Сообщество - Япония

Япония

2 836 постов 11 496 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

1

SG students' diary Kikuchi Moa №115

Разбор публичного дневника участницы Бэбиметал Кикучи Моа от 08.09.2014 г. (№115)

おはこんばんちは

最愛です

今回は、転入生!!颯良のお話~♪

颯良と出会って、まだ4ヶ月しか経ってないのに、なぜだか

ずっと昔からいる友達のような気がします。

学年も2つ下、出身地も違うけど、2人でいてもしっくり

きます。大好きなお友達でも、ちんもくな空気がイヤで

しゃべり続けちゃうコトもあったりするのに、颯良とは

このちんもくがあっても、全然平気。2人で黙って

寄りそって座っています。

Перевод:

Привечерствуйте♥, это Моа.

В этот раз я расскажу о новенькой!! О Саре. ♪

Со знакомства с Сарой прошло не больше четырёх месяцев, но почему-то у меня такое чувство, как будто мы с ней давние-предавние подруги. Хотя она младше на два года, и родились мы в разных префектурах, мы с ней очень хорошо ладим. Даже со своими лучшими подругами я избегаю находиться в тишине, и всё болтаю и болтаю без умолку; а с Сарой эта тишина меня полностью устраивает. Вдвоём с ней мы просто сидим рядышком и молчим.

Словарь:

今回(こんかい) на этот раз, в этот раз

転入生(てんにゅうせい) ученик, переведённый из другой школы, новичок

颯良 Сара Курасима, выпускница Сакуры Гакуин

お話(おはなし) рассказ, разговор, история

出会う(であう) встретиться, повстречаться, столкнуться

まだ ещё, только

ヶ月(かげつ) счёт месяцев

しか кроме как, не более, чем, всего лишь

経つ(たつ) проходить, протекать

なぜだか как-то, почему-то

ずっと всегда

昔(むかし) издавна, давным-давно, в старые времена

友達(ともだち) друг, подруга

気がする(きがする) чувствовать, ощущать, как будто бы

学年(がくねん) учебный год

下(した) ниже, под, младше

出身地(しゅっしんち) место рождения

違う(ちがう) другой, иной, отличающийся

しっくり行く(しっくりいく) хорошо ладить с кем-либо

大好きな(だいすきな) любимый, обожаемый

沈黙(ちんもく) тишина

空気(くうき) атмосфера, окружение, настроение

嫌(や、いや、イヤ) нет, стой; нежелательный, неприятный

しゃべり говорить без умолку, болтать

続ける(つづける) продолжать

全然(ぜんぜん) совсем, полностью

平気(へいき) спокойствие, невозмутимость

黙る(だまる) молчать, сохранять тишину

寄り添う(よりそう) находиться рядом, быть поблизости

座る(すわる) сидеть

颯良はもともとダンス経験者!! 事務所の

ダンスレッスンも1番上のクラスに入ってる程の腕前!!!

ダンスには色んな種類があるし、表情も重要に

なってくるので、さくらのダンスでは判断しづらいかも

しれませんが、かなりのものだと思います

Перевод:

С самого начала Сара – танцевальный экспериментатор!! А ещё, она настолько способная, что на танцевальных занятиях в Амьюз *2 находится в числе лучших!!! Наверное, это сложно определить по её танцам в Сакуре, ведь есть самые разные виды танцев, и экспрессия тоже важна, но я считаю, что она вполне умелая.

Словарь:

元々(もともと) с самого начала, изначально

経験者(けいけんしゃ) экспериментатор

事務所(じむしょ) офис, служебные помещения. Для Сакуры таким офисом являются помещения Амьюз, видимо, там же находятся помещения для танцевальных репетиций.

