На крыше
К успеху шел...
В Германии — новые столкновения полиции и экологов
Уже две недели защитники природы блокируют подступы к деревне Лютцерат, периодически происходят стычки. И вот сегодня силовики пошли в атаку.
Напомним, в этом районе собираются добывать уголь и власти решили переселить людей. В итоге протестуют и местные жители, и активисты экологических организаций.
Текст новости отсюда.
Из полицейской жизни
Служу в полиции одной из федеральных земель в Германии. Работаю в столице этой земли.
Сегодня патрулировал с двумя напарницами (гусары, молчать!)), вторую дали в нагрузку, ее напарник заболел, благо служебная машина позволяет, у нас Мерседесы Вито.
Решили сделать паузу, есть у нас одно место, в полях на холме. Город снизу как на ладони, хорошо видно русскую церковь с золотыми куполами.
Сидим, отдыхаем. Я кофе пью, девчата курят. Одна немка, другая турчанка.
Слышим, по тропинке кто-то поднимается.
Первым идет спортивный чернокожий парень с собакой, за ним толстая белая девушка с ребенком лет трех. Как обычно в межрасовых браках ребенок хорошенький, чуть светлее папы. На голове косички, мы подумали сначала, что это девочка.
Поднялись они к нам, негр увидел нас, слегка вздрогнул, напрягся и остановился. Сын, когда нас увидел, схватился за мамину ногу. Такая реакция меня удивила, негр явно американец, тут их много, рядом военная база американская. Они обычно дружелюбны, полицию уважают, особенно черные.
Тем временем негр наклонился к сыну и что-то ему говорит и по голове гладит. Я слышу только обрывки фраз: this is german police... Nice guys.. Not american police..
Тем временем мама подошла к нам и прояснила ситуацию. Ее муж бывший солдат, они живут в Германии. Собирались вернуться жить в США. Когда были в последний раз там, произошла трагедия.
Ее сын играл с другими детьми вечером на улице в черном квартале. Кто-то из соседей вызвал полицию. Приехало две машины с белыми полицейскими. Слово за слово, подтянулись взрослые. Ситуация накалилась. У кого-то из детей было игрушечное оружие. Полиция применила оружие, мол, в темноте приняли детский пистолет за настоящий.. Подросток погиб, малыш все это видел...
Мои девчата как смогли успокоили паренька, разговорились. Я посадил его за руль машины, показал рацию, как сирена включается. Сфотографировались с маленьким Чарльзом)) В конце он залез на заднее сиденье, пристегнулся и сказал маме с папой, что поедет с нами в патруль. Еле они его вытащили)).
Позитивных эмоций было до конца дня.
Вот такая история из полицейской жизни.
Всем добра!
Напоминалка
«Чего нам сегодня не хватает?» - напоминалка для немецкой женщины, что необходимо прикупить. Германия 30е годы.
Стырено из ФБ
Трудности перевода
Немецкий язык странный. В то время, когда другие народы долго и многословно описывали какое-нибудь новое явление, немцы, не особо заморачиваясь, называли всё что угодно одним длинным словом и шли дальше наводить свой немецкий порядок.
К примеру нужно вам принять "закон о передаче задач мониторинга маркировки говядины" . Пока вы эти семь слов подряд в правильном порядке произнесёте, немец выпалит "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" и всех дел. Шестьдесят три буквы в слове.
И все в правильном порядке, потому как "орднунг мус зайн". Хороший язык. Интересный.
А китаец тот вообще немецкий не знал. Он в Бонн приехал на семестр по обмену. Ему пообещали интересный опыт, стипендию и комнату в общежитии. Комната, кстати, вполне приличная. Кухонька в крохотном коридорчике, собственный туалет и душ. Живи да радуйся. Радость китайского студента омрачала только перегоревшая лампочка в душевой. Мыться в темноте заморскому гостю не понравилось, и он, заглянув в словарь, написал на бумажке заветное слово и двинулся в ближайший магазин.
В торговом зале к нему подошла симпатичная девушка-продавец и осведомилась, чем именно она может помочь дорогому гостю. Гость вынул из кармана бумажку, расправил её, вчитался и с жутким китайским акцентом, превращающим "у" в "ю" и "ш" в "с", произнёс, глядя в голубые девичьи глаза: "Душлампе!"
Тут надо сделать небольшое отступление и ещё на пару минут окунуться в океан немецкой филологии. Дело в том, что слово "Duschlampe", будучи составленным из слов "душ" и "лампа", на письме не выглядит чем-то особенным, но, будучи произнесено вслух, легко воспринимается как словосочетание "ду шлампе", означающее "ты женщина с пониженной социальной ответственностью", что, согласитесь, весьма обидно для приличной девушки.
И вот наш китаец произносит в лицо девушке "душлампе" и радостно улыбается. Красотка в ужасе зовёт менеджера. Менеджером оказывается суровая женщина лет пятидесяти. С сухой вежливостью она спрашивает, чего хочет уважаемый господин и, разумеется, слышит в ответ: "Душлампе!".
