Уход великого старца
Жанр:
драма
Режиссёр:
Яков Протазанов
Елизавета Тиман
Продюсер:
Пауль Тиман
Ф. Рейнгардт
Автор
сценария:
Исаак Тенеромо
В главных
ролях:
Владимир Шатерников
Ольга Петрова
Михаил Тамаров
Елизавета Тиман
Оператор:
Александр Левицкий
Жорж Мейер
Кинокомпания:
П. Тиман и Ф. Рейнгардт
Длительность:
31 мин
Страна:
Flag of Russia.svg Российская империя
Язык:
русский
Год:
1912
«Уход великого старца» (другое название — «Жизнь Л. Н. Толстого», 1912) — немой художественный фильм Якова Протазанова и Елизаветы Тиман по мотивам свидетельств о последнем периоде жизни Льва Николаевича Толстого.
Почему Толстой против Шекспира?
«Всякому человеку нашего общества и времени с первых времен его сознательной жизни внушено, что Шекспир гениальнейший поэт и драматург и что все его сочинения - верх совершенства». Л.Н. Толстой.
Пытаясь разобраться в причинах, почему современные читатели мало интересуются Шекспиром, наткнулся на статью Льва Толстого – «О Шекспире и о драме».
Источник: http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/publicistika/publicistika-23.h...
В ней русский классик объясняет причины своей нелюбви к Шекспиру и прямо пишет : «я полагаю, что Шекспир не может быть признаваем не только великим, гениальным, но даже самым посредственным сочинителем». Неплохое начало, не правда ли?
Какие доводы приводит Толстой для доказательства своей позиции?
Во-первых, он на примере трагедии «Король Лир», которую многие критики называют лучшим произведением Шекспира, демонстрирует, что Шекспировские шутки не смешны, пространные диалоги бессмысленны, персонажи беспробудно глупы (начиная с самого Лира) и что вся драма их ситуации безжизненна и не оправдана. По мнению Толстого, герои поступают и говорят, не так как это делают нормальные люди в их положении, и поэтому всё произведение носит неестественный характер и не может вызвать ничего кроме сожаления.
Действительно, если рассматривать поведение Лира или Шута с бытовой точки зрения, то их поступки и разговоры кажутся глупыми и бессмысленными. Не найдя объяснения, почему Лир решил разделить своё королевство на 2-3 части и разогнать всех тех кого он любил и уважал, читатель думает, что старик просто сошел с ума или он настолько глуп, что дожив до 80 лет верит каждому слову своих придворных. А разве можно сопереживать глупцу? И поделом ему.
Видимо, в эту же ошибку и впал Толстой, сходу посчитав Корделию невинным ангелом, Лира несправедливым дураком, отношения Глостера с сыновьями неестественными. Немудрено, что в такой системе координат теряется смысл всего произведения, и действительно перестаешь сопереживать героям.
О том какое еще может быть толкование в конце статьи.
Во-вторых, Лев Николаевич говорит об отсутствии у Шекспира «языка».
«Все лица Шекспира говорят не своим, а всегда одним и тем же шекспировским, вычурным, неестественным языком, которым не только не могли говорить изображаемые действующие лица, но никогда нигде не могли говорить никакие живые люди.»
Далее развивая свою мысль, Лев Николаевич говорит, что Шекспир вообще не художник, что его драмы не могут вызвать сопереживание из-за отсутствия главного средства передачи характера персонажа – языка.
Не могу не согласиться, что часто речи у персонажей Шекспира чересчур напыщенны и монологи часто по своей длине превосходят всякую меру и как кажется, не соответствуют ситуации. Но, тем не менее, героям произведения сопереживаешь и с интересом наблюдаешь, как они выйдут из создавшегося положения.
«Несомненно, то, что он не был художником и произведения его не суть художественные произведения». Быть может, произведения Шекспира имеют подчеркнуто философский характер и направлены больше не на художественный эффект, а на разум? Во всяком случае, это могло бы объяснить обилие философских рассуждений у персонажей.
