Теория «волшебных» слов
Почему слово «пожалуйста» стало вердиктом унижения? Не такого унижения, которое требует слёз и «трясучего» голоса, а такого, где вежливость принимают за слабость. Так же как и терпение принимают за слабость, например, когда просят: «Пожалуйста, верни мне деньги побыстрее» или «Пожалуйста, никогда не делай этого». Человек обращается с «волшебным словом» как с говном. Так что нифига оно не волшебное. Если говорить без «пожалуйста», звучит более грозно и воспринимается более остро: «Быстро верни мне деньги» или «Никогда так не делай». Вывод мой таков - надо уметь выражать свою мысль посредством психологического подхода к оппоненту, анализируя его уровень воспитания и сдержанности в процессе той или иной ситуации.
"Пудрить мозги". История выражения
Нынешнее выражение, как мне кажется, употребляется достаточно редко. Это, несомненно, является поводом напомнить о нем и рассказать о его истории. А поговорим мы сегодня про прекрасное выражение ПУДРИТЬ МОЗГИ.
История
Журналист и поэт Карен Маркарян вот как высказывается об истории этого выражения:
Мадам де Помпадур ввела
Для светских дам обычай модный:
Чтоб облик сделать благородным,
Прически пудрить и тела.
Стихотворение это достаточно большое и охватывает не только официальную версию возникновения выражения, но и второстепенную. Не будем забегать вперед и поговорим о французской истории.
Во времена правления Людовика XV использование пудры получило поистине огромное распространение. Появление такой моды во Франции связывают с фавориткой Людовика, Жанной-Антуанеттой де Пуассон, более известной как Маркиза Де Помпадур. Именно с ее подачи было принято пудрить парики. Процедура эта могла длиться часами. Служанки умывали своих хозяек, красили, причесывали. И последним, так сказать, аккордным штрихом было посыпать все это собранное воедино создание пудрой. Пудрились лицо, плечи, подмышки и, конечно же, парики. В процессе этого туалета служанки обсуждали все последние новости и сплетни. Естественно, что дама после этой процедуры выходила в свет не только с припудренным париком, но и переполненной информацией ничуть не хуже современного интернета. То есть, служанки как бы и мозг припудривали этими сплетнями.
Словарь
Не могу не рассказать вам про этимологию каждого из слов в этом выражении.
Слово пудра является заимствованием из французского языка. Пришло оно к нам в петровские времена, которые были очень богаты на иностранные слова в связи с открывшимся окном в Европу. По-французски ПУДГР значит пыль, порошок или пудра. Французское же слово, в свою очередь восходит к латинскому Pulvis (пулвис), pulveris (пулверис). А тут мы встречаем знакомое всем слово пульверизатор – устройство, превращающее жидкость в пыль. Стоит отметить и родственное созвучное английское слово ПАУДЭ – порошок, порох.
Со словом мозг все интереснее! Слово это старославянского происхождения и впервые упоминается в литературных памятниках в XI веке. В прусском встречаем похожее МУЗГЕНО, обозначающее костный мозг. В древнеиндийском МАДЗЯН также обозначающее костный мозг.
Но есть и такая теория: слово мозг восходит к древнему корню МЕЗГ, что значило РАЗБИВАТЬ. Первообразом мозга, вероятно, является та внутренняя жидкость, которая находится в сердцевине костей, в том числе, черепных коробок, которые в глубокой древности было принято именно разбивать, помогая исходу души из тела (об этом свидетельствуют обильные коллекции проломленных и просверленных черепов древних людей, хранящиеся во многих антропологических музеях мира). Кстати, в связи с этой версией можно вспомнить слово РАЗМОЗЖИТЬ, которое является синонимом слова разбить (разбивать). И здесь мы снова встречаем общую основу - слово мозг.
Это интересно
Иная версия происхождения выражения пудрить мозги направляет наши взоры в Россию 19 века. В те времена в аптеках всего за один рубль можно было приобрести так называемую «немецкую пудру», которая была обычным кокаином. Тогда кокаин еще не считался наркотиком и использовался для лечения насморка и как стимулирующее средство. Немецкий порошок очень любили использовать творческие люди для «вызова музы». При этом разум человека затуманивался, и он погружался в какой-то свой мир. То есть, согласно этой теории, люди пудрили себе мозг, дабы попасть в иллюзорную действительность. Кстати, в те времена появилось еще одно выражение «присыпать сон пудрой», то есть погрузится в мир иллюзий.
Кто не любит длиннопосты, для вас есть аудио-версия материала: https://linktr.ee/Po_slo_gam
Хорошо, что правду в ногах сейчас не ищут!
Выражение, о котором я вам сегодня расскажу очень интересное. В ногах правды нет – так мы говорим своему визави, когда приглашаем к диалогу. Но выражение это - не так просто, как кажется. Чтобы начать мое расследование, давайте обратимся к словарю.
Словарь
Происхождение выражения «в ногах правды нет» обязано такому действию, как «правёж». Открываем толковый словарь Дмитрия Николаевича Ушакова и находим следующее: Правёж - В древне-русском судопроизводстве - битье батогАми несостоятельного должника, как средство принуждения к уплате долга. Многие первый раз слышат слово батОг. Расскажу. В нашем случае – это палка или толстый прут, который использовали для наказаний. БатогОм также могли называть посох или палку, на которую при ходьбе опирались пожилые люди.
