Про языковой барьер (советы от путешественника)
Всем хорошего дня! Меня зовут Миша Кирсанов, давно веду блоги ВК и Телеграм про путешествия, решил дублировать контент и сюда)
Начну с поста на тему “Как путешествовать если мешает языковой барьер?”
Такой проблемы у меня нет, но очень многие мне говорят что им это мешает. Думаю надо поведать всё на своём опыте) В тексте привык обращаться на ты. Так что извиняйте, если кого коробит. Погнали!
Я не учил английский специально. Только школа и институт. И то, скорее школа, потому что в институте как то не сильно до этого было)
Плюс в детстве я любил компьютерные игры, а игр на русском тогда было очень мало, так что приходилось иногда играть со словарём. Так и нахватался по верхам.
И ничего, не сильно даже и терялся первый раз за границей. Вот какие главные вещи я понял про языки в путешествиях.
1) Для начала надо уметь хотя бы читать на английском. В 90% случаев тебе не понадобится ни с кем разговаривать, если не захочешь. Даже если ты не умеешь читать, тебе поможет гугл переводчик (приложение в телефоне). Он умеет переводить по фото. Фоткаешь вывеску или указатель и получаешь перевод, всё просто! Также он умеет переводить и голос.
2) Нагугли английский разговорник для туриста и выучи основные фразы, я думаю это займёт не больше недели. Да чего там - я думаю ты найдёшь в интернете массу курсов и самоучителей, даже бесплатно. Но лучше сходи на пару занятий к репетитору. Студент лингвист натасткает тебя за 3-5 часов, а час будет стоить 500-1000 рублей.
3) Всё равно боишься? Езжай в страны где говорят на русском. Например в Прибалтике у тебя точно не будет проблем с этим. Эстония, Латвия и Литва ждут тебя. Ещё русский язык наверняка поймут в Польше и на Балканах - в Хорватии, Сербии, Черногории.
4) Так, ты всё ещё боишься? Тогда не бойся и едь с тем, кто немного шарит и болтает нормально) Поднатаскаешься и страхи уйдут
5) Самый главный пункт. Практика. Поверь мне ничто так быстро не прокачает тебя как разговоры с людьми. Даже если твой запас около 1000 слов на английском из школьной программы - ты всё равно можешь говорить. И раз за разом всё будет получаться лучше.
---
Всё что я написал выше - проверено на себе. Дерзай, не стесняйся и всё получится! Если есть мысли про что мне ещё писать - пиши в комментариях
Лайфхак
Если ты не можешь придумать слово, скажи "я забыл английское слово для этого". Таким образом люди будут думать, что ты говоришь на двух языках, вместо того, что ты идиот.
Как быстро выучить иностранный язык?
Иногда можно встретить такой совет: чтобы быстро выучить иностранный язык, нужно поехать за границу, найти себе там девушку и вуаля! Через полгода ты уже свободно общаешься на этом языке.
На языковых курсах в Германии со мной учился англичанин. Когда курсы только начались, то он говорил чуть ли не лучше всех, шпрехал просто божественно для нашего уровня. Потом я узнал, что он в свое время познакомился с немкой, влюбился в нее, они начали встречаться, ради нее он учил немецкий на родине, переехал в Германию и пошел на языковые курсы, чтоб поступить в университет. Я ему завидовал, ибо у него была такая шикарная возможность попрактиковать язык! Но проходило время, мы все становились лучше, а он все буксовал на том же уровне, под конец многие из нас говорили лучше него. Я не понимал, как так: он же постоянно говорил на немецком со своей девушкой и ее друзьями, почему он с учетом такого количества практики не стал лучше?
А потом оказалось, что друзья-немцы с ним общаются преимущественно на английском. Он просил их перейти на немецкий, но "Нет-нет, что ты, это вообще не проблема, мы можем и на английском пообщаться, нам не трудно", прям как в этом комиксе.
