люблю гречку. В Англии её можно купить в дорогих супермаркетах или попробовать в ресторанах, где готовят блюда из экологически чистых продуктов. Для нас гречка — не обычная еда, её едят раз в месяц или реже. Есть люди, которые никогда её не пробовали. И когда я полечу домой, то обязательно положу в сумки побольше гречки.
Ещё я пробовала сало и не хочу повторять этот опыт.
Я заметила, что вы кладёте в блюда много соли и сахара. Конечно, получается в разы вкуснее, и я даже привыкла. Мне кажется, что когда я вернусь домой, то многие блюда могут оказаться безвкусными, потому что здесь они более сладкие и солёные.
На календаре весна, но на улице всё ещё лежит снег. Как ты пережила сибирскую зиму?
Мне очень понравилась зима, и совсем не надоел снег. Друзья говорят, что в этом году он выпал раньше времени, и его было больше нормы. Ещё я рада, что ощутила минус тридцать и минус тридцать пять. В Англии такой температуры не бывает, поэтому это хороший опыт и история, которую можно рассказывать друзьям.
У нас зимой обычно минус пять, если опускается до минус восьми — это очень холодно. Снег идёт редко, но раз в несколько лет может валить неделю без остановки. Тогда закрываются школы, люди не идут на работу. Начинается паника, потому что страна не готова. Для вас же это обычное явление, и жизнь продолжается.
Когда ты поняла, что адаптировалась? Сказала «мне здесь комфортно». Или нет такого ощущения?
Это процесс, и он всё ещё длится. Когда я только приехала, то понимала только медленную речь, и из-за языкового барьера была не очень интересным собеседником. Но сейчас мне гораздо легче, потому что я поняла много культурных нюансов. Людям стало проще общаться со мной, потому что они знают, что я их понимаю и можно говорить быстро. И каждый день мне становится ещё немного легче.
Но если говорить о конкретном моменте, то на Новый год мы с подругой гостили у её семьи в Абакане. И вот тогда я поняла, что чувствую себя дома, потому что жить с семьёй и жить в общежитии — совсем разные вещи. Я увидела, что семья для русских — одна из ключевых ценностей. И она гораздо важнее, чем у нас.
Я как будто увидела сердце русского народа, и мне это очень понравилось.
Чему тебя научила жизнь в Сибири?
Терпению. Англичане — более обязательные и пунктуальные люди, поэтому если мы договорились встретиться, то все придут вовремя. В России же мне часто приходится ждать, либо потому что у человека внезапно что-то случилось, либо он просто не рассчитал время и опаздывает.
Что бы ты сказала иностранцу, который отправляется в Сибирь?
Я бы сказала, что нужно приготовиться отвечать на большое количество вопросов. Сначала сложно понять, почему их задают так много, но позже видишь, что для русских людей это способ быстро узнать друг друга и дружить.
Ещё обязательно нужно соглашаться на разные предложения: встретиться, съездить за город, организовать киноклуб. Использовать каждую возможность, чтобы побыть с другими людьми, понять их и подтянуть язык.
http://sib.fm/interviews/2017/03/14/ja-probovala-salo---ne-k...
Понедельный отчет подготовки к экзамену СРЕ.
Для тех кто в курсе. Кто не в курсе не ставьте минусов, пожалуйста. Это дневник. Второй месяц моей подготовки к СРЕ подходит к концу. Очень сложно что-то делать, когда за окном весна, но очень хочется сдать этот сложный экзамен. Поесть, поспать, пос.. ну и еще много чего хочется перед тем, как сесть за учебники.
1. Посмотрела фильм (2 раза), который будет задействован на экзамене. Написала рецензию. До идеала далеко, но начала писать. Мой тьютор сказал, что один абзац даже соответствует уровню С2 (Правда использовался словарик). Просмотрела в гугле как пишется рецензия на фильмы, какие актеры снимались в моем фильме. Представляю в мыслях как я пишу ревью на экзамене и его выставляют на сайте как самое лучшее)))
2. По учебнику прошла очень мало, но сделала окончательный тест после 12 юнитов—набрала 65 баллов из 100. Всего 26 юнитов. Все-таки Destination—отличный учебник. Фразовые глаголы и идиомы стали моими друзьями. Правда другая проблема проснулась: гребаные предлоги--до и после. Вот как может одно и то же слово быть полностью противоположным по значению в зависимости от предлога!
3. Словообразование. Aguably -- Агьюабли. Даже прочитать сложно. Оказывается, что английский язык не такой уж и легкий. Продолжаю выписывать все малознакомые слова-производные и почитывать перед сном.
4. Читаю группы в контакте. Когда лень учить слова, нарабатываю пассивный запас.
5. New Yorker—классный журнал.
6. Слушаю подкасты TGC—мисс Соня скинула мне для лисенинг. Там очень много непонятных малознакомых слов.
