Ответ на пост «Правильная Мэри Поппинс: английская киноверсия»
Без рейтинга.
Не моё, нашёл на просторах сети. Может кому-то понравится.
ОСТОРОЖНО, ГРОМКО!!!
Без рейтинга.
Не моё, нашёл на просторах сети. Может кому-то понравится.
ОСТОРОЖНО, ГРОМКО!!!
В детстве такие мультсериалы как "Утиные истории", "Чип и Дейл спешат на помощь", "Мишки Гамми" и другие диснеевские проекты были горячо любимы нами - детьми 90-х. Главная проблема состояла лишь в том, что эти самые мультсериалы показывали всего раз в неделю по воскресеньям.
Сегодня я хотел бы рассказать вам несколько интересных фактов о культовом диснеевском мультсериале нашего детства "Черный плащ".
Автором мультсериала "Черный плащ" является диснеевский художник, продюсер и сценарист Тэд Стоунс. Идея создать мультсериал про супергеройскую утку пришла ему в голову благодаря двум сериям мультсериала "Утиные истории", а именно "Агент два нуля" и "Селезень в маске". В первом из них Зигзаг на время стал агентом ДРУ, а в другом - сам Скрудж был героем в маске.
Именно поэтому было решено делать супергеройское кино во вселенной "Утиных историй".
Сам же Тэд Стоунс рассказывал, что он основывал своего персонажа на таких супергероях как Бэтмен, Зеленый шершень, Тень и конечно же Джеймс Бонд. Но если изначально автор хотел сделать из своего персонажа более серьезного героя, то потому все же решил уйти в сторону юмора, показав, насколько забавным, а порой и неуклюжим может быть этот персонаж.
Но несмотря на то, что концепция персонажа уже была готова, Тэд Стоунс никак не мог подобрать ему подходящее имя. Поэтому он решил возложить это дело на плечи своих сотрудников, пообещав 500 долларов тому, кто придумает самое подходящее имя для утиного супергероя.
В итоге Стоунсу больше всего понравился вариант "Darkwing", который напомнил ему прозвище одного из друзей Бэтмена - "Nightwing". Именно поэтому он решил взять это имя для своего героя, добавив в конце слово Duck, чтобы обозначить, что это утка. Собственно, если переводить сочетание Darkwing Duck дословно, то мы получим "Темнокрылую утку". Но на самом деле наши локализаторы постарались на славу, подобрав прозвище "Черный плащ".
В обычной же жизни Черного плаща зовут Кряк Лапчатый, а точнее Drake Mallard, что переводится как Селезень Кряква.
За озвучку главного героя в оригинале отвечал известный актер озвучания Джим Каммингс, который подарил свой голос огромному количеству персонажей мультфильмов, причем не только диснеевских.
Так, например, его голосом говорят такие персонажи как Шрам ("Король лев"), Тритон ("Русалочка"), Винни-Пух, Тигра, Шреддер из "Черепашек ниндзя", Котопес, Каа ("Книга джунглей") и т.д.
Джим является мастером импровизаций, поэтому многие фразы в "Черном плаще" он придумывал на ходу. Даже вступительная речь главного героя ("Я ужас, летящий на крыльях ночи..."), которая менялась от серии к серии, всегда была чистой импровизацией актера. Даже в сценарии было прописано что-то типа "Неважно, что здесь будет написано. Джим все равно придумает что-то веселенькое".
Непонятно почему, но создатели сделали нумерацию серий, которая не соответствует хронологии. Так, например, уже в 20-й серии ("Утки правосудия") нам показывают группу злодеев (Мегавольт, Бушрут, Квага и Ликвигад) во главе с Антиплащом. Но при этом самого Антиплаща и Ликвигада до этого нам не показывали.
То же самое касается и супергеройской лиги, куда входят Нептуния, Стигмат и Суперкряк.
Так как сериал создавался в рамках вселенной "Утиных историй", то неудивительно, что здесь есть немало отсылок на данный проект. Самой главной отсылкой является персонаж Зигзаг, который хоть и выглядит несколько иначе, но все же этот тот же Зигзаг.
Другими отсылками являются Уткоробот Гизмодак (Суперкряк), упоминание Дакбурга и эпизодическое появление некоторых злодеев из "Утиных историй".
Из-за этого среди фанатов возникло множество споров о том, является ли "Черный плащ" спин-оффом "Утиных историй" или нет. Дело в том, что оба мультсериала обыгрывают разные временные промежутки, но здесь встречаются одинаковые персонажи, такие как Зигзаг, Уткоробот Гизмо (Суперкряк), Магика и один из братьев Гавс.
Сам Тэд Стоунс сказал, что "Черный плащ" - это самостоятельный проект, и действия этих мультсериалов происходят в разных вселенных.
В 1992 и 1993 годах мультсериал "Черный плащ" был номинирован на премию "Эмми" в номинации "Лучшая анимационная передача". Но, к сожалению, лауреатом данной перимм мультфильм так ни разу и не стал.
В 1992 году этот приз забрал мультсериал "Ох уж эти детки", а в 1993 году - "Tiny toon adventures".
Первый сезон мультсериала включал в себя 65 эпизодов, как и другие анимационные сериала. В то время это было минимальное требование для трансляции, так как сериал должен был быть рассчитан на 13 недель эфира с учетом ежедневного показа по будням.
После этого было отснято еще два сезона, правда каждый из них включал всего по 13 серий.
Директор организации ШУШУ Эдгар Клювер (В оригинале Gander Hooter) - это отсылка на имя первого директора ФБР - Джона Эдгара Гувера.
По изначальным наброскам Клювер выглядел по-другому и всегда ходил с закрытыми глазами, но в итоге создатели решили, что глаза директора ШУШУ будут открыты.
Тем не менее в серии "Heavy Mental" Клювер постоянно ходит именно с закрытыми глазами. А все дело в том, что анимацией этой серии занималось австралийское подразделение Диснея. Видимо, они получили другие эскизы, поэтому и изобразили Клювера с закрытыми глазами.
Кстати, в серии "Утка два нуля" мультсериала "Утиные истории", которая и стала отправной точкой для создания "Черного плаща", директора ДРУ (Дакбургское разведывательное управление) зовут J. Gander Hoover, что опять же является отсылкой на первого директора ФБР.
Несмотря на то, что мультсериал "Черный плащ" вышел в 1991-1992 годах, и несмотря на то, что в том же 1991 году в России начали транслировать диснеевские мультсериалы, на наших телеэкранах данный проект появился лишь в 1993 году.
Как и в случае с "Утиными историями", название многих серий является отсылками на известные фильмы и прочие произведения, но в нашей локализации это упустили.
Так, например, серия "Beauty and Beet" отсылает нас к мультфильму "Красавица и чудовище" (Beauty and Beast), а серия "The Incredible Bulk" отсылает нас к "Невероятному Халку" (The incredible Hulk).
Вообще, локализация имен для русского дубляжа заслуживает отдельной статьи, но все же я приведу пару примеров имен персонажей, которые у нас потеряли смысл из-за дубляжа. Таких упущений довольно много, поэтому я приведу лишь парочку примеров:
Одного из злодеев зовут Тарас Бульба, но тут речь идет не об известно литературном герое. Дело в том, что в оригинале его зовут Taurus Bullba. В переводе с английского Taurus - это телец, а Bull - Бык.
Другого злодея зовут Бушрут. Собственно, в оригинале он тоже "Bushroot", но есть один нюанс. В переводе с английского Bush - это куст, а Root - корень.
Водного пса в нашем переводе зовут Ликвигад, хотя в оригинале его зовут "Liquidator". Здесь обыгрывается два слова, а именно Liquidator, что переводится как (сюрприз) "Ликвидатор", а также слово "Liquid", что переводится как "Жидкий".
Но зато мне очень понравилось, что Зигзаг в нашей локализации называет главного героя ЧП (сокращенно от черный плащ). Ведь для нас эта аббревиатура означает словосочетание "Чрезвычайное происшествие".
Вступительная песня была написана Стивом Нельсоном и Томасом Шарпом. Естественно, мало кто из нас в то время слышал оригинал, но зато мы точно знаем, что песню в заставке для русской версии исполнял Мурат Насыров.
Какое-то время ходили слухи о перезапуске мультсериала, но до этого дело так и не дошло.
Зато в 1993 году вышли комиксы про Черного плаща, которые являются официальным продолжением мультсериала.
Первый злодей, с которым познакомился Черный Плащ - это Мегавольт. В одной из серий ("Жаркая встреча выпускников") показывается, что они были одноклассниками, и именно во время выпускного Мегавольт и обрел свои сверхспособности, после чего начал терроризировать одноклассников. Эта серия, кстати, является отсылкой к роману Стивена Кинга "Кэрри".
Многие герои и злодей являются по сути пародией на супергероев и злодеев из комиксов DC и Marvel:
Черный плащ - Тень (в совноном), Бэтмен и Зеленый шершень;
Мегавольт - Электро (Человек-паук);
Квага - Джокер (Бэтмен);
Ликвигад - Гидромэн (Человек-паук);
Бушрут - Ядовитый плющ (Бэтмен);
Суперкряк (Гизмодак) - Железный человек;
Антиплащ - Обратный Флэш.
Утки правосудия - Лига справедливости (DC);
ШУШУ - ЩИТ (Marvel).
Черный плащ, как и многие другие диснеевские персонажи, появился в перезапуске мультсериала "Утиные истории" (2017). Но там он оказался актером, который исполняет роль Черного плаща.
По мотивам мультсериала "Черный плащ" выходила одноименная игра на приставке Dendy (NES), в которую мы (Дети 90-х) были буквально влюблены.
Я бы не сказал, что автору "Мэри Поппинс" Памеле Трэверс не нравился самый известный в мире образ ее героини - из фильма Диснея.
"Не нравился" - не то слово. Она его ненавидела. Ненавидела тяжелой свинцовой нержавеющей ненавистью - так, как умеют ненавидеть только обманутые женщины.
И, справедливости ради, у нее были к этому основания.
Писатели привыкли к своей автономности. Любой писатель - сам себе фабрика, он производит свой продукт самостоятельно от начала и до конца, отвечает за все сам, и не зависит ни от кого, кроме собственного воображения.
Памела Трэверс, кроме того, была изрядно зациклена на своем главном (если честно - единственном) творении - Мэри Поппинс. Как я уже рассказывал, она даже своей постоянной художнице, Мэри Шепард, каждый раз детально расписывала - как и что надо рисовать.
Больше всего она в этой жизни боялась, что однажды она не уследит и "ее прелесть" испортят.
Но в 1938 году, на пике популярности книги "Мэри Поппинс", в ее жизни появился мужчина мечты миллионов людей - миллионер, киномагнат и безумно талантливый режиссер Уолт Дисней. Улыбаясь своей неотразимой улыбкой, он рассказал, что дал обещание своей маленькой дочери Диане снять фильм по ее любимой сказке про волшебную няню.
- Нет, - сказала писательница, даже не дослушав. - Я не дам вам разрешения на съемки.
- Как нет? - опешил Дисней, купавшийся в народной любви и не привыкший к отказам. - Вы даже условия не выслушаете?
- Нет, - холодно подтвердила Памела Трэверс. - Вы ее испортите.
И завершила разговор.
Сказать, что Дисней был потрясен - это ничего не сказать. Но вот к чему он точно не привык - так это проигрывать. И киномагнат начал планомерную осаду писательницы.
Дисней безбожно льстил Трэверс, обещал отчисления, от которых ему заранее становилось дурно, взывал к разуму и жалости... Я не знаю, причитал ли он: "Токмо волею пославшей мя дщери!" - но мог.
Потому что осада затянулась не на годы даже - на десятилетия.
Прошли тридцатые, началась Вторая мировая война, во время которой большинство проектов Диснея были заморожены. Но как только война закончилась, не привыкший проигрывать режиссер немедленно возобновил свои атаки на Трэверс. И здесь нашла коса на камень - писательница стояла насмерть и не отступала ни на миллиметр. Дочь Диснея давно выросла, стала взрослой женщиной и плевать ей было на ту сказку, но эти двое все бодались и бодались.
Заканчивались пятидесятые. Сцепившиеся упрямцы были близки к пенсионному возрасту.
И тут Памела Трэверс сдалась.
В конце пятидесятых ее материальное положение очень сильно пошатнулось. Громкая популярность Мэри Поппинс практически сошла на нет, старые книги почти забылись, а новые - не продавались. Проблемы с деньгами дошли до того, что она могла потерять дом, в котором жила.
- Хорошо, - ледяным тоном сказала она в 1960 году. - Снимайте. Но у меня будет несколько условий...
Дисней, который давно потерял надежду и держался на одном упрямстве, вздрогнул от неожиданности.
Памела Трэверс выторговала себе царские условия. Гонорар в 100 тысяч долларов (тех еще, СТАРЫХ долларов 1960 года) Дисней платил сразу, а после выхода фильма должен был отчислять создательнице сказки еще 5% от прибыли. При этом Трэверс получала должность советника сценариста и, по сути, право согласовывать сценарий. И, главное - в фильме не должно быть никаких диснеевских мультиков!
При этом в контракте ни одним словом не упоминалась Мэри Шепард - создательница визуального образа Мэри Поппинс, которого Дисней обещал придерживаться.
Для уже немолодой художницы это стало настоящим ударом.
Она искренне считала себя как минимум соавтором визуального образа Мэри Поппинс, Памелу Трэверс - своей давней подругой, ну и вообще привыкла к совсем другим отношениям между автором и илюстратором. Ее отцу, напомню, Алан Милн до самой смерти отчислял 20% всех финансовых поступлений за Винни-Пуха.
А оказалось, что она - никто.
И это при том, что курносая Мэри в фильме была практически полной копией ее иллюстраций.
Отношения старых подруг были испорчены навсегда, а на Диснея Мэри Шепард подала в суд, хотя юристы оценивали перспективы скептически.
Но знаете что? Ее спасли ступни няни-волшебницы. На свою беду Дисней активно использовал и в фильме, и в рекламе фильма необычную постановку ног Мэри Поппинс при полете. На музыкальных занятиях в моем детском саду она называлась "пятки вместе, носки врозь". Под прямым углом.
Адвокаты Мэри Шепард предъявили десятки иллюстраций, доказывающих, что эту особенность чудесной няни кинематографисты заимствовали у художницы.
Дисней суд проиграл, но в итоги заплатил какие-то крохи. Как писала биограф Мэри Шепард, профессор Маргарет Бэгули, "она получила за это всего около тысячи фунтов, что-то очень незначительное". "Я также нашла целую папку с перепиской, в которой Шепард рассказывает о том, как вынуждена была продавать оригиналы иллюстраций к "Мэри Поппинс" на Sotheby's, потому что ее дом нуждался в ремонте… это было просто ужасно", - добавляет исследовательница. - "Шепард умерла в сентябре 2000 года, так и не получив признания за свою роль в воплощении такого знакового литературного и кинематографического персонажа".
Но это все было потом, вернемся пока к съемкам фильма.
Дисней снимал фильм, а Трэверс приехала в Штаты с инспекцией. В итоге ей не понравилось ничего. Ни-че-го!
Ни песни. Ни танцы. Ни дурацкие ситуации, в которые периодически попадает Мэри.
Дом считающих в книге копейки Бэнксов в фильме был слишком богатым. Миссис Бэнкс с какого-то рожна сделали суфражисткой, борющейся за права женщин. И, самое главное - откуда опять взялась эта сраная мультипликация в фильме???
Одной из считанных вещей, получивших одобрение писательницы, стала исполнительница главной роли. Памела Трэверс долго и пристально смотрела на кинодебютантку и звезду Бродвея Джули Эндрюс, потом, наконец, милостиво кивнула стоявшему рядом Диснею: "Ладно, в этом ты действительно шаришь".
Вот они все втроем.
Но больше ей не понравилось ничего! В результате долгих скандалов Дисней частично согласился с требованиями "советника сценариста", пообещал убрать всю анимацию, выкинуть намеки на романтическую линию между Мэри и Бертом и скорректировать образы героев. В частности, сделать няню более жесткой и суровой - как в книге.
Но после того, как удовлетворенная Памела Трэверс вернулась в Великобританию, Уолт Дисней забил на все свои обещания и сделал фильм ровно таким, каким он хотел его сделать.
Про это знаменитое противостояние режиссера и писательницы в Америке даже сняли фильм "Спасти мистера Бэнкса". Если вы его не видели - посмотрите, он неплохой.
Правда, как почти всякая голливудская продукция - это сказка. В жизни все было гораздо жестче.
Памелу Трэверс даже не пригласили на премьеру. Она приехала за свой счет и с трудом добилась места в зале.
В фильме главная героиня плачет во время просмотра, внутренне прозревая и понимая, как же она была не права и какой прекрасный фильм сделали по ее книге.
В реальности писательница в зале тоже плакала, но это были страшные слезы бессилия жестоко обманутой женщины.
Дальнейшее... Дальнейшее описывает в своих воспоминаниях Ричард Шерман, автор песен к фильму:
"После премьеры … она выследила Диснея на стоянке. "Так, — громко произнесла она. — Первое, что нужно убрать — анимацию".
Дисней холодно посмотрел на неё и сказал: "Памела, этот корабль уже отплыл".
И прошёл мимо в сторону поклонников, оставив позади стареющую женщину в атласном платье и вечерних перчатках, которая приехала за 5 тысяч миль на мероприятие, которого так не хотела".
Фильм стал бомбой и классикой мирового кино.
При себестоимости в 6 миллионов долларов он собрал 103 миллиона. "Мэри Поппинс" получила 13 номинаций на "Оскар", 5 из них обернулись золотыми статуэтками.
Популярность Мэри Поппинс в мире взлетела на недосягаемую ранее высоту.
Причитающиеся 5% от сборов вылились для Памелы Трэверс в сумасшедшие деньги, но ощущение того, что ее вываляли в грязи, никуда не делось.
Уолта Диснея она так никогда и не простила, и всю оставшуюся жизнь крайне жестко пресекала даже намеки на возможное продолжение сотрудничества.
Великий режиссер и невероятно успешный бизнесмен навсегда потерял возможность продолжить свою самую многообещающую франшизу в художественном кино. Продолжение истории его компания сняла только через полвека после его смерти, в 2018 году, когда наследники умершей Памелы вопреки ее воле продали права.
В общем, эта история не принесла счастья никому - у всех прибавилось денег, но все были злы и обижены.
Единственным неоспоримым результатом этой череды искушений, ссор, предательств и обид, стал сам фильм "Мэри Поппинс".
Великий, на мой взгляд, фильм, и если вы его не смотрели - посмотрите, он того стоит.
Даже если вы уже взрослый. Особенно, если вы уже взрослый.
Более того - в реальной жизни великие фильмы обычно и делаются именно так.
А все почему?
Потому что в природе все должно быть чем-то уравновешено. И улыбки зрителей после сеанса - тоже.
__________________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Мультсериал "Чудеса на виражах", рассказывающий о приключениях медведя Балу и его юного напарника Кита покорил сердца юных зрителей 90-х. Я, конечно, не скажу, что данный мультсериал был в списке моих любимых, но тем не менее я всегда с удовольствием его смотрел и старался не пропускать ни одной серии.
Поэтому сегодня я хотел бы рассказать вам несколько интересных фактов о диснеевском мультсериале "Чудеса на виражах", а также про историю его создания.
1. Руководство "Диснея" уже давно вынашивала в голове создать проект на подобие "Индианы Джонса", но про летчиков. Ну а после успеха мультсериалов "Утиные истории" и "Чип и Дейл спешат на помощь" руководство твердо решило, что необходимо создать мультсериал на эту тематику.
Изначально даже планировалось, что главным героем будет горе-летчик Зигзаг из "Утиных историй", который так сильно полюбился зрителям. Именно он должен был стать пилотом гидросамолета, который доставлял бы грузы.
Но в итоге авторы решили, что Зигзаг идеален в качестве второстепенного персонажа, но никак не подходит на роль основного героя. Правда, и его не оставили в стороне. Зигзаг все же был отправлен в другой сериал - "Черный плащ".
Тогда создатели решили прибегнуть к той же модели, что использовалась и в мультсериале "Чип и Дейл спешат на помощь". Для тех, кто не в курсе, изначально команда спасателей должна была состоять из оригинальных персонажей, но в итоге продюсеры взяли известных всем бурундуков из короткометражек 40-50-х годов, но полностью изменили их характер.
Также решили поступить и с "Чудесами на виражах". Подумав над тем, каких известных героев можно взять, авторы остановили свой выбор на персонаже Балу из мультфильма "Книга Джунглей" все от той же студии "Дисней". Туда же подтянули и некоторых других персонажей, таких как орангутан Луи и тигр Шер Хан. Правда, авторы сразу предупредили, что эти герои ничего общего (кроме внешности и имен) не имеют с героями "Книги джунглей". Будем считать, что это очередная параллельная вселенная.
Даже на озвучку Балу хотели привлечь актера Фила Харриса, который озвучивал медведя в мультфильме "Книга Джунглей". Но в силу возраста (85 лет) тому пришлось отказаться.
2. Что касается самой идеи и сюжета, то они были вдохновлены никому толком неизвестным сериалом "Байки золотой обезьяны", который также рассказывает о бывшем военном летчике, который летал на гидросамолете, и начальником который является женщина.
Байки золотой обезьяны.
3. Хоть такой персонаж как Баламут (механик) не был основан на каком-либо персонаже из "Книги джунглей", его придумали не с нуля. Его внешний вид был основан на персонаже по имени Пума Пит из "Looney tunes".
4. Российские локализаторы перевели название мультсериала как "Чудеса на виражах". В оригинале же мультсериал называется "Tale spin". И на самом деле это сочетание можно перевести абсолютно по-разному (Tale - сказка, байка, история; Spin - вращение, "штопор", крутить), например "Байка о вращении", "Байки из штопора" (речь про фигуру пилотажа), "Вращающаяся сказка" (чушь какая-то) и т.д. Так что "Чудеса на виражах" - это довольно неплохой вариант.
Но, стоит еще учесть, что в английском языке есть идиома "Spin a tale", что можно перевести как "Сочинить сказку" или "Рассказать сказку". Возможно, это отсылка именно к этой идиоме. Ну да ладно, не буду лезть в эти дебри.
5. Несмотря на то, что в мультфильме возраст основных персонажей не указывается, на этапе создания авторы прописали героям конкретный возраст. Таким образом Балу 35 лет, Ребекке - 32 года, Киту - 12 лет, а дочери Ребекке по имени Молли - 5 лет.
6. В рамках мультсериала есть некая страна "Тембрия", которую населяют кабаны. Данная страна была сделана как пародия на СССР.
Саму Тембрию показывали редко, зато тембрийского полковника Спигота и его приспешника сержанта Дандера показывали довольно часто.
Но по изначальной задумке Тембрию должны были населять не только кабаны, но и львы, рыси и другие животные. Но затем авторы решили оставить только один вид животных. Правда, из-за того, что боссы заказали сопутствующий мерч еще до того как сериал был полностью готов, на рынок поступили официальные раскраски, где мы видим совершенно других животных в роли полковника Спигота и сержанта Дандера именно льва-карлика и рысь.
7. Всего было отснято 65 серий. Вы знаете, что это было минимальное требование по количеству серий для показа на телевидении в США, чтобы сериал можно было показывать в течение 13 недель по будням.
Но с "Чудесами на виражах" поступили очень странным образом. Изначально по телевидению показали лишь пилотную серию, состоящую из 4-х эпизодов, после чего стали ждать реакции аудитории. И только когда зрители пришли в восторг от просмотренных серий, было решено показать и остальные эпизоды.
Правда, в нашем детстве мы могли увидеть меньше половины серий, так как в 90-е по телеканалу РТР нам показали всего 26 серий. Остальные же серии были показаны на отечественном телевидении лишь в начале 00-х.
8. Воздушного пирата Дона Карнажа и орангутана Луи озвучил известный актер озвучания Дмим Каммингс. Ну а что поделать, если он за свою жизнь озвучил реально огромное количество персонажей, таких как Толстопуз и профессор Нимнул из "Чипа и Дейла", Черного плаща, Расула (стражника из "Аладдина"), Шокера и Хамелеона (Человек-паук, 1994), Тигру и Винни-Пуха, Чокнутого и Счастливчика Пикеля из мультсериала "Чокнутый" и др.
9. Изначально, авторы хотели назвать Кита Люком в честь главного героя фильма "Звездные войны" - Люка Скайуокера. Но затем они передумали. Тем не менее отсылка все равно имеется, ведь имя Kit Cloudkicker (Кит Ветрогон) созвучно с именем Люк Скайуокер.
То же самое было и с Ребеккой, которую по изначальной задумке должны были звать Лора. В итоге авторы назвали женщину Ребекой в честь Ребекки Хоу из сериала "Cheers" ("Веселая компания").
Хотя, в фильме есть отсылки и на других известных личностей. Так, например, в одной серии встречается персонаж по имени Сыч Капоне, фамилия которого явно отсылает к известному гангстеру по имени Аль Капоне.
Также, часто можно увидеть отсылки на других персонажей, фильмы или известных личностей, например кит Моби Димпл - это отсылка к Моби Дику, а студия "Tantamount" - это отсылка к студии "Paramaunt".
10. Также, по первоначальной задумке в мультфильме должен был фигурировать бывший муж Ребекки, но в итоге авторы решили, что ее личная жизнь должна остаться тайной, чтобы зрители сами ломали голову, кто является отцом Ребекки и куда он вообще делся: умер, сбежал или что-то еще?
11. В одной из серий мультсериала "Аладдин" (это мой любимый диснеевский проект) Джин ради забавы превращает всех в персонажей мультсериала "Чудеса на виражах", в том числе и себя. Забавно, что роль Луи он отвел обезьянке Абу.
12. Как и в случае с "Чипом и Дейлом" и "Утиными историями" у мультсериала "Чудеса на виражах" есть несколько серий, объединенных общей сюжетной линией, которую можно даже считать полнометражкой. Речь идет о первых четырех сериях под названием "Грабеж и молнии", по сюжету которой Балу познакомился с молодым воздушным пиратом Китом, а затем они познакомились с Ребеккой, на которую и стали работать.
И кстати, именно этот четырехсерийный эпизод в 1991 году получил премию "Эмми" в номинации лучший анимационный сериал.
13. Самолет Балу, который он называет "Нырок", был основан на трех самолётах, а именно летающей двухмоторной лодке Grumman G-21 Goose от компании "Grumman", канадском самолете Canadair CL-215 и американском истребителем Lockheed P-38 Lightning.
Ретрогеймер (Дитя 90-х).
Canadair CL-215.
Lockheed P-38 Lightning.
14. После успеха сериала стали выпускаться и одноименные комиксы. Правда, сами комиксы не пользовались популярностью, поэтому их перестали выпускать уже через полгода.
15. По изначальной задумке Кит должен был быть сыном Ребекки, но потом авторы решили отвести Киту другую роль, а Ребекку наградили дочкой.
16. По словам художника Лена Смита, образ Кита был основан на юном актере Скотти Беккете из серии старых короткометражек "Пострелята".
Также, Кит, как персонаж, является аллюзией на Маугли из "Книги джунглей". Он тоже сирота, тоже привязан к Балу и также как и в "Книге джунглей" называет медведя "папа-мишка". Но так как человек в мультсериале про антропоморфных очеловеченных животных был бы явно лишним, то видимо создатели решили заменить его на медвежонка.
Ну и на "десерт" еще одна интересная штука от наших локализаторов. В русском дубляже Кита озвучивает Мария Виноградова, которая озвучивала юного Маугли в советском мультфильме.
17. В одной из серий упоминается валюта Wuble (деньги королевства Валла-Валла-Бинг-Бэнг). Естественно, это очередная отсылка на СССР, а именно на Рубль (Ruble).
18. По мотивам мультфильма "Чудеса на виражах" было выпущено две видеоигры.
Я думаю, что многие из вас играли в игру "Tale spin" (1991) от компании "Capcom", которая выходила для приставки NES (Dendy). Чаще всего ее встречали на культовом семиигровом картридже. Чуть позже вышла еще одна игра "Tale spin", но уже для 16-битных приставок Sega mega drive 2 и Turbo Grafx 16. Данная игра полностью отличалась от 8-битного варианта. Кроме того, в нее можно было играть вдвоем.
19. Ну и конечно же я не мог не упомянуть про перезапуск мультсериала "Утиные истории" (2017), куда создатели постоянно впихивали персонажей из культовых диснеевских мультсериалов. "Чудеса на виражах" не стали исключением.
В одной из серий мы можем увидеть повзрослевших Кита Ветрогона и Молли (дочь Ребекки). Причем, Кит стал уж очень сильно походить на своего друга Балу.
Я канешна понимаю, что делать римейки это модно, но классика, особенно классические диснеевские мультфильмы мне нравятся гораздо больше всех современных поделок. Они прекрасно нарисованы, они добрые, они заставляют сопереживать, они просто чудесны...
Давайте вспомним классическую диснеевскую Русалочку. И полнометражный мультик и немного мультсериал.
Ариэль, Себастиан и Флаундер
Ганс Христиан Андерсен, вероятно, не предполагал, что его творчество окажет такое длительное влияние на культуру. Однако его сказки послужили вдохновением для многих фильмов. Возможно, самой успешной его сказкой стала «Русалочка». В Копенгагене (Дания), городе, в котором жил Андерсен, когда сказка была опубликована, даже есть статуя, посвященная его сказке 1837 года. Андерсен подарил нам русалочку, которая хотела ходить по суше, а также морскую ведьму, но помните ли вы ту часть «Русалочки», где при каждом шаге кажется, что она ходит по ножам? Или когда ей предлагают убить принца, которого она любит, чтобы вернуться на сушу? Или когда она умирает и превращается в морскую пену? Нет? Это потому, что ничего подобного из оригинальной истории по понятным причинам не вошло в диснеевский фильм. Русалочка Ариэль была первым женским персонажем, которого аниматоры студии нарисовали почти полностью обнаженным. Ариэль была первой принцессой за последние 30 лет .Последнее появление диснеевской принцессы было а в 1959 году и относилось к «Спящей красавице».
В японской версии, она была вообще голенькая)))
Уолт Дисней хотел снять фильм о Русалочке, а значит, когда эта идея только зародилась, он был еще жив. На самом деле, у Диснея были планы по созданию антологии фильмов по сказкам Андерсена после успеха «Белоснежки и семи гномов», вышедшей в 1937 году. Однако этот план так и не был реализован. Рон Клементс, который вместе с Джоном Маскером снял для Disney фильм «Великий мышиный детектив», в 1985 году наткнулся на «Русалочку» и начал думать о ее адаптации. Как вспоминается в интервью Yahoo в 2016 году, Клементс и Маскер предложили эту идею главному режиссеру Disney Джеффри Катценбергу на совещании. Катценберг отказался, потому что в то время планировался сиквел «Всплеска». Но на следующий день он передумал и одобрил идею Клементса.
Первоначально в диснеевском фильме был один второстепенный персонаж — краб. Речь, конечно же, идет о Кларенсе, британском крабе-дворецком. Эшман предложил превратить Кларенса в Себастьяна и сделать его ямайцем. Это также помогло определить направление музыки в фильме.
Ямайский краб.
У режиссера было вдохновение для злодейки Урсулы, и это была Джоан Коллинз в роли Алексис Кэррингтон в сериале «Династия». Вероятно, это было больше связано с ее вибрациями и характером. Но в конечном итоге самым большим вдохновением для морской ведьмы стала Дивайн, персонаж драг-квин, прославившийся в работах Джона Уотерса. Морская колдунья Урсула в ранних вариантах сценария была обозначена как злая сестра короля Тритона. Т.е. русалочке Ариэль она приходилась родной тетушкой. Имя она получила лишь в мультфильме. В истории Ганса Христиана Андерсена, вдохновившей создателей «Русалочки», морская ведьма не основной персонаж. Безымянный.