Кадр из фильма "Король Лир" 1970г.
В-третьих, к концу статьи Толстой делает небольшую историческую отсылку о том, что театр вышел из церковных литургий, которые переродились в мистерии, а далее в сценическое искусство. Но Шекспир по Толстому не религиозен, тогда как сам Толстой очень религиозен. Может в этом причина на самом деле такой антипатии? Толстой говорит, что у Шекспира побудительной силой сочинения драмы является не религиозное мировоззрение и желание «сказать нечто самое важное для людей, об отношении человека к богу», а желание нагромоздить ужасы, шутовства и рассуждения. По Толстому у Шекспира нет ни религиозных, никаких убеждений.
Рассуждая о влиянии Шекспира на современных драматургов Толстой говорит : «главное же то, что, усвоив то безнравственное миросозерцание, которое проникает все произведения Шекспира, он (ред. драматург) теряет способность различения доброго от злого. И ложь возвеличения ничтожного, не художественного и не только не нравственного, но прямо безнравственного писателя делает свое губительное дело». Вот так вот, у Шекспира якобы безнравственное миросозерцание и видимо отсюда следует, что его творчество подходит только для такого же безнравственного развлечения тупого зрителя.
Такое заявление сложно прокомментировать. Непонятно, о каком религиозном содержании драмы говорит Толстой, и что он увидел такого безнравственного в Шекспире. Может опять все дело в непонимании мотивов действий героев Шекспира? Часто, не понимая человека, его называют безнравственным и жестоким, каким можно посчитать Тита Андроника из одноименного произведения, или Гамлета за его убийство Полония или отношение Лира к Корделии. Вообще, сами рассуждения о нравственном или безнравственном, относятся больше к философии чем к искусству, а это не та область где силен Толстой, и получается опять мы натыкаемся именно на проблему философского прочтения Шекспира и его понимания, а уже сам художественный эффект создаваемый произведением уходит на второй план.
Впрочем, стоит оговориться, что Толстой выступал с нападками и на Пушкина и на Гете и на Данте, но, тем не менее, всегда потом добавлял «ценил (и ценю) гений Пушкина» или называл творчество Шекспира великим. В свое время Бернард Шоу тоже выступал с нападками на Шекспира, называя его попеременно глупцом и великим поэтом. Видимо, тут действует девиз каждого исследователя «сомневаться и искать». Если бы они во всем соглашались с мнением большинства, разве смогли бы они стать великими?
А что насчет современных исследователей Шекспира, могут ли они что-то противопоставить Толстому? Цитировать попугаев, которые повторяют тоже самое, что написали критики прошлого не хочется. Среди шекспироведов выделяется Меняйлов со своим оригинальным подходом к толкованию Шекспира. В своем ролике «Урок от Яго» он дает совершенно новое понимание «Отелло», в котором Яго – мудрец ищущий правды, а не злодей, в ролике «Гений Шекспира. Кориолан.» Меняйлов пытается объяснить аномальную ненависть Кориолана к народу и разбирает по полочкам всё его окружение, которое приводит к печальному концу самого Кориолана. Что касается Короля Лира, то у Меняйлова есть интересный семинар «Король Лир - четыре ступени посвящения герцога Альбанского в короли», в котором автор доказывает, что Альбанский станет новым королем, и что события, которые устроил Лир, были подготовкой для основания новой династии. Как мне кажется очень оригинальная идея.
Меняйлов разбирает Шекспира, именно с философской точки зрения не прибегая к оценке его художественного стиля, что мне очень близко. Да видимо, по другому Шекспира изучать и вообще не возможно, так как непонимание мотивов поведения героев убивает любой художественный образ. Мне кажется именно в этом непонимании и состоит причина непопулярности Шекспира в наше время. Вывод тупой и банальный – массы не понимают Шекспира, но мне кажется единственно верный. Досконально сидеть и разбираться в каждой пьесе как Меняйлов сейчас не кому не хочется, не 19-й век, куча другой информации, требует, чтобы мы её поглотили не обдумывая.
