mombasa2017

На Пикабу
Дата рождения: 23 марта
985 рейтинг 21 подписчик 8 подписок 51 пост 4 в горячем
2

Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 1. Серия 2

В этой серии постов буду делиться интересными словами, фразами и коллокациями, которые встретились мне при просмотре англоязычных сериалов. В частности, сюда будут входить фразовые глаголы, идиомы, устойчивые выражения и просто слова, которые не так просто встретить в учебниках.

  • whiny - плаксивый

  • I have a thing for ferryboats – я люблю паромы

  • I'm not going out with you – я не пойду с тобой на свидание

  • I'm riding an elevator – еду в лифте

  • That's upbeat – это оптимистично

  • a disorder - заболевание

  • Do you know how much trouble you can get into for this? – Знаешь, в какие неприятности можно вляпаться из-за этого?

  • I can't get ahold of the translator – я не могу найти переводчика

  • a comprehensive workup – полное обследование

  • I have patients lined up – у меня очередь пациентов

  • My hands are numb – руки онемели

  • cocky – дерзкий

  • breath mints – мятные леденцы

  • I can't believe you caved! – не могу поверить, что ты сдался

Показать полностью
5

Английский по сериалам. Анатомия страсти (Grey's Anatomy). Сезон 1. Серия 1

В этой серии постов буду делиться интересными словами, фразами и коллокациями, которые встретились мне при просмотре англоязычных сериалов. В частности, сюда будут входить фразовые глаголы, идиомы, устойчивые выражения и просто слова, которые не так просто встретить в учебниках.

  • we'll pick up where we left off – продолжим, где остановились

  • you will be pushed to the breaking point – будете доведены до предела

  • you had on a black dress with a slit up the side, strappy sandals – на тебе было черное платье с разрезом сбоку, сандалии с ремешками

  • don't bother sucking up – не вздумай подлизываться

  • pageant – конкурс красоты (амер.)

  • I tripped over my ribbon – я споткнулась о ленту

  • she's a living legend – она живая легенда

  • a little groggy – немного сонный

  • He's gonna faint – Он сейчас упадет в обморок

  • to wig out – терять рассудок

  • you have the audacity to stand here -  у тебя хватает смелости стоять здесь

  • a bump on the head – шишка на голове

  • a cutthroat thing – беспощадный поступок

  • You're the spitting image of your mother – ты точная копия матери

Показать полностью
0

Периодизация развития социологической теории (по М. Уотерсу)

Данный вопрос слабо освещен в российских учебниках социологии, но включен в программу выпускных экзаменов по социологии в ряде университетов, в связи с чем осмелюсь здесь поделиться данным материалом на основе ознакомления с монографией М. Уотерса во время этой подготовки к этим самым экзаменам (Waters M. Modern Sociological Theory, 1994. 368 p.).

Внутри каждого подхода можно выделить определенные этапы развития: классический, модерн, постмодерн. Однако разделение на них носит условный характер. Каждый следующий этап не отменяет предыдущий – все теории сосуществуют друг с другом.

В классических теориях акцент находится на природе объекта. В модерне - на познающем субъекте. В постмодерне происходит смешение различных парадигм, для него характерен более широкий взгляд на объект изучения, что связано с поиском ответов в контексте многочисленных изменений и потрясений XX в. Недостаток постмодернистских теорий: их мультипарадигмальность затрудняет практические применение в силу излишнего релятивизма.

В данной таблице в упрощенном виде представлена условная эволюция каждой из четырех парадигм (в соответствии с изложением М. Уотерса) и наиболее известные представители и их теоретические концепции.

Источники: Waters M. Modern Sociological Theory, 1994. 368 p.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!