Урсула...
Disney хотели, чтобы Би Артур озвучила Урсулу, но она отказалась. После этого они смогли пригласить на эту роль Элейн Стритч. Однако Стритч и Эшман не поладили, и ее отстранили от роли. В этот момент на роль Урсулы была приглашена Пэт Кэрролл, и ей удалось закрепиться в роли.
Фильм «Русалочка» был снят до появления Робина Уильямса в фильме «Аладдин», который навсегда изменил представление о роли голоса. Чтобы озвучить фильм Disney, не обязательно было быть знаменитым, хотя некоторые будущие звезды все же прошли пробы для этого фильма. Джим Керри пробовался на роль принца Эрика, но эта роль досталась Кристоферу Дэниелу Барнсу. Билл Махер и Майкл Ричардс прослушивались на роль Скаттла, которую сыграл комик-ветеран Бадди Хакетт.
Аниматор Глен Кин был одним из ведущих художников, отвечавших за персонаж Ариэль. Он заявил, например, в интервью 2018 года изданию Brit + Co, что Ариэль выглядит в точности как его жена, только с плавниками. Между тем, личность русалки-подростка была основана на Алиссе Милано из сериала «Кто в доме хозяин?», а движение ее волос под водой было основано на прическе Салли Райд в космосе.
Алиса и Ариэль
Ариэль — первая диснеевская принцесса с биологическими братьями и сестрами, и у нее их много. На самом деле, у сестер есть хвосты всех семи традиционных цветов радуги. Ариэль, конечно же, поддерживает зеленый цвет. У Ариэль шесть сестер Andrina, Arista, Aquata, Adella, Alana и Attina. Их возраста отличаются на 1 год. Ариэль младшая, ей 15 лет. Аттина старшая, ей 21 год. Ариэль — единственная из сестер, у которой не было украшений в волосах.
Сестренки...
«Русалочка» стала завершением целой эпохи. Это был последний полнометражный фильм, снятый компанией Дисней, который был анимирован традиционным методом ручной росписи по кальке. Цифровая анимация начала применяться со следующего фильма Disney «Спасатели под землей».
Песня «Part of Your World» чуть не была исключена из «Русалочки». Пробный показ для шумных детей заставил Катценберга забеспокоиться о том, что песня не работает. Однако, как сообщила актриса озвучания Джоди Бенсон изданию Polygon в 2019 году, режиссеры и авторы песни боролись за нее. Еще один тестовый показ прошел достаточно хорошо, чтобы песню оставили, к облегчению будущих кинозрителей.
В начале мультфильма можно увидеть Гуфи, Дональда и Микки-Мауса.
Это именно они)))
Возможно, Катценберг и дал добро на показ «Русалочки», но поначалу он был скептиком. Он беспокоился, что это «фильм для девочек», и предсказывал, что он заработает меньше денег, чем «Оливер и компания». Затем он увидел, как фильм начал собираться воедино, и поверил в него. В 1989 году фильм собрал 84,4 миллиона долларов на внутреннем рынке, заработав за свой первый прокат больше денег, чем любой предыдущий анимационный фильм. Кстати, это на 64 процента больше, чем заработал «Оливер и компания».
Русалочка» получила три номинации на премию «Оскар», став первым фильмом Disney, номинированным на премию со времен «Спасателей» в 1977 году. Фильм получил две награды — одну за лучшую оригинальную партитуру и одну за лучшую оригинальную песню, которая досталась Менкену и Ашману за «Under the Sea». Кстати, никто не был разочарован тем, что они не выиграли в третьей номинации. Это была номинация за лучшую оригинальную песню к фильму «Поцелуй девушку». Ашман и Менкен победили сами себя.
В «Русалочке» появился слух, что священник, играющий свадьбу, демонстрирует некоторое, скажем так, волнение в штанах, но на самом деле это всего лишь его колено. Некоторые также отметили, что часть замка на обложке VHS к фильму была довольно фаллической, что затем вылилось в городские легенды о том, что обиженные графические дизайнеры решили проучить Диснея. Этому нет никаких доказательств, хотя они и изменили внешний вид обложки для второго VHS-релиза фильма.
По правде говоря, после 1950-х годов Disney не имел большого успеха в анимационных фильмах. Они стали больше внимания уделять фильмам живого действия, и анимация отошла на второй план. Русалочка» стала первым коммерческим и критическим анимационным хитом студии после «Спасателей» в 1977 году. Он также помог возродить диснеевский мюзикл, который также отошел на второй план.
Русалочка», как и большинство фильмов Disney той эпохи, получила несколько сиквелов. Однако эти два фильма были выпущены с большой задержкой. «Возвращение к морю» вышло в 2000 году и посвящено дочери Ариэль, Мелоди. В 2008 году вышел приквел под названием «Начало Ариэль». Кроме того, в 1992 году на канале CBS ненадолго вышел мультсериал.
дети)))
Сериал является приквелом к выпущенному ранее полнометражному мультфильму. События мультсериала предшествуют его событиям, хотя большая часть персонажей сериала в мультфильме не фигурирует. В некоторых сериях (1 сезон 10 серия, 3 сезон 1 серия) появляется Принц Эрик, но Ариэль либо в этот момент не видит его, либо видит издали и поэтому не особо заинтересовывается им. Некоторые события мультсериала идут вразрез с выпущенным в 2008 году полнометражным приквелом.
