Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Поднимайтесь как можно выше по дереву, собирайте цветы и дарите их близким.
Вас ждут уникальные награды и 22 выгодных промокода!

Пикаджамп

Аркады, Казуальные, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
xz.treMpel
4 месяца назад

Ответ SprechendeElster в «Почему кладовки вдруг стали называть келлерами?»⁠⁠6

Ну хорошо в русском заимствования . А в английском , немецком , французском , испанском сколько русских заимствований и почему ииностранные слова влияют на русский язык больше чем русские слова на иностранные языки ?

Водка, самовар, зеренка, окрошка,"ущьянка", "матрьёщка" . это даже не заимствования а определения вещей которых у них нет в обиходе. Кроме водки естественно

И почему Попов изобрел радио и оно имеет иностранное название ?

Они даже таблицу Менделеева не называют таблицей Менделеева

Ответ SprechendeElster в «Почему кладовки вдруг стали называть келлерами?» Русский язык, Русские, Иностранные языки, Заимствованные слова, Заимствование, Ответ на пост, Текст, Волна постов
Русский язык Русские Иностранные языки Заимствованные слова Заимствование Ответ на пост Текст Волна постов
7
12
Simple5
Simple5
4 месяца назад

Ответ SprechendeElster в «Почему кладовки вдруг стали называть келлерами?»⁠⁠6

Уверен корни тут растут от риэлторов, потому что продать кладовку за 100к зелени нельзя, а келлер, можно. И как хорошо звучит для продажи "просторные апартаменты, со вторым светом и верхним келлером", потому что "хрущевка со световым окном и антресолью"

Русский язык Русские Иностранные языки Заимствованные слова Заимствование Ответ на пост Текст Волна постов
6
387
SprechendeElster
SprechendeElster
4 месяца назад

Ответ на пост «Почему кладовки вдруг стали называть келлерами?»⁠⁠6

А ты не удивляешься, что брадобрея называют парикмахером?
Что заплечный мешок называется рюкзак?
Что военная тюрьма - это гауптвахта? Что счетовод - это бухгалтер?
Что некий женский предмет одежды - это бюстгалтер?

И ещё до фигища слов в русском языке из Неметчины, типа

фальшь
глазурь
шлагбаум
галстук
масштаб
абзац
аншлаг
вентилятор
почтамт
курорт
ванна
фейерверк
грунт
маршрут


Да всего даже не перечислить.

А как по русски сказать гараж, этаж, бассейн? Это же всё французские выдумки.

А сицилийцы говорят маккарони)

В общем, язык развивается и вполне себе заимствует иностранные слова. Так что ратовать за чистоту языка особо не имеет смысла. Некоторые вполне себе иностранные слова не имеют эквивалента в русском.
И даже очень привычные. К примеру, президент федерации.


ПыСы. Какой идиот придумал кладовку называть келлером - фиг знает.
На самом деле келлер - подвал или ячейка для хранения в подвале.
А кладовка - каммер.
А суть поста:
приживётся вместо кладовки келлер или нет, никак не зависит ни от этого поста, ни от срача под постом.

Показать полностью
[моё] Русский язык Русские Иностранные языки Заимствованные слова Заимствование Ответ на пост Текст Волна постов
197
o141ca
o141ca
5 месяцев назад

Хватит это терпеть⁠⁠

В стране давно обеспокоены засилием иностранных слов в родном языке. Даже госдума возбудилась и пытается ограничить повсеместное использование англицизмов. Но всё это поверхностные меры.
Нет нничего страшного, если заимствуется новое для мира понятие, чёткого аналога которому, нет в русском языке. Душа русского языка не в конкретных словах и их происхождении, а в словообразовании: в суффиксах, окончаниях и приставках.
Например сслово "шансонье", что это за францезское "нье"? Есть хороший русский суффикс "щик", нужно говорить "шансонщик", и пусть корень остаётся иностранным. По аналогии: не "контролёр", а "контрольщик".
Используя этот нехитрый приём, мы поглотим и перемелем любое заимствование, сохранив наш родной язык.

Русский язык Ирония Суффикс Заимствованные слова Текст
7
2923
terebiata
terebiata
6 месяцев назад
Точка юмора)

Макароны это такая паста, с дырочкой внутри. Вся остальная паста - это не макароны, у каждой формы свое название⁠⁠

Макароны это такая паста, с дырочкой внутри. Вся остальная паста - это не макароны, у каждой формы свое название Юмор, Скриншот, Паста, Макароны, Италия, Telegram (ссылка), Мат, X (Twitter), Заимствованные слова

Из телеграм канала - https://t.me/roflemem/4684

Юмор Скриншот Паста Макароны Италия Telegram (ссылка) Мат X (Twitter) Заимствованные слова
733
HAKER.007
6 месяцев назад

21 февраля – Международный день родного языка⁠⁠

21 февраля отмечается Международный день родного языка – хороший повод задуматься о том, как мы говорим. Русский язык богат и выразителен, но в нашу речь проникло множество заимствованных слов. Некоторые из них удобны, хотя во многих случаях у нас уже есть прекрасные аналоги.

1/3

Источник: https://t.me/grfc_ru/450?single=

Показать полностью 3
Русский язык Праздники Россия Заимствованные слова Telegram (ссылка)
1
yurextra
yurextra
7 месяцев назад

РУССКИЙ ЯЗЫК: ЗАЩИТА ИЛИ АТАКА? Госдума решила, что пора “очистить” наш язык от иноземщины⁠⁠

РУССКИЙ ЯЗЫК: ЗАЩИТА ИЛИ АТАКА? Госдума решила, что пора “очистить” наш язык от иноземщины Политика, Закон, Право, Юристы, Русский язык, Англицизмы, Заимствованные слова

Итак, что у нас тут? Госдума в первом чтении приняла закон о защите русского языка. Инициатива, конечно, благородная – сохранить наше культурное наследие, уберечь от засорения всякими “кофе” и “сейлами”. Но, как говорится, “благими намерениями…”

Что предлагают наши законотворцы?