7. Иногда перевожу слова мужа на английский непроизвольно. Произвольно стараюсь переводить типа: «Офигеть, ты бегемот», «Хочешь — иди и возьми», «скорей бы ты родила уже». А вообще у нас дружная семья.
Дневник. Как я готовлюсь к CPE. Промежуточный отчет.
Месяц назад в мою светлую головушку пришла хорошая мысль: «а почему бы не сдать CPE(сложный международный экзамен на уровне C1-C2)?». Я не связана с языком, я медик; но в прoшлом году сдавала IELts. Надумала и начала действовать. В предыдущих постах писала по-недельно отчеты. Сейчас прошел месяц с хвостиком и я уже сделала какие-то выводы.
1.Как это ни банально звучит, но постоянство – это важная составляющая. У меня очень хорошая память, но,…к сожалению — короткая. Каждый день что-то нужно повторять из предыдущего материала.
2.Phrasal verbs и idioms. Заучивать их не получилось. Есть книга (например Round up), в которой каждая тема содержит задания на отработку фразовых глаголов, идиом и слов с предлогами. Тупо берешь и отрабатываешь.
3.Patterns and collocations. Например, on demand and in demand. В зависимости от предлога меняется значение слова. Выписывать и учить (это по Destination).
4.Word formation. Judicial and judicious–корень один, а значение разное. Все редко встречаемые и вот такие запутанные слова выписываю, перевожу, учу и повторяю (тоже, кстати, Destination любимый).
5.Каждое утро слушаю что-нибудь (стараюсь). Чаще TED talks.
6.Стараюсь каждый день читать какую-нибудь статью. Работала с New Yorker, но закончилась подписка. Пока читаю другие газеты, но New Yorker- крут. Хочу вернуться. Просто копирую статью в спец. программу, где в один клик вылетает перевод слова.
На данный момент занимаюсь наработкой словарного запаса. Уровень мой где-то застрял посередине, но чувствую в себе уверенность. Цель — взять CPE штурмом через год. Один месяц done. Запас слов значительно увеличился. В выходные, конечно, занимаюсь редко (муж почему-то хочет, чтобы я готовила, дома убиралась). В среднем 3 часа в день. Еще с репетитором 1-2 раза в неделю в скайпе. Как вы думаете, хватит мне год, чтобы подготовится? Может кто посоветует хорошую (грамматически и словарно) free газету американскую, а то столько всего в интернете..
Третья неделя моей подготовки. Немного устала.
Good morning. Шла третья неделя…Я в процессе изучения английского и мне нравится.
На самом деле, я думала, что будет полегче. Целую неделю я болею. Причем, с кашлем, температурой, осипшим голосом, заложенным носом и слезящимися глазами. Более того, мой ребенок переживает уже вторую волну подъема температуры за эту неделю. И хотя температура выше 38.8 не поднимается, я не сторонник лекарств. Я сидела вместе с дочкой и стаканом воды или компота и каждые 2-3 минуты давала ей по глоточку. Спасибо мужу,- все домашние дела легли на его плечи (хотя он тоже был так себе и ходил на работу). Понятно, что с ребенком дома и в таком состоянии очень сложно что-либо сделать, но все же, что-то у меня все-таки есть!!
Книга Сова2—реально для высокого уровня!! Сова1 тоже давалась нелегко, но там все-таки было побольше знакомых слов. К сожалению моя мисс.С. не очень довольна моими литл эссе в плане грамматических ошибок. Честно, я думала раньше, что у меня уровень В2-С1, сейчас же я осознаю, что я где-то между В1-В2, хотя моя учительница, говорит, что он где-то на уровне С1. Это меня подбадривает. Она решила подключить еще один учебник (в переводе как Пункт назначения для С1-С2, поэтому он будет ПН), который на следующей неделе будет моим основным. Понятно, что Сову 2 придется отложить. Все это с целью набора слов. По ПН я автоматически нарабатываю базу и технически отрабатываю употребление слов, идиом, фразовых глаголов и словообразование. Прошла уже 3 юнита из 24—не очень сложно. Но эффективно, наверное. Во время одной из встреч по скайпу Соня дала мне информацию о том, какие книги нужно прочитать для СРЕ на 2018 год. Вы знали, что нужно прочитать определенную литературу для того чтобы суметь описать персонажа (выбранного ими, конечно) на экзамене? Для меня это было новостью!! Что же еще мне предстоит узнать??
