Трудности перевода
Трудности перевода
Прелести машинного перевода
После поста о "политкорректном переводе" решил поиграться с гугл переводчиком, смотря на адекватность перевода фраз с русского на английский. Затем решил проверить перевод в обратном направлении. Одной из первых в голову пришла фраза "Да ради бога, мужики!".
Перевел нормально, но меня заинтересовало как же он переведет нецензурную версию.
Подумал, что написал неправильно, проверил вариации, и понял, что обожаю гугл переводчик.
Мораль - в нашем безумном мире одна запятая может изменить всё.
Трудности перевода 5
Перевод большого текста
Привет, Пикабу!
Взываю о помощи) Необходимо перевести большой кусок текста машинным переводом, а ГуглПереводчик переводит только до 5000 символов. Есть ли сайт/программа автоматизирующая процесс подгрузки фрагментов текста? Или достойный аналог?
Спасибо! Коммент для минусов внутри.
Зачем платить переводчику, если есть Google?
Клиент присылает номенклатуру продукта на английском: wheat flour in / with. Долго не могли понять что это значит. Оказалось клиент вбил в Гугл: "пшеничная мука в/с"...
Когда купил теплоход у китайцев...
Привет, Пикабу. Решил вот с вами поделиться. У друга отец - капитан теплохода, а теплоход покупали у китайцев. И в общем вот...
Сначала ничего не предвещало беды, хотя фекальный меня насторожил =)
Панель управления огнями. Тут пока ещё тоже все понятно...(клотик, хм)
Повышаем градус безумия с: Коллекция коробочек группы...шта? \о/
Ну и наконец мое любимое)
P.S Друг мой, теплоход папин, тег моё)