  1. Контроль за языком: В сферах, где русский язык обязателен (СМИ, образование, документооборот), будут следить за соблюдением норм. Кто будет следить? Как будут следить? Вопросы пока открытые. 🤷‍♂️

  2. Стоп иноземщине: Использование иностранных слов ограничат. Нельзя будет писать “coffee” на вывесках? А как же быть с “интернетом” и “компьютером”? 🤔 Или для них сделают исключение?

  3. Словари и фонды: планируется создание Национального словарного фонда к 2027 году. Это, как утверждают, для закрепления норм языка

Примеры “запрещенки”:

В пояснительной записке к поправкам привели примеры слов, которые, по мнению депутатов, не должны красоваться на наших вывесках: coffee, fresh, sale, shop, open.

А теперь вопрос от юриста по интеллектуальной собственности (это я 🙋‍♀️):

Как этот закон повлияет на товарные знаки, уже зарегистрированные на иностранных языках? Возникнут ли вопросы с их использованием и защитой? Это важный аспект, который нужно учитывать. 🤔

Буду, конечно, следить, а то по мне, так намечается головная боль для бизнеса.

Аргументы “за”:

  • Защита нашего культурного наследия, самобытности и уникальности русского языка. 🇷🇺

  • Повышение грамотности населения (хотя, по-моему, причина безграмотности не в иностранных словах). 🤷‍♀️

  • Борьба с “американизацией” и “глобализацией” (хотя, может, лучше сосредоточиться на развитии своей культуры?). 🤔

Аргументы “против”:

  • Ограничение свободы слова и самовыражения. 🗣️

  • Риск абсурдных запретов и бюрократических проволочек. bureaucracy

  • Создание почвы для коррупции и злоупотреблений. 😈

  • Непонятно, кто и как будет контролировать соблюдение закона. 🤔

Личное мнение:

Я считаю, что заботиться о русском языке, конечно, нужно. Но запретами и ограничениями тут вряд ли чего-то добьешься. Гораздо эффективнее – развивать культуру чтения, поддерживать образование и создавать интересные и качественные русскоязычные продукты (фильмы, книги, музыку).

С проектом законопроекта и с комментариями можно ознакомиться по ссылке https:///sozd.duma.gov.ru/bill/468229-8

Что думаете вы по этому поводу? Обсудим в комментариях! 👇

Показать полностью
Политика Закон Право Юристы Русский язык Англицизмы Заимствованные слова
19
12
Litinteres
Litinteres
9 месяцев назад

Чем отличается кокетка от кокотки, а крокет от крикета?⁠⁠

Чем отличается кокетка от кокотки, а крокет от крикета? Слова, Кокетка, Крикет, Путаница, Русский язык, Иностранные языки, Заимствованные слова, Лингвистика

Иногда попадаются такие слова, которые как будто нарочно придуманы с целью всех запутать. Мало того, что очень похожи, так еще и обозначают какие-то сходные вещи. Но при этом ни разу не взаимозаменяемы. Если ошибешься, можешь попасть в крайне неловкое положение, а то и на скандал нарваться.

Возьмем, например, пару слов крокет – крикет. Оба они относятся к каким-то играм, где нужно куда-то попасть мячом. Но многие ли навскидку сумеют точно объяснить, чем именно эти игры различаются?

Крокет и крикет

Во что играла Алиса в Стране Чудес? В крокет или в крикет? В крикет или в крокет? В крокет? Или все-таки в крикет? Не запутали мы вас еще?

Ладно, сейчас объясним, что это за игры. Крокет – это когда молоточками с длинной рукояткой бьют по мячику, лежащему на земле, с целью прокатить его через воротца, расставленные по полю. В общем, именно то, во что играла Алиса.

А крикет – это когда мяч подается по воздуху, а по нему лупят битой, после чего нужно быстро бежать на другой конец поля. Да, это очень похоже на бейсбол. По сути крикет – это и есть старший родственник бейсбола. Там есть различия в правилах, но в такие нюансы мы уже не будем вдаваться.

Название крикет восходит к саксонскому слову cric со значением пастушья палка. Первоначально это было развлечение пастухов. А крокет – это от французского croquet, то есть хрустящий хлебец. Почему игра получила такое название, неизвестно.

Кокетка и кокотка

Теперь переходим к девушкам. Слово кокетка известно, пожалуй, всем, так что объяснений особых не требуется. Скажем только, что у него французское происхождение. Причем во французском кокетка – это производное от прилагательного кокетливая (coquette). То есть сначала французы говорили про женщину или девушку – она кокетливая, а потом уже упростили до кокетки.

Само слово кокетливая, кстати, происходит от coq – петух. Смешно, правда? То есть французы буквально говорили, что женщина, пытающаяся привлечь мужское внимание, петушится.

А теперь самое интересное. От того же слова coq происходит и второй термин в этой паре – сосоttе. Во французском разговорном языке так называли курочку. А когда это слово применяли по отношению к женщинам, то имелось в виду их крайне легкое поведение. В смысле фривольности.

Это слово попало в русский язык в форме кокотка. Так что теперь важно не путаться. Кокетка – это игривая девушка, стреляющая глазками в мужчин. А кокотка – это уже что-то вроде куртизанки или обитательницы публичных домов.

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью
[моё] Слова Кокетка Крикет Путаница Русский язык Иностранные языки Заимствованные слова Лингвистика
4
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии