Когда я учился в школе-интернате в Англии, там был преподаватель английского 55-и лет. Надо отметить, он был итальянцем, но был филологом именно английского по образованию. И в одно из занятий я решил отпроситься в туалет. Я подумал, что в этом ничего такого, и что он отпустит, так как на всех занятиях до этого он всех отпускал. Я говорю:
-Кэн ай гоу ту вэ туйлет?
-Ноу, Кирилл, ю кант гоу ту вэ туйлет.
На следующем занятии история повторилась:
-Кэн ай гоу ту вэ туйлет?
-Ноу, ю кант гоу ту вэ туйлет.
Хотя остальных всегда пускал. Я погуглил эту фразу, с артиклем и глаголами всё было в порядке. В третий раз я попросил:
-Кэн ай...
-Гоу ту вэ туйлет, Кирилл?
-Ес.
-Ноу, Кирилл, ю кант гоу ту вэ туйлет, бат ю кэн гоу ту вэ тойлет.
Всё это время дело было в чёртовом произношении, и поэтому он не пускал! Вот так препод по английскому учил меня и всех остальных правильному произношению слов. На это был далеко не первый и не самый конфузный случай. Один парень до меня получил задание рассказать про медведей в Арктике и очень двусмысленно выговаривал слово bear...