Ответ на пост «Русский акцент»
В 2010 жил под Вашингтоном, рядом со станцией метро west hyattsville, район гетто, где в основном афро и латиносы.
работал в Вашингтоне в центре, в ресторане басбоем (уборка столов тупо говоря).
И вот пятница, май, работа допоздна, часа в три ночи Я выхожу из метро, до дома метров 700 пешком по улице, а наполовину дороги стоят два ночных клуба, где одни афро, и понятное дело разгар тусовки, народу много, кто то курит перед входом, даже копы стоят и те все свои тоже афро. Курю сигарету (Кент 4 обычные) русские (привезенные именно из России с собой), тут и подходит ко мне один с такой походкой как из Брата 2, со словами - дай сигарету? (обычное скрипт гопника с дальнейшим продолжением), Из английского я разобрал только слово "сигарет".
Достав пачку, как по этикету, расскрыл ему и предложил взять сигарету самому, на что тот взяв сигарету, долго всматривался, что это за марка. Тут забыл сказать, что пока жил Вашингтоне (9 месяцев) я ни разу не видел Кента, есть всегда лайкистрайк, Мальборо и кэмэл (самец).
Пока афромэн всматривался в сигарету, я не стал от него скрывать, и говорю ему что она русская, на что тот очень удивился, а потом до него дошло, что я русский, и человек сразу поменялся в лице , начал мне рассказывать что у него есть знакомые русские и они отличные люди, хотя почти на всё ему отвечал " ай Донт андестэнд", но по итогу разошлись каждый своей дорогой.
По итогу стало понятно, что человек шел за наживой, но после как узнал что я русский, сразу сменил настрой.
История моя, случилось со мной.
Ответ на пост «Русский акцент»
___Насчет русского акцента у кавказцев в американском (или скажем западном) кинематографе.
Смотрю сейчас сериал "Таксист" (Hack) с Дэвидом Морсом в главной роли.
___Так вот, по сюжету, его начальник чеченец (ЛОЛ, звать его Николай Зосимов). И говорит он с тяжелым русским акцентом. Эмигрант наверное. Роль исполнил Марк Марголис ака Гектор Саламанка (Во все тяжкие).
___Могу вспомнить еще одного кавказца. Это Аслан. Второстепенный герой в фильме Гая Ричи "Джентльмены". Но тут я уже не стану утверждать ничего наверняка. Во время просмотра фильма, Аслана назвали сыном чеченского олигарха (бывшего агента КГБ). А вот википедия Аслана именует просто "русским парнем". Непонятно.
___Увы, не могу вспомнить, старались ли передать "русский акцент" парня. А если и да то каков он был? Написал о нем только ради того чтобы внести в список))).
___В фильме "Красная жара" есть сцена с грузином. Маловероятно, что в то время пытались передать тонкости произношения, поэтому получилось так как получилось. Вот вам отрывок из фильма.
Русский акцент
Ирландский французский
Индия не любит Англию
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.