Memes in English
Источник: Learn English and laugh
Каждую субботу встречаемся в бесплатном разговорном клубе, чтобы практиковать английскую речь на том уровне, на котором получается. Можно приходить слушать, можно приходить говорить.
Сегодня каждый может учить языки эффективно благодаря устройствам, которые у каждого в кармане. И речь не о всем известной сове или иных приложениях, которые всего лишь дают механическую тренировку. Речь о возможностях, благодаря которым развивается мышление на изучаемом языке.
В предыдущих постах я писал о концепции нашего иммерсивного языкового сообщества — для каждой недели выбирается тема (это может быть книга, фильм или любая тема). В течение недели участники нашего чата могут без ограничений практиковать языки, обсуждая тему недели. Но помимо этого в нашем чате есть уникальные активности для эффективного развития иностранных языков.
Практика письма
В сообществе Nomad есть возможности для практики всех 4 языковых навыков, включая письмо. Каждую неделю у нас выходит пост с предложенным заголовком на нему недели.
Участники могут попрактиковаться в написании обычных заметок или эссе со структурой экзамена, ведь зачастую заголовки именно такие, какие попадаются на экзаменах IELTS или TOEFL.
Можно писать как от руки, так и в электронном виде, и получать обратную связь от приятелей по чату.
Общение 1 на 1
Переписка в чате — это классно. Можно выражать свое мнение по теме недели в текстовом, аудио или видеоформате. Но живое общение с собеседником, когда нужно без замедлений реагировать на речь партнера — практика совсем иного уровня.
В какой-то момент мы поняли, что являемся той площадкой, где можно найти собеседников для регулярной языковой практики через звонки. Ведь те, кто состоит в нашем сообществе — не люди с улицы, а адекватные любители иностранных языков. Время от времени мы как организаторы берем обратную связь от собеседников чтобы быть уверенными, что все созвоны проходят в комфортном для всех формате.
Механизм поиска собеседника очень прост — раз в неделю выходит публикация, анонсирующая созвоны 1 на 1 на этой неделе. Желающие присоединиться лайкают данный пост. Формируется список желающих, и они самостоятельно договариваются о формате и времени созвона на неделе. Вот так просто.
Диалог с чатом ИИ в контексте
Чаты ИИ позволяют не только расширить вокабуляр на заданную тематику, но и попрактиковать нужную вам грамматику и даже потренироваться, как бы вы повели себя в жизненой ситуации.
Например, когда мы обсуждали путешествия, мы придумали ситуацию, в которой ИИ — представитель авиакомпании, в вы — пассажир, который опоздал на самолёт и пытается уладить ситуацию.
А на другой неделе мы обсуждали женскую моду, а заданная ситуация была в том, что ИИ — консультант по стилю, а вы пришли на консультацию. Переписка получилась очень содержательной и персонифицированной, ведь мы продумали ее таким образом, что ИИ спрашивает ваши предпочтения, бюджет, и дает рекомендации на основе вашего стиля сейчас, который он понимает по вашей фотографии.
Вы сразу можете указать, чтобы ИИ использовал конкретную грамматику — он отлично справляется с этой задачей.
А у вас есть идеи, как с помощью ИИ чатов или более традиционных форматов можно практиковать иностранный язык?
Если у вас всё идеально с английскими предлогами — что вы тут забыли, позвольте спросить? 😂 А если серьёзно — почти все мои студенты путались или путаются с предлогами после глаголов.
Тема нелогичная, правил мало, а исключений — очень много. Но в случае с TO и FOR логика всё-таки есть.
Смотрите:
Когда после глагола идёт два дополнения, то:
1️⃣ Первое обычно без предлога.
2️⃣ Второе — с и чаще всего TO или FOR.
Примеры:
She cooked (глагол) dinner (первое дополнение) for her family (второе).
He sent (глагол) an email (первое) to his boss (второе).
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
to → движение или передача к кому-то/куда-то (адресат, получатель)
send a letter to your boss — куда/кому отправляем
give a present to her — передаём получателю
read a story to the kids — направление действия
for → действие в чьих-то интересах или с целью (польза, назначение)
buy a ticket for the train — билет предназначен для поездки
make dinner for your family — готовим для них
book a table for two people — бронирование в чьих-то интересах
Еще раз. Эта история работает только со ВТОРЫМ дополнением! Если получатель/адресат стоит первым, это уже другое!