Но заглянуть только в один словарь было бы не интересно, поэтому возьмем с полки фразеологический словарь Марины Ивановны Степановой, где находим иное происхождение слова правёж: в старину, чтобы взыскать частные долги и казенные недоимки, должников ставили босиком на снег. Но, в любом случае, оба словаря через правеж указывают на ноги, а отсюда на наш фразеологизм.
Конечно, чтобы во всей красоте раскрыть происхождение нашего выражения, нам необходимо окунуться в историю.
История
Первую версию происхождения фразеологизма «В ногах правды нет» я частично вам уже рассказал, а именно: Начиная с 15 века на Руси действовали достаточно суровые законы, касающиеся должников. Если человек брал взаймы и не мог расплатиться с кредитором, его ждал процесс правежА. Правёж подразумевал попытку взыскать долг посредством телесного наказания, битья по ногам. А слово «правда» в те годы означало «долг». Здесь пытливому уму становится понятно, что правду, то есть долг, пытались выбить из ног.
Нередко эта экзекуция могла растянуться на месяцы. Естественно, что человек в течение этого времени становился калекой, а в таком состоянии он однозначно не мог заработать никаких денег и отдать долг. Именно бессмысленность и жестокость пытки породила выражение «в ногах правды нет». Ведь сколько не бей несчастного по ногам, все равно правды (долга) от него не дождешься.
Некоторые филологи и историки выдвигают еще одну версию возникновения фразы. Она связана с наказанием, которое помещики применяли к крестьянам.
Если барин заметил в своем хозяйстве какую-то пропажу, он приказывал согнать всех крепостных на площадь и заставлял стоять там до тех пор, пока из толпы не выйдет виновный или кто-то не выдаст виновного. В зависимости от настроения и нравственности помещика, пытка длилась от одного дня до недели. Иногда кто-то из обессиливших крестьян брал на себя ответственность за вора.
Самого же виновника обычно вообще не было среди наказываемых. Дело в том, что совершивший крупную кражу заранее готовился к побегу. Поэтому стоявшие на площади люди произносили: «В ногах правды нет». То есть истинного виновника уже не найти, и пытка не имеет смысла.
Сейчас
В наши дни мы довольно редко можем услышать от кого-то выражение о правде в ногах. Но если оно вам полюбилось, и вы решили взять его в свой обиход, помните об уместности его употребления. Допустим на деловой встрече это выражение прозвучит неуместно. Здесь будет уместней просто сказать «садитесь». Именно так и только так, а не присаживайтесь. Приставка при- говорит о неполноте действия. Не заставите же вы вашего делового партнера сидеть на половинке стула.
Тем, кому длиннопосты в тягость, есть аудио-версия текста: https://linktr.ee/Po_slo_gam
Есть такое выражение?
Всем привет!
Есть ли выражение или слово, обозначающее,что не хочешь шевелиться, потому что боишься потревожить кота?
Наше или иностранное. Вероятно, есть у скандинавов. У них вообще много интересных выражений .
''Пора за ножками''
Народ, я сбежал с ЯПлакал сюда, так-как товарищи там злые сегодня в большинстве своём и минусят, казалось бы, простой вопрос: ''напишите в комментариях, что значит выражение ''пора за ножками''?.
Мне настолько это интересно, что даже зарегался здесь.
Как Вы объясняете значения выражений-эндемиков? Поделитесь
Например если петербуржец скажет "поребрик", то вся страна поймёт о чём он. Камчадал скажет "кукса" - ну тут немножко сложнее, но и тем не менее объяснить одним словом можно.
Но когда меня в СПб попросили раскрыть значение слова "шкурить (шкуроходить)" - вот тут-то я и понял всю скудность речевого запаса. Ни за что бы раньше не подумал, что сие повседневное дальневосточное выражение несёт в себе столько смыслов, зависящих от контекста, что аж некая гордость появилась от землячества с таким богатым диалектом=)
Потом пара попыток объяснить что значит "быть на фоксе", "хихи-хаха", "по красоте", когда правильно употреблять "маяковать", а когда "маякнуть" - и вот я уже стараюсь не говорить с местными формами жизни привычными фразами.
Кстати, земляки, как бы Вы объяснили?
Быть на месте собеседника ничуть не лучше. Я изо всех сил пытался понять, что значит неоднократно услышанные от Ростовского собеседника слова "трихожопиться", "ветер без камней" - бесполезно, несмотря на множество попыток объяснений... Кстати буду признателен, если у кого получится
А какие у Вас есть подобные примеры?
Сразу в минус не вгоняйте плз. Дайте побольше ответов пособирать.
Не терпится заминусить - лезь внутрь минусить комменты для этого предназначенные, через час вернёшься и пост той же участи подвергнешь. А чтоб зря буквы не расходовать, я эти --комменты-- составил из попыток объяснить значения тех шайтан-слов, которые тут упомянул, а то вдруг кому интересно стало.
Всем удачи!