По обджективс для студентов уже сделала 2 юнита. Лучше всего получается ридинг. Но и на IELTS я его сдала очень хорошо. Продолжаю слушать теды. Мне моя учительница предложила несколько русских мультиков с английскими субтитрами субтитрами, для того чтобы в голове укладывался правильный перевод. И еще читаю New Yorker.Классный журнал, но блин, через слово смотрю перевод. По одной статье в день. Но главное, что это тоже помогает нарабатывать базу слов, не так ли? Что меня огорчает, то что спикинг не прорабатываю. Я его боюсь и откладываю на потом. Даже при встрече с teacher я избегаю разговоров об этом. Не буду спрашивать, как его поднять – сама знаю. Разговаривать через приложения с ребятами, изучающими английский. Но все какие-то настырные, или, когда я хочу, они какие-то reluctant. Поэтому как-то так.
Иногда ну так не хочется садиться за компьютер. И я понимаю, что через 4 месяца (а это дата родов), а с моей угрозой еще может и раньше, мне вообще будет не до этого, поэтому нужно использовать каждую opportunity на пути к моей цели. Ну, все, пора спать. Спокойной ночи, друзья. Очень хочется вашей поддержки, хотя бы моральной. Я почувствую)).
Вторая неделя. Я в процессе.
А вот и я, беременная на 36 неделе, которая вцепилась в идею сдать CPE через год. Скажу честно, пока не начала готовиться, хотелось поскорее родить. Сейчас же думаю, чтобы только не заранее схватки начались. Так хочется больше времени посвятить английскому!!
Вторая неделя. Всего лишь вторая неделя, а я уже чувствую, что продвинулась. Сова1 для среднего уровня done; 46 написанных и проверенных учительницей миниэссе по каждому топику, 15 листов новых слов. Я чувствую себя намного уверенней! Грамматические ошибки все равно есть, но я как-то начала по-другому относится к ним. Продолжаю слушать ТЕДы по утрам (когда себе беременной кашку готовлю). Круги 5 done. Реально помогло. Я делала все упражнения, связанный с фразовыми глаголами, идиомами и предлогами после или перед глаголами и сейчас, когда пытаюсь что-то переводить, мне на ум приходят ОНИ—phrasal verbs. Оказывается очень даже удобно. А я боялась))) Эти книжки, конечно, не последняя инстанция, но нарабатывать словарный запас необходимо, если ты стремишься к такому высокому уровню. И еще, я заметила, что НЕЛЬЗЯ делать перерывы в занятиях. Если ты находишься в непрерывном повторении изученного материала, то твоя долговременная память быстрее формирует связи между нейронами. И это проверено на практике. Не зря говорят, что повторение—мать учения. Конечно, у меня не всегда получалось даже за эти две недели уделять английскому по 6 часов в день. Казалось бы, беременная, в декрете, но -- кушать надо приготовить, к врачу надо сходить, дома надо прибраться. Не исключается лень и усталость беременных. Иногда получалось уделять только часик в день занятиям. Но всегда на ночь, после того, как укладывала малышку ( а в нашей семье это делаю чаще всего (очень часто) только я), я повторяю слова. Идиомы я не учу, я их пересматриваю перед сном. И вообще мне очень сложно что-то зубрить. Слава Богу, что и мисс Соня не заставляет меня этого делать. Когда я что-нибудь пишу на английском, я просто их использую, при этом заглядывая в свой словарик. Так вот, при все при этом, я чувствую прогресс. Единственно, my teacher приболела, так что встретиться получилось только один раз. С ней мы занимаемся по Обджективс для студентов. Обджективс воркбук я делаю сама и если какие вопросы возникают—моя учительница мне их объясняет. Мы начали второй юнит. Она ввела меня в письменную часть. Мы разобрали упражнение подробно и, оказалось, что я напрасно боялась—не так там все и страшно. Хотя нормально делать, т.е. правильных ответов больше чем половина, у меня получается только ридинг. Конечно, все слова я выписываю аккуратненько в тетрадочку. Мне нравится еще то, что Соня грамматику по полочкам раскладывает. Нет, не подумайте, что я совсем в грамматике не понимаю ничего, нет. Наоборот, я бы сказала, что я ее люблю. Но здесь так много подводных камней!!! Хорошо еще то, что учительница моя доступна в любое время: я могу ей написать по любому вопросу и она обязательно ответит! Она либо фанатик своего дела, либо..не знаю. Все-таки фанатик. В общем, сижу я с животом, на животе ноут, возле меня тарелочка с вкусняшками и я такая делаю английский. В другой комнате муж сидит за столом, склонившись над книжечкой Чешлика с чашечкой ароматного кофе для лучшего понимания польских медицинских терминов. Рядом со мной спит моя девочка, так как у нее режим. Хорошо, что в животике малыш тоже уснул. Каждый занят своим делом. А за окном идет снег. Спасибо за понимание.
С чего я начинала
Все мы когда- нибудь выходим из своей зоны комфорта.Только одни люди обратно зарываются и сидят, закутавшись в своем одеяле, жалуясь на окружающих и на жизнь, а другие(в том числе и я) решают что-то изменить в своей жизни.