1番上(いちばんうえ) самый верхний, топовый

入ってる(はいってる) находится в состоянии чего-либо, в каком-либо положении

程(ほど) предел, верхняя планка

腕前(うでまえ) способность, умение, талант

色んな(いろんな) разные, различные, всякие

種類(しゅるい) виды, разновидности, категории

表情(ひょうじょう) выражение, экспрессия

重要(じゅうよう) важность, значительность; основа

重要になってきている(じゅうようになってきている) стать важным

判断する(はんだんする) оценивать, определять, признавать

辛い(づらい) сложно, трудно (что-то сделать)

かなり в значительной мере, достаточно, вполне, весьма

颯良は自分には何が足りてないか考えて、毎回目標を

立てていると教えてくれました。本当に真面目に

取り組んでいるので、どんどん伸びています♪

ダンスの和音先生に、鳥肌を立たせたくらい!!!

              やったね!! 颯良♥♥

そんな颯良ですが・・・実はアニメ好き♥

2人でアニメの話をしています!! わあああい

このアニオタのにおいが安心させてくれるのかも・・・(笑)

Перевод:

(Вторая страница)

Сара рассказывала, что размышляет: «В чём ещё моё слабое место?» и каждый раз ставит себе цель, чтобы исправить это. А так как она на самом деле усердно старается, то очень быстро развивается. ♪

У нашего учителя танцев – Кадзунэ-сэнсэй *3 – от неё как будто мурашки по коже!!! Молодец!! Сара♥♥

Если честно, такая вот Сара… ещё и аниме любит. ♥ Вдвоём мы говорим об аниме!! Кла-а-ас

Наверное, именно эта фанатская аниме-атмосфера умиротворяет меня… (А-ха-ха!)

Словарь:

足る(たる) достаточный, надлежащий; хватать чего-либо

考える(かんがえる) думать, размышлять

毎回(まいかい) каждый раз

目標(もくひょう) цель; знак, сигнал

立てる(たてる) вставать; устанавливать; выдвигать

教える(おしえる) учить, сообщать

本当に(ほんとうに) по-настоящему, действительно

真面目に(まじめに) всерьёз, усердно, старательно

取り組んでいる(とりくんでいる) работать над чем-либо, разрабатывать

どんどん быстро, стремительно

伸びる(のびる) развиваться, расти

和音先生 Кадзунэ-сэнсэй, один из учителей танцев в Сакуре Гакуин

鳥肌が立つ(とりはだがたつ) почувствовать мурашки

くらい настолько, почти, как будто

アニオタ сокращение от アニメオタク, так называют ярых фанатов аниме

匂い(におい) запах, вонь; аура, дух

安心させる(あんしんさせる) успокаивать, подбадривать, заверять

SG students' diary Kikuchi Moa №115

Примечания:

  1. Курасима Сара родилась 24 февраля 2002 года. В Сакуру вступила весной 2014, выпустилась весной 2017 года вместе с Куросавой Мирэной. Ныне Сара снимается в малобюджетных фильмах и сериалах, подробнее об одном из этих фильмов в моём посте на Пикабу Dead or zombie

    Там же есть и другие посты, связанные с Курасимой Сарой в серии «Сакура Гакуин».

    Помимо этого, она ведёт видеопередачу «Sara Yuzu TAKE» совместно с другой выпускницей Сакуры, с Синтани Юдзуми (доступна по подписке)

    Ну, а ещё, Сара появлялась на онлайн-радиопередаче Синтани Юдзуми в 39 выпуске https://audee.jp/voice/show/27316

  2. Дословно Моа написала «в офисе», но официально офисом Сакуры Гакуин является Амьюз. Видимо, там же, в служебных помещениях, расположены танцевальные студии, в которых репетируют участницы Сакуры и другие артисты Амьюз.

  3. Кадзунэ-сэнсэй одна из учителей танцев Сакуры, наряду с известной Микико-сэнсэй.

Особое примечание:

Почему №такой-то, где предыдущие? Отвечаю: Я занимаюсь этими переводами очень давно, и выкладываю их Вконтакте в тематической группе MOAMETAL♡ Moa Kikuchi (не реклама, а просто пояснение), именно в этом сообществе находятся предыдущие. Теперь я дополняю переводы данным разбором: то есть, Вконтакте выкладываю фанатскую версию чисто на русском языке, а здесь, на Пикабу, провожу полный разбор с оригиналом. Таким образом, этот разбор будет интересен не только фанатам Бэбиметал, но и просто всем, кто любит и изучает японский язык.