А как же девушка? А с девушкой он говорил только по-английски. Только. Она злилась и ругалась на него из-за акцента и ошибок, когда он пробовал с ней поговорить по-немецки, хотя она сама очень неидеально знала английский. Зато он регулярно занимался с ней английским, за год совместной жизни она очень хорошо подтянула язык... и свалила на учебу в США. Ну а он вернулся домой, сейчас в Эдинбурге учится. Выучил немецкий, бля.
Лайфхак. Учимся говорить на английском по телефону.
Вы когда-нибудь замечали, что говорить на чужом языке по телефону особенно сложно — не идет ни в какое сравнение с обычным разговором на улице? Вы в этом не одиноки: практически все иммигранты со средним знанием языка жалуются, что годами не могут освоить телефонные разговоры, несмотря на то что уже успешно решают повседневные задачи на английском.
Удивительное явление связано с тем, что человеческое общение имеет несколько составляющих — вербальную и невербальную. Первая отвечает за то, что мы говорим и слышим (слова — в данном случае на английском языке), вторая — за то, что видим и чувствуем (этот язык универсален во всем мире: злой русский, злой китаец и злой американец выглядят примерно одинаково, а вот ругаются по-разному: «блять!», «damn!» и «他妈的»).
В живом разговоре внимание обращено не только на слова, но и на мимику и даже движения губ собеседника — они помогают распознавать фразы и складывать их в предложения. Человек может также жестикулировать или указывать на предметы, давая вам дополнительные подсказки. По выражению лица легко понять его отношение к ситуации: доволен, спокоен, испуган, раздражен. В ответ вы тоже можете посылать невербальные сигналы: например, если вы забыли английское слово, можно сделать задумчивое лицо или показать что-то на пальцах.
Во время телефонного разговора вы не видите и не «чувствуете» собеседника, а значит лишены всех мета-данных кроме голоса, интонаций и слов. Послать обратный сигнал тоже невозможно: если вы забыли слово, остается только молчать (или мычать) в трубку и пытаться его вспомнить, чувствуя себя безнадежным идиотом. Все эти особенности делают телефонный разговор самым сложным из языковых опытов.
Можно ли обернуть эту сложность в свою пользу? Безусловно. Иначе я бы не тратил время на написание этого поста.
Один из читателей канала поделился чудовищно эффективной методикой практики английского: звонить в техподдержку американских компаний и общаться с ней под видом решения вымышленных проблем. Преимущества очевидны:
1. Это абсолютно бесплатно. Ни одна компания не берет деньги за обращение в техподдержку.
2. Обычно с вами говорят носители языка.
3. Можно отрабатывать десятки тем и ситуаций, просто выбирая разные компании.
4. Вы практикуете телефонный английский — самый сложный навык, после которого обычное общение покажется разминкой.
5. Количество «учителей» условно не ограничено: даже если в одной компании вас на десятый звонок раскусят и попросят больше не беспокоить, есть еще десятки тысяч компаний, готовых часами общаться с вами.
Если вы уже находитесь в США, осталось взять телефон в руки и начать урок. Если же вы далеко за океаном — не беда: технический прогресс подарил нам IP-телефонию, а она в свою очередь — возможность звонить куда угодно почти бесплатно.
Источник статьи https://t.me/za_bugrom/325
Что можно сделать, чтобы больше погрузиться в иностранный язык?
Я не претендую на новаторство, но всё же захотелось опубликовать несколько вариантов того, как быстрее начать мыслить на другом языке. Надеюсь, для кого-то будет полезным!
Ну а в конце вас ждёт история о том, как я и сама однажды неожиданно для себя «переключилась» с английского на испанский.
Итак:
- Приложения. Они неплохи, но самые внимательные из вас уже могли заметить, что там встречаются ошибки, а лексика не всегда актуальна. На мой взгляд самое адекватное из всех - Memrise. В нём можно выбрать любой язык, лексика разбита по уровням, да и на вид оно очень приятное. Ещё есть неплохая серия приложений «Слова бегом», но они все платные.
- Переключить все девайсы и социальные сети на изучаемый язык. Если вам ещё не довелось этого сделать, то вперед! Встретите множество полезных слов.