Что касается доскональности изучения, еще вспоминается творчество Ивана Диденко. Он утверждает что 10 лет или больше уже занимается переводом Шекспира и кое-что «накопал». Диденко подходит к Шекспиру не с философской точки зрения, а с точки зрения актера и переводчика, но даже с такой простой позиции обнаруживается второе дно в Шекспировских трагедиях, которое не видно с первого взгляда. В основном конечно Диденко видит в Шекспире очень грубого пошляка, который развлекает публику, что подтверждает мнение о нем Толстого. В то же время он находит в Шекспире непонятные места размышляя над которыми приходит к выводу, например что мать Джульетты пыталась её убить или что никакой вражды между Капулетти и Монтеки нет. Вообще создается ощущение, что Диденко пытается повторить опыт Меняйлова «разбирая» те или иные художественные фильмы или книги. Но ответить на претензии к Шекспиру Толстого, он по-моему может. В любом случае поиск новых осмыслений дело благородное, так как помогает найти интерес к нему новых поколений читателей.
Про «главного» Шекспироведа России Бартошевича писать ничего не хочется и вы мне не пишите, он у меня ничего кроме зевоты не вызывает. Наверное это мое личное предубеждение.
Так, а какое ваше мнение, прав ли Толстой и почему современные читатели все меньше читают Шекспира? Пишите в комментариях.
Все счастливые семьи...
"Все счастливые семьи похожи одна на другую, каждая несчастная семья несчастлива по своему." Лев Толстой имел ввиду, что счастье - стереотип, а несчастье разнообразно. Не знаю, оставил ли он описание счастливой семьи. Так же, не знаю, он имел ввиду стереотип счастья конкретного человека или общества, или общемировой. Попытаюсь описать и найти общее у известных мне счастливых семей (по моему мнению). А вы можете согласиться с ним, либо дополнить, либо описать свои.
Счастливых семей немного, опишу известные мне три. Одна семья моих родственников, две одноклассников. Учился в 2х школах. Они из разных.
1.Наличие детей. Во всех по три ребенка. В двух случаях три девочки, в одном два сына и младшая дочь. Как видите, наличие девочки желательно.
2.Наличие среди родителей ярко выраженного сангвиника и экстраверта. В двух случаях это мамы, в одном папа. Второй родитель обычно молчун или флегма
3.Наличие некой общности. Все члены воспринимаются как часть общего. Общие ритуалы, типа обеда, походов на дачу или в поход. Одна семья в 90х переехала целиком в Германию, и там держится вместе.
4.Все видется на расстоянии, эти родители дожили вместе до 65+ и живут дальше.
Образование родителей роли не играет. В одном случае, высшего образования нет, в другом, точно не уверен, но вроде не выше среднего специального. И в одном случае мать имеет высшее образование, и является специалистом в профессии. Здесь же все дочери выбрали ее вуз.
Достаток. Везде средний, без излишеств. Ну то есть, машина, дача. Дочери обычно удачно выходят замуж.
Ещё раз, описывал семьи, которые мне казались счастливыми, та, в которой вырос, такой не была.
Немного литературных мемов вам в ленту
Поколение ЕГЭ
Молоденькой девушке задали крайне простой и незамысловатый вопрос, который поверг ее в панику. Толя? Александр? Какие будут еще версии?
По всей видимости, спрашивать о том, какие произведения написал Л.Н. Толстой и вовсе было бы бессмысленно.
А вот посидят детки еще год на дистанционном обучении - и вовсе отупеют. Хотя куда больше-то...
Готовы к Евро-2024? А ну-ка, проверим!
