mombasa2017

На Пикабу
Дата рождения: 23 марта
985 рейтинг 21 подписчик 8 подписок 51 пост 4 в горячем
8

Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 1. Серия 7

В этой серии постов буду делиться интересными словами, фразами и коллокациями, которые встретились мне при просмотре англоязычных сериалов. В частности, сюда будут входить разговорные слова, которые сложно встретить в учебниках, а также фразовые глаголы, идиомы, устойчивые выражения.

  • pre-round – планерка

  • indefatigable - неутомимый

  • a kick-ass surgery – офигенная операция

  • she passed out in the shower – она потеряла сознание в душе

  • sit tight – сиди спокойно

  • botched abortion – неудачный (=плохо сделанный) аборт

  • to be clueless – ни о чем не догадываться

  • sworn enemies – заклятые враги

  • So you took yet another shortcut? – Так ты снова пошла по легкому пути?

  • lt's outrageous. – это возмутительно

  • l'm leaning that way – я склоняюсь к этому

  • be at stake  – быть поставленным на карту

  • the last straw – последняя капля

  • lt would qualify. - Это бы подошло

  • a severe spike in the white blood cell count – резкий скачок лейкоцитов

  • barring any complications – исключая осложнения

  • sordid version – отвратительная версия

  • mushy - мягкий

  • maybe we're wired that way – возможно, мы так устроены

Показать полностью
4

Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 1. Серия 6

В этой серии постов буду делиться интересными словами, фразами и коллокациями, которые встретились мне при просмотре англоязычных сериалов. В частности, сюда будут входить разговорные слова, которые сложно встретить в учебниках, а также фразовые глаголы, идиомы, устойчивые выражения.

  • maintain decorum – соблюдать приличия

  • l've been housebound for the last year. – Я год не выходила из дома

  • ''Seemed'' being the operative word – Ключевое слово – «кажется»

  • that is a whole lot of nasty – Это просто мерзко

  • the mike must have been on. – наверно, микрофон был включен

  • a giant sow – гигантская свинья

  • they start bitching and moaning at me – они начинают мне ныть и стонать

  • buildup of fluid – скопление жидкости

  • mimic my motions – повторяйте за мной

  • Pressure plummeted to 64/22  - Давление упало до 64/22

  • CVP is sky-high. – Показатели ЦВД зашкаливают

  • shallow and callous – поверхностный и бессердечный

  • to open his sternotomy bedside – провести ему стернотомию в кровати

  • to seize the day – ловить момент

  • intractable mistake – непоправимая ошибка

Показать полностью
7

Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 1. Серия 5

В этой серии постов буду делиться интересными словами, фразами и коллокациями, которые встретились мне при просмотре англоязычных сериалов. В частности, сюда будут входить разговорные слова, которые сложно встретить в учебниках, а также фразовые глаголы, идиомы, устойчивые выражения.

  • a shrink - психотерапевт

  • Did you get to hold the heart? – Тебе удалось подержать сердце ?

  • l nodded off a little – Я немного задремал

  • course of action  – ход действий

  • carbs – углеводы

  • counts  -  показатели анализов

  • Hold on. - подожди

  • Did you clear this with her? – Ты согласовала это с ней ?

  • Who'd have thunk? – кто бы мог подумать

  • l'm gonna be a while – Я задержусь

  • Doesn't it strike you as irresponsible? – Вам не кажется это безответственным?

  • a weight drop – потеря веса

  • tremendous liability – огромная ответственность

  • a nagging feeling  - мучительное чувство

  • retribution - возмездие

  • It has its perks  – У этого есть свои преимущества

Показать полностью
11

Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 1. Серия 4

В этой серии постов буду делиться интересными словами, фразами и коллокациями, которые встретились мне при просмотре англоязычных сериалов. В частности, сюда будут входить фразовые глаголы, идиомы, устойчивые выражения и просто слова, которые не так просто встретить в учебниках.