Показать полностью 1
14

Ответ на пост «Почему японцы никогда не готовы к снежной зиме»1

Вчера утром шел снег. К вечеру была слякоть, кросмовки промокли. Сегодня утром вывел дочь погулять. Днем кроссы и улицы уже сухие. Это всё, что нужно знать о снегопаде в Токио и окрестностях.

Пять лет назад был снегопад, из-за которого останавливали транспорт. Старики сказали, что подобное было где-то в шестидесятых. Ради единичного форс-мажора держать парк техники бессмысленно.

300

Почему японцы никогда не готовы к снежной зиме1

Проживая в Токио, снег удается увидеть не так часто. Средняя температура зимой от +5 до +12 градусов тепла, поэтому при выпадении хоть какого-то количества осадков это сразу становится важным событием. Японцы фотографируют трехсантиметровые "сугробы" и весь Интернет завален информацией о снегопаде в Токио. Тем не менее, в некоторых частях Японии снега хоть отбавляй, но Япония каждый раз к этому не подготовленна.

Видео версия статьи с дополнительной информацией и кадрами из различных заснеженных уголков Японии. Статья ниже, приятного просмотра/прочтения :3

Но настоящая снежная зима в Японии есть, да еще какая. К примеру, на Хоккайдо, в северной части Японии температура опускается до -20, вокруг сугробы и метель. К счастью, в Саппоро (столице Хоккайдо) и на многих основных трассах подогреваемый асфальт, за счет чего снег на дорогах быстро тает. Это удивляет. В Тояме образуются 20-метровые сугробы, среди которых пролегает чистая дорога по снежному коридору.

В прошлом году в декабре побывал на Хоккайдо и попал в такую метель, которой раньше, наверное, не видел. На горнолыжном курорте Нисэко не было видно ничего дальше своего носа. Если интересно, то предлагаю посмотреть несколько видео с поездки на Хоккайдо.

Однако, удивляет тот факт, что при нормальном ежегодном снегопаде, привычности сугробов и метели, в Японии раз за разом наступает коллапс. Отменяют рейсы на самолет, поезда не ходят, автобусы стоят и на дорогах затор. Пару лет назад мне по работе необходимо было добраться из Хиросимы в отдаленный город Мацуэ, расположенный в префектуре Симанэ. В день поездки выпал снег. В Хиросиме это больше напоминало "снегодождь", а по пути в точку назначения начался вполне себе обычный снегопад. К сожалению, автобусы и самолеты сразу отменили, а добираться 250 км. на такси в Японии стоит целое состояние. Единственный вариант - на поездах с пересадками, но и те отменили. Ожидая хоть какое-нибудь разрешение ситуации, я увидел в новостях, что один состав все-таки пустили и до префектуры Симанэ можно добраться. В итоге, приехав в Мацуэ, я, конечно, увидел метель, но по меркам того, что бывает в России ничего сверхъестественного.

Каким-то чудесным образом получается, что куда бы я не собрался, по тем или иным причинам отменяют рейсы и встают поезда. Буквально 25 января у меня планировалась рабочая поездка в город Беппу, расположенный в префектуру Оита. Рейс был назначен на 7:30 утра, вылетающий из аэропорта Нарита. От моего дома добираться часа полтора самыми первыми поездами. В 3 утра я получил письмо на почту, что рейс перенесли на 9:30. Я приехал в аэропорт, прошел все проверки и сел у ворот 163 в ожидании вылета. Когда стрелки на часах уже расположились на 10:30, стало понятно, что мы никуда не полетим, так как в префектуре Оита снегопад. Когда полетят самолеты - неизвестно, все ближайшие рейсы тоже отменили. И не только в Оита, во многие части Японии. Еще и деньги за багаж не вернули.