У меня высшее медицинское образование, работа-в соответствии с оным.И вот, где-то два года назад я решила, что медики в моей стране не то что бедные-нищие. Подумали мы с мужем и решили уехать в Америку. Но если бы все было так просто.Для начала, решила я,-это IELTS.И так как я английский любила в школе, и в университете проблем не было, решила я заниматься с репетитором раз в неделю.Ходила я к ней где-то с февраля по май, но прилива сил как-то не почувствовала.Как я потом уже поняла-это было waste time, т.к. она не была знакома с форматом экзамена.ОЧЕНЬ важно выбрать правильного учителя.
Затем у меня была разоряющая полоса в жизни с преподавателем который дал, конечно, мне много знаний, но никак не ценил мое время(ну и деньги-было очень дорого!!!).Он опаздывал, отрывался от занятий, назначая время другим ученикам и решая свои вопросы во время наших классов, не мог вспомнить что он мне задавал и чего я там достигла.Формат экзамена он знал, но у него не было дружной теории, как к нему готовится. С мая по ноябрь я ходила к нему где-то 2-3 раза в неделю+ посещала курсовые занятия в его школе (3 раза в неделю)+усердно(насколько могла с ребенком) училась сама.В декабре я сдала IELTs...на 6.Этого было мало!!!Все-таки важно выбирать правильного учителя!!!Он работал не на результат, а ,как мне кажется, на свою прибыль(((
Но сдать IELTs надо было, а какого-то конкретного плана не было.Провалялась я где-то до конца февраля-середины марта!!!, периодически посещала занятия, но не так часто.Настроения никакого.
Затем в просторах интернета повстречалась мне очень интересная особа, с определенным взглядом на вещи английского формата."Don`t worry-be happy"? сказала она мне."Я тебе помогу. Нужны правильные учебники и правильный план!"Уже 30 апреля я сдала IELTS на 7.Причем только reading и writing-+1mark!Но я сдала!!Правильный подход и усердие сделало свое дело.
Все бы хорошо, но появилась возможность у мужа поехать в другую страну-ближе к дому.Мы решили готовится.Но меня уже зацепило английским.Как круто разговаривать на языке, который считается мировым!!!И я решила продолжать...НО..пришло время лета, много работы...И я немного забросила свои занятия.Конечно, я почитывала англ литературу, старалась разговаривать(больше сама с собой) ....раз в неделю-две.Все откладывала на потом.А потом...я забеременела.Затем токсикоз+работа,-на все остальное не было сил.Потом просто работа-больничка-работа-больничка.
И вот я, на восьмом месяце беременности, с трехлетним ребенком, который ходит в садик и с 31-летним ребенком, который ходит на работу,решила, что пора...
Cambridge-это круто.Сейчас этот университет предлагает столько экзаменов - выбирай -не хочу.А я хочу...Выбрала я самый крутой.CPE.Да-да, на уровне образованного носителя английского языка.Возможно я сильно самоуверенна, но стремится к звездам нужно))).Не многие могут похвастаться сертификатом CPE.А на уровне, например, переводчиков литературы с медицинской терминологией я буду очень востребована и моя работа будет well-paid.Да, деньги здесь играют немаловажную роль. Это не IELTs, дата годности которого заканчивается через два года!!!.С сертификатом CPE не будет никаких проблем устроится на работу в любую компанию,где требуется английский. А еще хочу доказать самой себе, что смогу.Еще один барьер.Выход из зоны комфорта.
Но понятно, насколько крутой этот сертификат, настолько трудный этот экзамен.
Я еще не знаю во что ввязываюсь, но уже хочу-хочу-хочу.Я связалась со своей учительницой, которая привела меня к последнему результату по IELTs и мы определили стратегию.Решили заниматься 2 раза в неделю по часу и переписываться, если возникают какие-то вопросы. Т.к. она в другой стране, у нас есть возможность заниматься только online.Но, как помните, это мне не помешало в прошлый раз.В конце-концов-этому человеку я доверяю. Блог на pikabu-это дополнительная стимуляция и , я надеюсь, поддержка со стороны читателей.Раз в неделю я думаю делиться трудностями в освоении нового материала. Буду спрашивать совет и давать оный, если попросите.
Сам экзамен состоит из 4 частей и длится около 4 часов.Сегодня делала reading and use of english-первую часть.Очень все пока печально.По ответам всего 18 правильных из 53.Так обидно, некоторые чуть-чуть не совпали, а их все равно нельзя посчитать как правильные.
Однако, посмотрим, что будет через год!!Февраль 2018 года-месяц икс, когда все случится.У меня год.Вроде бы и много, но не знаю.Поехали!!!!