- Конечно же, побольше болтать не только с носителями языка, но и с любыми иностранцами. Иногда бывает интересно наблюдать, какие они допускают ошибки, а общение с другими культурами всегда на пользу. Где их найти? Ну, точно не на interpals. Раньше я постоянно сидела в приложении Hellotalk, но после обновлений оно мне не так нравится, мой нынешний фаворит - Tandem. Особенно хороша задумка отзывов о тебе как о собеседнике.
- Как запоминать лексику? Карточки со словами и упражнения - скучно и не всегда близко к реальности. Именно за это и люблю интернет: бродите по иностранным сайтам. Тематика неважна: одежда, мебель, еда или транспорт - интернет-магазины уже захватили виртуальное пространство, почему бы этим не воспользоваться? Главное - умение искать. Если что - обращайтесь ;)
- Аудирование. Да-да, мы уже все смотрим фильмы с субтитрами, слушаем музыку и знаем иностранных блогеров - ничего нового, но есть ещё один вариант. Иностранцы, которые учат русский язык, посоветовали мне LingQ. Если вкратце, там полно аутентичных текстов и курсов с озвучкой: слушаете, потом читаете и слушаете, потом отмечаете новые для себя слова. Выбор языков очень большой, а авторами довольно часто оказываются не какие-то профессора, а обычные ребята, которые учат языки для себя и захотели поделиться чем-то от себя.
- Если вы уже последовали моему совету из прошлого поста и пишите заметки на другом языке, из этого можно выжать ещё больше: когда вас одолевают сомнения в правильности написанного, выложите текст на Lang-8 - там как минимум 2 (!) носителя языка в течение пары дней всё проверят и укажут на недочёты.
- Ну и самое простое, но не менее важное: используйте словари, где помимо перевода даются примеры использования слова и устойчивые выражения. Есть множество сайтов, где показана статистика и варианты использования слова. В общем, не пропадёте :)
А теперь, как и обещала, небольшая история от меня:
Мой телефон на испанском, на это нет каких-то особых причин, меня просто забавляет испаноговорящая Siri. И как-то раз я вела занятие по английскому. Мы, как всегда, о чём-то болтаем с учеником в начале урока, мне приходит сообщение от знакомого испанца. Понимаете, что происходит, да? Помимо интерфейса, который ещё можно игнорировать, сообщение на испанском. Я на долю секунды перевожу взгляд на экран, быстро прокручиваю ответ в голове, а потом обращаюсь к ученику и не задумываясь отвечаю ему по-испански в тему нашего с ним разговора что-то типа «mmm, muy bien, y te gusta?” - возникает молчание, до меня доходит, что из-за всего лишь мелькнувшего сообщения я НЕОСОЗНАННО переключилась с английского, после чего мы посмеялись и продолжили уже нормально. Занавес.
В общем, к чему это я: вы с погружением тоже не перебарщивайте, а то окружающие могут подумать, что вы сошли с ума :D
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Как Свидетели Иеговы нашли меня
Я тут временно проживаю в Англии, а с английским у меня не очень хорошо. Сижу, значит, дома работаю. И тут звонок в дверь. Звонок в квартире такой громкий, что каждый раз когда я его слышу мне хочется выпрыгнуть в окно)
На той стороне, какой-то мужчина предложил мне поговорить о боге. Свидетель Иегова(СИ).
Я с радостью выбегаю и начинаю с ним вести этот задушевный разговор, с радостью обсуждаю всё что он говорит, рассказываю ему о своём опыте общения с СИ в России, рассказываю что у меня в России был знакомый СИ и мы обсуждаем его работу, он мне рассказывает где находиться их церковь, обсуждаем когда туда можно сходить.
Тут мне реально нравится общаться с ними, у меня нет практики английского, а эти чуваки разговаривают со мной как бы плохо я не говорил. Я слышу грамотную речь, узнаю новые слова. Мы каждый раз обсуждаем что-то новое, я выдумываю друзей СИ с которыми я общался в России и рассказываю о них. Спасибо СИ, что вы есть, приходите ко мне домой и улучшаете мой английский.