Такое хамство по мнению персонала магазина не может оставаться безнаказанным, поэтому менеджер приказывает продавцам запереть двери, а сама вызывает полицию.
Полицейский наряд, состоящий из парня и девушки, приезжает через пять минут. Парень идёт общаться с менеджером, а девушка строго спрашивает хулигана, что именно по его мнению тут произошло. Бедный китаец, который ещё час назад даже не подозревал, как далеко может завести его желание помыться при свете, не очень понимая, чего от него хочет женщина в форме, пытается объясниться единственным выученным им немецким словом. Услышав в свой адрес столь странный комплимент, сотрудница полиции поступает так, как поступил бы любой полицейский на её месте. На запястьях китайского гостя защёлкиваются наручники. Занавес.
Проходит час. Китаец сидит на лавке в "обезьяннике" полицейского отделения и проклинает тот миг, когда он согласился на это немецкое приключение. Корпел бы он сейчас в родном китайском университете над черепками какой-нибудь древней вазы и горя б не знал.
И вот тут бедолаге просто нереально повезло. В камеру к нему впихнули в хлам пьяного русского бородача, который, увидев страдальца громко икнул, а затем вдруг заговорил с ним на языке родного бамбука. Так уж совпало, что Андрюха, широко известный в узких кругах учёный-китаист и мой хороший приятель в тот день отмечал рождение третьего сына и, что называется, слегка перебрал. Такое с ним иногда случалось.
Услышав историю про лампочку для душа, мой пьяный друг ржал минут двадцать, а затем забарабанил в дверь и объяснил вошедшим в камеру полицейским весь комизм ситуации. Через пару минут смеялся уже весь отдел.
Перед китайцем извинились, подарили ему несколько лампочек и выпроводили его на улицу. А заодно выпустили слегка пришедшего в себя Андрея, видимо для того, чтобы он тем же вечером рассказал эту историю мне, а уж я рассказал бы её вам.
Мораль сей басни проста. Учите языки и берегите лампочки. А то как бы чего не вышло.
Вы хотите головоломок?
Их есть у нас! Красивая карта, целых три уровня и много жителей, которых надо осчастливить быстрым интернетом. Для этого придется немножко подумать, но оно того стоит: ведь тем, кто дойдет до конца, выдадим красивую награду в профиль!
Шоколадка и любовь
У нас стволовой один был, дядь Юра.
Прошёл войну от начала и до конца.
Сам он был откуда-то из Центральной России родом, но сразу после войны загремел
в лагеря на полтора десятка лет, да так потом в наших краях и остался.
И вот, помню, он рассказывал, как в Германии влюбился в одну девчонку - беженку из Восточной Пруссии.
Тогда уже война закончилась и он, как и все фронтовики, ждал дембеля - а пока стояла их часть в каком-то городишке; и приходилось солдатам, понятное дело, караульную службу тащить, как положено: часовые там, дневальные и всяко-проче.
И вот стоял он раз где-то там днём, в самую жару - пить хочется, а из фляжки всё уже высосал.
А тут девчонка эта идёт мимо с бидончиком - гражданское население там за водой куда-то ходило.
Я, говорит, ей кричу - xальт, мол. Она подошла. Покорно так, глаза опущены... Я - рассказывал дядя Юра - напился, флягу свою наполнил - бидончик ополовинил. Отдаю ей - а она стоит, ждёт моего разрешения, чтобы уйти.
А в самой душа еле держится, до того худенькая. И тут, сам не зная почему, сказал я ей "спасибо". По-немецки, конечно.
Она глаза на меня вскинула, кивнула - и пошла обратно. К колонке, наверное - бидон наполнить.
Но в этот самый момент - говорил дядь Юра - я в неё и влюбился. Как глаза её увидел, так щёлкнуло что-то во мне, и всё.
Короче, ходил дядя Юра, по его же собственным словам, специально даже иногда ко времени водоносов на ту улицу, чтобы её увидеть.
Носил ей тушёнку и американский шоколад. Она принимала, благодарила скромно...
Длилось это все недолго, неделю-полторы.
А потом как-то раз, когда он опять на посту каком-то, совсем другом был, она вдруг пришла к нему сама.
Ранним совсем утром. Как нашла - неизвестно.
- И вот представь, Витька, - рассказывал мне старый солдат, старый сиделец и старый шахтёр Юрий Павлович, - я, пенёк, опять сунул ей школадку, что у меня за пазухой была. Нет, ты пойми: ведь я к тому времени не с одной девкой побарахтаться успел. Не сопляком был, короче, в таких делах.
А вот её тронуть - ну не мог так просто почему-то. Любил - одно слово. Она шоколад не взяла, поцеловала меня в щёку и ушла...
Я полдня ходил счастливый - а потом оказалось, что всю эту толпу беженцев утром посадили в поезд и отправили куда-то дальше, на Запад...
Ведь это, получается, она прощаться приходила. Может, даже надеялась, что вместе мы будем... А я ей, дурак, - шоколадку.