Каждый год выпадает снег, каждый раз одинаковый сценарий, но в Японии раз за разом все замирает. Если планируете поездку в Страну восходящего солнца с желанием посмотреть различные города, то советую вам выбирать осень вплоть до ноября и весну, начиная с конца марта. Самое лучшее время для посещения Японии. Летом невыносимая жара, но это, как говорится, уже совсем другая история.

Однако же, иногда в Японии бывает настолько сильная буря, что сносит крыши зданий, машины с дорог и валит деревья. Именно недавно это происходило в некоторых частях Страны восходящего солнца.

Всем отличного дня и побольше тепла :3

Шамов Дмитрий

Показать полностью 4 3
19

Олени в Наре оказались генетически уникальными

Священные олени Нары, оказывается, даже с научной точки зрения не похожи на своих сородичей, обитающих в других местах. Ученые выяснили, что у них уникальный генотип. По их словам, к этому привело то, что люди берегут их на протяжении уже тысячу лет, считая посланниками богов. Это привело к формированию изолированной группы с уникальными генетическими показателями.

Олени в Наре оказались генетически уникальными

По легенде, на место храма Касуга-тайся в древности верхом на олене прибыл бог грома и меча. Божество почитается в святилище, а с оленями стали обращаться как с посланниками богов. Сейчас в районе парка Нары проживает около 1100 таких посланников.

Больше о Японии в канале То яма, то канава

9

SG students' diary Kikuchi Moa №114

Разбор публичного дневника участницы Бэбиметал Кикучи Моа от 23.08.2014 г. (№114)

おはこんばんちは♥最愛です

アメリカ&カナダから帰ってきて、さくら学院の新曲の

レコーディングがありました♪

今年のさくら学院をいっぱいつめこめる新曲!!

みんなそれぞれ想いを込めて歌いました

出来上がりがとっても楽しみです

(実はなんと…! 大好きなあの方に作ってもらった曲なんです) うふふ

Перевод:

Привечерствуйте♥, это Моа.

Мы вернулись из Америки и Канады и записали в Сакуре Гакуин новую песню. ♪

Наша новая песня будет просто преисполнена Сакурой Гакуин этого года!! *1

Все девчонки пели, вкладывая в неё все-все мысли, чувства и стремления. С нетерпением жду, когда уже появится финальная версия. ↑↑

(А знаете, что!.. Эту песню сочинил кое-кто, кого я просто обожаю) *2 (Хи-хи-хи)

Словарь:

帰る(かえる) возвращаться

新曲(しんきょく) новая песня

レコーディング от английского recording, запись (звука или видео)

今年(ことし) этот год, в этом году

詰込む(つめこむ) наполнять, забивать, загромождать, сжимать

それぞれ каждый, любой, всякий

想い(おもい) мысль, воображение, желание, чувства

込める(こめる) заряжать, вкладывать, включать

歌う(うたう) петь

出来上がり(できあがり) окончание, завершение, финальная версия

楽しみ(たのしみ) ждать с нетерпением

実は(じつは, здесь は читается как «ва», как часть речи) на самом деле, если честно

大好きな(だいすきな) любимый, обожаемый

あの方(あのかた) тот мужчина, та женщина, он, она

作る(つくる) делать, создавать, производить, строить

何日かぶりにさくらのみんなと会えて、とても嬉しい

最愛でしたが、1つとても残念なコトもありました。

それは・・・・・ !!

みんなに「身長縮んだ?!?!」

って言われたあああ

ずっと一緒にいた由結にも

「あれ?こんなに身長差

あったっけ?』と

言われました。

(笑)

Перевод:

Столько дней мы не виделись и Моа была очень рада увидеться со всеми девчонками Сакуры, но также было кое-что, из-за чего мне было плохо на душе.

И это!..

Их слова: «Ты стала короче?!?!» Ну, девчо-о-онки…

Даже Юи, которая всё время была со мной, сказала: «Что? Разве у нас была такая большая разница в росте?» (А-ха-ха!)