  • on alternate Tuesdays – каждый второй вторник

  • CTs are down – КТ-аппараты вышли из строя

  • films – рентгеновские снимки

  • blood work-up – анализ крови

  • l did a lingerie ad. – Я снималась в рекламе нижнего белья

  • He is running my butt off. – Он выводит меня из себя

  • You're on-call? – Ты дежуришь?

  • That's the red wagon he got me for my birthday. – это красный фургон, который он подарил мне на день рождения

  • to get through to you – достучаться до тебя

  • Cut me some slack. – Не дави на меня

  • stop whining – хватить ныть

  • booty - добыча

  • 200 grand of student loans – образовательные кредиты на 200 тысяч долларов

  • downside  - недостаток

  • a nursing home – дом престарелых

  • forfeits his rights – лишается своих прав

Показать полностью
35

Мой топ-5 прочитанных книг

Книги расположены в хронологическом порядке моего знакомства с ними

1. Отверженные (Виктор Гюго)

Этот роман я прочитала в школе вместо "Войны и мира", перед которым я оказалась бессильна и в порыве безысходности заменила другим романом-эпопеей (прошу прощения перед поклонниками творчества Л. Толстого). Мне сложно найти равноценное произведение по количеству персонажей, разнообразию миров, эпох, поднятых вопросов и найденных ответов, которые соединены в этом произведении. Виктор Гюго запал мне в душу, и после "Отверженных" я прочитала у него все романы.

2. Человек, который смеется (Виктор Гюго)

Еще одно произведение Гюго, которое покоряет своей искренностью и дает богатую пищу для размышлений.

3. Возлюби ближнего своего (Эрих Мария Ремарк)

Ремарка я люблю полностью, за исключением самых ранних малоизвестных произведений, в которых он только искал себя. Ремарк создал целый мир прекрасных персонажей, за мыслями в голове которых интересно следить. У всех на слуху "Триумфальная арка" и "Три товарища", но мне хотелось бы выделить именно эту книгу, как ту, которая дает более полное понимание того пласта людей, которому посвящена та же "Триумфальная арка", которая была написана позже.

4. Все люди - враги (Ричард Олдингтон)

Сказка для взрослых. Роман во многом о любви в сложных жизненных обстоятельствах и в условиях сословных предрассудков, но не только. Написана прекрасным олдингтовским языком с точными мыслями и не без сарказма.

5. Люди, годы, жизнь (Илья Эренбург)

Мемуары Илья Эренбурга, в которых описываются многие известные люди и события значительной части XX в. Несмотря на огромный размер, книга читается очень легко и позволяет получить достаточно широкое и многогранное представление о том времени.

Делитесь, какие книги полюбили вы :)

Показать полностью
8

Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 1. Серия 3

В этой серии постов буду делиться интересными словами, фразами и коллокациями, которые встретились мне при просмотре англоязычных сериалов. В частности, сюда будут входить фразовые глаголы, идиомы, устойчивые выражения и просто слова, которые не так просто встретить в учебниках.

  • no-holds-barred competition – беспощадная конкуренция

  • We'll be trapped in the pit – застрянем в приемнике

  • l am not backing down -  я не отступлю

  • edema - отек

  • gorked – под успокоительным, в отключке

  • brand-new – совершенно новый

  • Do you actually think you have a shot here? – думаешь, у тебя реально есть шанс?

  • an AMA form – форма отказа от мед. помощи

  • The thrill of the chase – азарт погони

  • We can hold off till morning – мы можем продержаться до утра

  • to reprimand – делать выговор

  • vultures - стервятники

  • grungy - шероховатый

1

Сеанс шизофрении в 1-ом классе

Проверочная работа в школе, если правильно поняла, составлял ее не учитель, а спустили откуда-то сверху. Ребенок умудрился ответить правильно, но меня это, наверно, больше пугает.

Данный вопрос задан по натуралистичному рассказу без антропоморфных персонажей. Мне бы в голову не пришло подумать про дикое животное под крыльцом, что оно может быть "верным". В чем именно "осторожность" тоже не поняла. Рассказ прилагаю, кстати, он еще и с ошибками.