КАК ЗАПОМНИТЬ:
to — передаём или направляем (как стрелочка ➡️)
for — делаем в пользу или с назначением (как цель 🎯)
Это тема, на которой можно потренироваться в целом различать цвета, не только на английском. В ходе моего 15 летнего опыта преподавания английского практическим путем мы выяснили, что многие люди и на русском не очень хорошо различают цвета. Небольшой тренажер.
Каждую субботу я веду бесплатный разговорный клуб английского языка для всех желающих, можно приходить послушать и практиковать речь на том уровне, на котором получается. Поддерживающая, дружелюбная атмосфера.
Пост получился большой, поэтому суть кратко: 3 года назад я хотел выучить английский, чтобы поступить в иностранный универ, а в итоге это привело меня к созданию специального метода изучения языка.
Этот пост про изучение английского, но не с нуля. А также это пост про программу Lookupper, которую я сделал специально, чтобы самому учить английский, играя в игры.
Программа может работать не только в играх, но и вообще в любом приложении. Но изначально я хотел с помощью нее изучать английский в играх. (И не испытывать чувство вины, когда играю, вместо того, чтобы готовиться к экзамену)
Несколько лет назад я всерьез так взялся за поступление в иностранный университет. Забрал документы из универа, написал заявление, и записался на сдачу экзамена по английскому языку TOEFL. Все было довольно просто, но вот с экзаменом возникли сложности. Сдав 20 пробных тестов TOEFL, я так и не мог ни разу получить проходные 90 баллов. Нужно было действовать срочно, ибо через 4 недели был запланирован настоящий экзамен. Так началось мое эпическое погружение в языковую срезу, дабы быстро бустануть английский до необходимого уровня.
Началось все с книжек, конечно. Я с детства люблю читать, но теперь мне предстояло полюбить читать на английском языке. Так, я начал качать книжки на свою читался Kindle теперь и на английском. Читать получалось раз в 5 медленнее чем на русском, но через неделю стало лучше, привык что-ли. Сильно выручала функция экранного словаря в Киндле, позволяющая получать значение неизвестных слов прямо в читалке.
В то же самое время я очень залипал в игру Disco Elysium. Это было похоже на зависимость. Я не мог остановиться играть и хотелось пройти её на 100%. Хуже всего то, что играл вместо того, чтобы готовиться к экзамену. Именно тогда и пришла в голову идея программы, которая позже будет называться Lookupper.
Мои мысли в тот момент были примерно такие: "В Disco Elysium же много текста. Можно сказать что это в каком-то роде книга. Так почему бы не переключить игру на английский и не учить язык?
Заметка для внимательного пикабушника. В Disco Elysium есть функция перевода сразу всего текста на одну кнопку, но в тот момент, когда я играл в игру, этой функции либо не было, либо я просто про нее не знал.
Вдохновившись функцией экранного словаря в Kindle, а также аналогичной функцией в Mac, которая называется Look up words in dictionary, я подумал: "Кто-то же наверняка сделал такой же экранный словарик, и прикрутил к нему OCR (оптическое распознавание символов) что словарик мог работать в играх?" Кажется очевидной идеей, не так ли? Как же я удивился что не нашел ничего подобного в интернете на тот момент. Это был шок. Я подумал что, возможно, такую программу невозможно сделать.
С этого момента я решил сделать такую программу. У меня уже был опыт программирования, но сперва нужно было убедиться, что такую программу возможно создать:
1. Проверил, можно ли распознавать текст в играх и как.
2. Проверил, можно ли вывести какое-нибудь всплывающее окошко поверх игры.
3. И, наконец, убедился, что смогу сделать интеграцию словарей такую, чтобы мне самому для изучения языка нравилось.
В итоге получилась такая программа. Я назвал ее Lookupper, от английского глагола look up, которому нет прямого перевода в русском языке, и который означает что-то вроде "быстро посмотреть информацию о чем-то".
Lookupper — условно-бесплатная программа. Однако, чтобы следовать методу в этой статье, достаточно бесплатной версии.
Нам понадобится: игра, которая поддерживает язык, который мы изучаем, и, собственно, сам Lookupper.
Запускаем игру, и переключаем язык игры на английский (или другой, который вы учите).
Запускаем Лукапер.
