Ответ на пост «Где то в Италии,2 брата услышали Витаса..И теперь у них 2 миллиона подписчиков)»
Похоже, они слышали и видели не только Витаса.
Похоже, они слышали и видели не только Витаса.
Чич чи чи ко ко ко
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
- Капитан что это!
- Пролетаем над Южным Тиролем!Это пафос, пафос, старший помощник, тонны пафоса! Он разъедает наше сверхплексигласовое перестекло!
Комитет за независимость Южного Тироля. Начинает как ультраправое движение проводящее засады на карабинеров и взрывающее энергоблоки электростанций и (sic!) уничтожавшее фашистские памятники в этом самом Тироле такие вот пчелы против меда. Главная цель тирольцев донести, что это ни хрена не провинция Больцано, а вовсе даже Австрия, а они все такие немцы-перенемцы. Я ж говорю тонны пафоса! К 90-м сепаратисты еще раз несколько раскололись и перешли к мирным методам достижения своих целей и себя называют скорее социал-демократами. Но, блин, песня, песня это песня, что-то типа Сабатона по пафосу, но только про Тироль будь я немцем, вообще все бы бросил и уехал бы строить независимость Больцано Южного Тироля!
Сегодня у нас впервые ребята из Сардинии так называемые Indipendentismu sardu Борятся за отделение Сардинии от Италии и правильно делают.
В песне едко высмеивается что-то итальянское и парафразом идет фраза, что Сардиния это не Италия. Правильно, даже буквы в основном другие в названии. Упоминается, тем не менее, и понтокорво и дольче габано и старина Берлускони. борьба продолжается. Ну и, наконец, это прекрасная песня с женским вокалом сама по себе. Борьба продолжается.
Котаны, ищу песню. Лет 10 назад примерно пела ее итальянская певица, имя которой не запомнила, но оно точно из одного слова состояло, типо французской Далиды или нашей русской Нюши, как-то так. Пела естественно на итальянском от лица несчастной невесты, которой прямо накануне свадьбы изменил жених, тем самым расстроив свадьбу. И там такая фраза повторяющаяся была вначале если не каждого, но хотя бы 2-х куплетов, в переводе на русский язык по смыслу типо: "Мама, убери (или можешь не доставать) столовое серебро. Оно больше уже не понадобится". Мол, любовь прошла, помидоры повяли и так далее. Причем мотивчик живой такой был, бодренький. Не заунывно-трагический тобишь.
Для чего ищу - скажу. Мне надо ее выучить один в один, чтоб бегло и без акцента, и исполнить в нашем караоке-клубе в феврале на вечере итальянской песни. Хотела вначале Canzone da due soldi взять на конкурс, тем более что я ее помню на зубок, но мои личные шпионы мне доложили, что половина бап в нашем клубе на нее нацелились. Овцы. Теперь надо выучить что-то, что гарантированно не исполнит никто другой. А эта песня мне тогда сильно понравилась и запомнилась.
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Хочу тихо под гитару спеть тебе песню. Хочу тебе тихо спеть песню потому что я твой сын.
Доброе утро страна. Здравствуйте, утренние макарошки. Доброе утро президент.
Доброе утро твоим синим полосатым спортивным костюмам и тем, кто на улице с бумбоксом в руках.
Приветствую тех, кто в воскресенье по утрам смотрит по телевизору повторы сериалов и пьет кофе.
Приветствую твои потрепанные флаги и слегка ржавые автомобили.
Здравствуй моя страна с печальными глазами. C нами Бог и Дева Мария.
Хочу тихо под гитару спеть тебе песню. Хочу тебе тихо спеть песню потому что я твой патриот.
Все выше написанное- незарифмованное изложение песни Тото Кутуньо L'italiano
Я - ИТАЛЬЯНСКИЙ
Доброй памяти тебе, хороший человек.