А вот задание по математике из той же серии работ, если что, правильный ответ 7. Кто-то здесь видит какие-то другие треугольники, кроме одного с огромной стрелкой посередине?

Показать полностью 2
2

Как я наконец-то заставила себя заниматься английским каждый день

Данный подход позволил мне наконец-то встроить английский в рутину и заниматься практически ежедневно. Несмотря на то, что у меня уже имелся приличный уровень на момент тестирования этого метода, считаю, что в той или иной степени он может подойти всем.

Изучение нового в принципе очень неприятный процесс для нашего мозга, мы этого подсознательно избегаем, и это нормально. Возможно, мы заставим себя сесть за учебник пару раз, но это не может продолжаться долго, потому что истощает нас эмоционально и физически. А с учетом того, у нас всегда есть другие неприятные дела, такие как учеба, работа, быт, и нам просто необходимо отдыхать, изучение иностранного языка кажется совершенно невыполнимой задачей. Поэтому у нас есть лишь одно возможное решение - сделать этот процесс как можно более приятным и незаметно интегрировать его в наш привычный отдых. Занятия же по учебнику и на курсах требуют полной вовлеченности и лишают нас возможности параллельно отдыхать.

В моем изучении английского основные инструменты:

1) Любимые игры и хобби, не требующие сильного погружения в моменте (в моем случае это игры вида «три в ряд» и вышивание).

2) Любимые русскоязычные каналы/сериалы/программы

3) Списки слов, требующих изучения по моему мнению

4) Любимые сериалы англо-американского происхождения. Англоязычные сериалы в оригинальной озвучке – в целом отдельный вид удовольствия.

5) Приятные англоязычные каналы

6) Инструменты для изучения слов с автоматически озвучиваемыми словами (лично для меня наиболее удобным оказался режим правописания в Quizlet), но вы, возможно, найдете для себя более удобный вариант.

Таблица сочетаемости инструментов

Как я наконец-то заставила себя заниматься английским каждый день

Некоторые секреты использования:

1) Игры и хобби позволяют параллельно заниматься пассивным аудированием (просто слушаем – не вникаем и не пытаемся что-либо понять). Мозгу важно просто привыкнуть к звучанию другого языка.

2) Под русскоязычные сериалы отлично учатся английские слова.

Что именно я делаю:

1) Зазубриваю написание слов партиями по 100 слов в переводе с русского на английский. Лучше использовать для этого сервисы для изучения слов, где удобно импортировать слова списками, и где незнакомые слова можно сразу же прослушать, а не искать произношение в словарях (я использую Quizlet).

2) Смотрю сериалы на английском и потом разбираю субтитры к ним.

Мне нравится использовать именно специализированные сервисы по изучению слов, потому что элемент геймификации, который в них присутствует, очень упрощает процесс. Я никак не могла себя заставить вручную учить слова по списку, как мы все делали это в школе, а вот слова, отображаемые в случайном порядке с отображением прогресса, вносят некоторый азарт и делают зубрежку не настолько нудной. Более того, автоматизация процесса позволяет параллельно еще смотреть что-нибудь развлекательное.

Конечно, нельзя усвоить сразу все 100 слов, но по мере того, как вы будете встречать эти слова в различных источниках, вы их окончательно запомните и интуитивно поймете, как они употребляются. Главная задача состоит в том, чтобы познакомиться как можно с большим количеством слов в наиболее короткое время, уменьшив долю тех, которые ваш мозг будет автоматически игнорировать при встрече.

Почему именно 100 слов?

На моем личном опыте было установлено, что оптимальный объем для прохождения за один раз составляет 100 слов. Даже на высоких уровнях такой объем слов гарантирует, что при просмотре очередной серии сериала, вы встретите как минимум несколько только что изученных слов, а на начальных уровнях такой объем позволяет полностью погрузиться в язык и ощутить реальный прогресс за короткое время.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!