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Русский язык в экс-СССР опустили ниже плинтуса
Не занимаюсь рекламой статей из известных изданий, но эту статью ("Русский язык в экс-СССР опустили ниже плинтуса" в МК ) советую прочесть. Автор не открыл Америки, но чётко всё расписал.Некоторые комментарии к ней.
Действительно, Казахстан переименовывает города, основанные нашими предками (тот же Семипалатинск) чтобы создать свою мифическую историю, будто бы города основаны казахами. Ломая русский язык, пишут ШЫмкент, по соседству - кЫргЫзстан. А тот же Башкортостан, неведомый русскому языку?
Украинцы обижаются когда говорят по-русски: на Украине. Так не говорите по-русски.
Азербайджан без конца переименовывает и уточняет названия, у нас тут же начинают пишут по новым правилам, нисколько не задумываясь насколько это противоречит сложившимся традициям языка (здесь ошибка автора, думающего что не требовали от России изменить написание - они как-то требовали изменения написания их названий. И никто не ответил: на базаре командуйте)
Наслушавшись бреда торговые точки уже именуют: БелАрусские товары. (Представляю что было если бы они торговали армянскими плодовощными консервами, кстати, весьма неплохими..."Айстан" никто бы не понял) Всех превзошел владелец торговой точки на рынке Мос обл-ти: "БелАрусские продукты.БелАрусская ковбаса". Вот уж действительно смешение языков + ошибка в белорусском. Извините, люблю Белоруссию, родные живут в городе бобров, называю по-разному, но пишу по правилам русского языка: Белоруссия, равно как и другие страны - Франция, США и пр.
Кстати, во Франции есть комитет по франц языку. Мы хотим как в Париже, у нас то же (Совет по русскому языку при Президенте РФ). Автор издевается над неграмотным названием отдела этого Совета - Центр коммуникативных компетенций. А чему удивляемся..Обычная кормушка.
Пишет автор о встрече с Толстым, занимающим немалые посты ( они и председатель Совета по языку, и председатель местечковой Общественной палаты, и очень доверенное лицо и советник президента). Он вроде бы потомок Льва Николаевича (надеюсь он - настоящий, не "легализованный" сын лейтенанта Шмидта). Результат встречи с толсточиновником - очевиден. Хорошо быть в РОссии наследником толстоевского, всегда халява будет. Кстати, раз речь пошла о Франции то замечу, там немало потомков писателей 19 века и художников. Многие из этих художников, меньше - писателей, известны и в нашей стране. Но их потомки не спекулируют на родстве. Иногда дадут интервью - и всё. Страна демократичная. Не феодализм, где дворяне сочиняли что их предки решили судьбу Куликовской битвы, потом - Полтавской, Бородина и пр.
Почему с некоторым сомнением написал о том что он - потомок, т к знал людей, серьезно занимающихся историей известных дворянских родов России. (Подчеркиваю - они не зарабатывали деньги на этом, а исследованиями занимались за свой счет, так что упрекнуть их в предвзятости трудно. Ныне почти никого не осталосЬ, последний мне известны бескорыстный исследователь с начала весны не выезжал со своей дачи в Мос области) По их словам, как только принадлежность к дворянству не стала порочащим фактом биографии, еще в советское время развелось очень много сыновей "лейтенанта Шмидта".
Чем же занимается сей персонаж? Много чем. Даже Мобилизует сынов Толстого на поддержку России, проводит их встречи (черт побери, они икру жрать приезжают? Совсем оголодали?) Могу рассказать. что потомки некоторых больших семей, отнюдь не родового дворянства, оказавшись в эмиграции после 1917 в США, не редко, вопреки суждениям о том что потомки забывают корни, устраивают фамильные встречи. Говорят в том числе и о России . Только не превозносится как встречи во имя спасения России .
Такеи мои небольшие комментарии. Прочтите статью, не пожалеете (ссылки тут порой, т что лучше наберите в Яндексе: Русский язык в экс-СССР опустили ниже плинтуса МК)