Словарь:

何日(なんにち) сколько дней, сколько-то дней

ぶりокончание слова 久しぶり(ひさしぶり) давно не виделись. В данном случае 何日かぶり будет значит: сколько-то дней не виделись

会う(あう) встречаться, встретиться

嬉しい(うれしい) радостный, довольный

残念(ざんねん) плохой, вызывающий сожаление или разочарование, увы

身長(しんちょう) рост

縮める(ちぢめる) укорачиваться, убывать, сокращаться

一緒に(いっしょに) вместе

由結 Юи Мизуно, выпускница Сакуры Гакуин

差(さ) разница, перемена, изменение

あったっけ неформальная форма глагола ある(быть, существовать) в прошедшем времени あった с частицей っけ,  выражающей сомнение в том, правильно ли ты помнишь какое-то событие.

まぁ いいよ! いい!!

多分、卒業するまでは、咲希と愛子だけは最愛を

抜かさないでいてくれる。

絶対そうに違いない・・・・。

きっとそうだと思う・・・・。神様、お願い

さくら学院、みなさんにお会いしていない間に

身長順の変化もありました。

公開授業、楽しみにしてて下さいね♥♥

Перевод:

(Вторая страница)

Ну и ладно! Ладно!!

Наверное, до моего выпуска хотя бы Саки и Айко *3 не перескочат Моа в росте.

Вот совершенно точно, я уверена…

Скорее всего, именно так, надеюсь… О Боже, умоляю.

За то время, что мы с вами не виделись, ребята, в Сакуре Гакуин произошли перемены в том, как мы выстраиваемся по росту.

С нетерпением жду, когда будут открытые уроки *4, и вы ждите, хорошо? ♥♥

Словарь:

多分(たぶん) возможно, вероятно, наверное

卒業する(そつぎょうする) выпускаться, заканчивать учёбу

咲希と愛子 Саки Оога и Айко Ямаидэ, выпускницы Сакуры

抜かす(ぬかす) пропустить, миновать, перескочить

絶対(ぜったい) совершенно, точно, обязательно

違いない(ちがいない) уверен, безошибочно, несомненно

きっと скорее всего, вероятно

思う(おもう) думать, считать, полагать

神様(かみさま) Бог, Боже

お願い(おねがい) просьба, мольба

間に(あいだに) пока; в то время, как; в течение времени

身長順(しんちょうじゅん) порядок по росту; когда участницы Сакуры выстраиваются по росту. На эту тему есть даже короткое видео.

変化(へんか) смена, изменение, перемена

公開授業(こうかいじゅぎょう) открытые уроки – пояснение в примечаниях

SG students' diary Kikuchi Moa №114

Примечания:

  1. Поскольку в Сакура Гакуин каждый год одни участницы «выпускаются», а другие вступают, то и песни каждый год звучат по-разному.

  2. Имеется ввиду сингл ハートの地球 (Heart No Hoshi), выпущенный 22 октября 2014 года. Авторы этой песни супруги Сюнсаку Окуда и Томоко Кавасэ, по совместительству участники рок-группы the brilliant green. Скорее всего, когда Моа упомянула, что обожает автора, она имела ввиду вокалистку Томоко Кавасэ. У неё действительно классный голос и симпатичная внешность.

  3. Тогда Саки Оога и Айко Ямаидэ были самыми маленькими участницами Сакуры.

  4. Открытые уроки – так как это не настоящая школа, а поп-айдол академия, уроки у них соответствующие, больше похожие на выступления перед зрителями, в зрительном зале. Тематика уроков может быть самой различной: рисование, пение, танцы или просто выступление каких-то людей, которых участницы Сакуры тоже слушают, только прямо на сцене, а не из зала.

Показать полностью 1
22

"Храм Василия Блаженного" в токийском квартале Кабукитё

На задворках самого злачного в Токио квартала Кабукитё нашли здание с фасадом в стиле Собора Василия Блаженного.

Разноцветные купола видно даже на снимках со спутника.

Что это такое, выяснить не получилось из-за отсутствия каких-либо вывесок на здании и указаний на картах. Но очень похоже на заброшенный зал игровых автоматов патинко.

Больше о Японии в канале То яма, то канава

Показать полностью 5
Отличная работа, все прочитано!