Встречая незнакомые слова — наводим на них курсор и наживаем клавиши CTRL+D (по-умолчанию) либо боковую кнопку мыши.
Читаем определение слова на английском языке, если всё равно не понятно — раскрываем спойлер с переводом.
Рекомендуемый способ учить английский с помощью Lookupper, на примере игры Disco Elysium. Перевод скрыт под спойлер — важная часть метода изучения языка
Это, собственно, и есть весь метод. Поначалу было тяжко, прохождение игры затягивалось, при этом быстро утомляя. Но где-то через пару недель стало намного проще. Стал больше текста понимать само собой, а лукапить только изредка и в совсем уж непонятных моментах (или когда устал).
Традиционные компьютерные словари работают так — открываем приложение словаря, вводим туда слово и получаем словарную статью. Сейчас вместо словарей, проще открыть Яндекс и поискать неизвестное слово там.
Лукапер работет иначе. Вместо того, чтобы вручную искать слово, мы, не покидая текущего окна, получаем словарную статью прямо на месте.
Не переключаться на браузер чтобы получить значение слова — вот зачем нужен Лукапер.
В Лукапере есть 2 типа словарей:
Традиционные словари. Вы их знаете. Например, Толковый словарь Даля — это традиционный словарь. В Лукапере таких словарей 70, и они все работают без интернета. Надо только один раз их загрузить прямо внутри программы
ИИ словарь. Не знаю как вас, а меня бесит в традиционных словарях то, что приходятся каждый раз подбирать подходящее под контекст определение. Поэтому в Лукапере я сделал ИИ словарь, который дает определение слова сразу в текущем контексте. Очень удобно.
Программа создавалась прежде всего как экранный словарь для изучения языка, а не просто как переводчик. Постепенно, программа обросла дополнительными фишками именно для изучения языка:
Сохранение слов. Слова можно добавлять в личный словарик и экспортировать для запоминания в программы типа Anki.
Традиционные офлайн словари. В Лукапере на момент написания этой статьи 70 различных словарей, как толковых (например, Oxford English Dictionary) так и двуязычных (например, англо-русский словарь Мостицкого с аудио).
Аудиопроизношения. Убрал транскрипции (бесят меня со школы), и заменил их качественными аудиопроизношениями.
Автопауза в играх. Последняя функция, но не по значению. Позволяет ставить игру на паузу во время лукапа. Полезно чтобы успеть прочесть перевод во время катсцен (как, например, из Baldur's Gate 3 на самом первом скриншоте).
Но у Лукапера есть и проблема — порой программа не может распознать некоторые слова правильно, особенно если фон неоднороден. Этот аспект постоянно улучшается. Большая надежда на скорый выход новых ИИ-OCR моделей в Windows.
Я попробовал практически все экранные переводчики, которые смог найти, включая китайские. У всех у них есть одно общее — они, как следует из названия, просто переводят текст.
У Лукапера же перевод — лишь вспомогательная функция, а не основа программы. Перевод в Лукапере — это палочка-выручалочка на случай, если словарей недостаточно.
Так, как я собаку съел на экранных переводчиках, то среди наших ребят порекомендую экранные переводчики AwsderEchoLang, ScreTran, Translumo, Ёлочка. Каждая из этих программ пример хорошего, бесплатного, отечественного софта. Если хотите, могу сделать обзор на каждую их них.
А среди зарубежного, это, конечно, DeepL переводчик. К сожалению, с недавнево времени он недоступен из России без специальной программы из трех букв, которая начинается на V и заканчивается на N. Кстати, Лукапер использует платную версию переводчика DeepL чтобы давать переводы.
Тут все просто: браузерные словари и переводчики ограничены браузером. Поэтому не получится поставить, например, язык Windows на английский и использовать такие расширения вне браузера. Лукапер же универсален: работает и в Windows, и в играх, и в браузерах (любых).
Но если нужен именно "Лукапер для браузера", рекомендую Definer. Делает тоже наш слоняра, и программа ооочень стильно выглядит и ей приятно пользоваться.
Лукапер — это моя основная работа, другой работы у меня нет.
В заключение оставлю только ссылки на загрузку Lookupper, а также попрошу вас поделиться своим мнением.
Сайт Lookupper: https://lookupper.ru
Скачать Lookupper
Также доступно в Microsoft Store и Mac App Store.