Ариэль на протяжении сериала никогда не показывается людям за исключением эпизода «Стальная рыба», где она помогает выбраться на поверхность воды человеку по имени Ханс Кристиан Андерсен.
Ну и нельзя не вспомнить о игре на 8-битную приставку...
Классика
Русалочка - одна из самых популярных игр на игровой восьмибитной приставке Денди. Я думаю, что все дендивцы в неё играли. Она была создана компанией Capcom в 1991 году. По сюжету главная героиня игры Ариэль - девушка, которая встречалась с неким Эриком и они собирались пожениться. Но в подводном мире есть одна страшная злая ведьма под именем Урсула. Она захотела захватить все водные просторы планеты и властвовать в них, а Ариэль, конечно же не захотела такого и превратившись в русалочку поплыла спасать свой родной дом от злой ведьмы Урсулы.
Были кстати еще и другие игры про Ариэль, выходившие уже на ПК, но они уже не так заходили, как 8-битная версия
Конкретно в эту не играл...
Ну, как-то так... надеюсь вы узнали для себя что-то новенькое...
Чудеса на виражах – американский мультсериал о приключениях медведя Балу – лётчика, специализирующегося на доставке грузов по малоосвоенной местности. Самолёт Балу принадлежит Ребекке Каннингем, владеющей компанией «Заплати и Лети». Штурманом и лучшим другом Балу является сирота и в прошлом воздушный пират – медвежонок Кит Ветрогон. Балу и Кит нередко вступают в столкновения с воздушными пиратами и с представителями государства Тембрия.
Мультсериал включён в 100 лучших мультипликационных сериалов по версии веб-сайта IGN и занимает в списке 81 место.
Жанр мультсериала – комедия, приключения, фантастика. Количество сезонов – 2, количество серий – 65. Продолжительность серии – 22 минуты. Трансляция – с 1990 по 1991 годы.
Мультсериал является продолжением вводного полнометражного фильма «Грабёж и молнии» 1990 года. Этот четырехсерийный эпизод в 1991 году получил премию "Эмми" в номинации лучший анимационный сериал.
Оригинальное название мультсериала дословно переводится как «Байки из штопора», но российские переводчики выбрали название «Чудеса на виражах».
«Чудеса на виражах» стали пятым мультсериалом Диснея, снятым для телевидения. До этого транслировались: «Мишки Гамми», «Утиные истории», «Чип и Дейл спешат на помощь», «Чёрный плащ».
Балу и Кит
Некоторые персонажи мультсериала основаны на героях диснеевской экранизации «Книги джунглей»: главный пилот – Балу, хозяин бара – Луи, городской бизнесмен – Шер-Хан. Однако, персонажи имеют только внешнее сходство и сюжетно с «Книгой джунглей» не связаны.
Балу и Балу)))
Идея сюжета и некоторых персонажей заимствована из малоизвестного сериала «Байки золотой обезьяны» о приключениях бывшего лётчика, а ныне перевозчика на самолёте-амфибии.
Та самая Золотая обезьяна
Действие мультсериала «Чудеса на виражах» происходит в вымышленном портовом городе-государстве Кейп-Сюзет, окружённом со всех сторон гигантскими скалами. С внешним миром город соединяет маленький проход, который охраняется артиллерией.
Время действия прямо в сериале не указывается, но по некоторым признакам можно предположить, что это 1930-е годы. В одной из серий упоминается «Великая война», закончившаяся 20 лет назад, а так называли в межвоенный период Первую мировую войну. Большая часть архитектуры напоминает арт-деко 1930-х годов. Основным средством массовой информации является радио.
Тоталитарное и милитаристское государство Тембрию населяют антропоморфные кабаны. Всегда занесенная снегом страна Тембрия, тоталитарное и милитаристское государство – это пародия на Советский Союз. Но по изначальной задумке Тембрию должны были населять не только кабаны, но и львы, рыси и другие животные. Но затем авторы решили оставить только один вид животных. Правда, из-за того, что боссы заказали сопутствующий мерч еще до того как сериал был полностью готов, на рынок поступили официальные раскраски, где мы видим совершенно других животных в роли полковника Спигота и сержанта Дандера именно льва-карлика и рысь.
Не кабанами едиными...
Баллу случайно прилетел на «Остро наказаний» вместо санатория. Медведь решил немного похудеть и все пытки воспринимал как необходимые оздоровительные процедуры: жаркий карцер принял за сауну, принудительные работы принял за лечебную физкультуру, а тюремную пищу воспринимал как диетическое питание.
У целого ряда персонажей мультсериала есть акцент: Карнаж – романский акцент, Самосвал – голландский акцент, Коала – австралийский говор, Белый медведь – эскимосский акцент.
По изначальной задумке Кит должен был быть сыном Ребекки, но потом авторы решили отвести Киту другую роль, а Ребекку наградили дочкой. По словам художника Лена Смита, образ Кита был основан на юном актере Скотти Беккете из серии старых короткометражек "Пострелята"
Кит Ветрогон
В одной из серий мультсериала "Аладдин" Джин ради забавы превращает всех в персонажей мультсериала "Чудеса на виражах", в том числе и себя. Забавно, что роль Луи он отвел обезьянке Абу.
Алладин!
Изначально, авторы хотели назвать Кита Люком в честь главного героя фильма "Звездные войны" - Люка Скайуокера. Но затем они передумали. Тем не менее отсылка все равно имеется, ведь имя Kit Cloudkicker (Кит Ветрогон) созвучно с именем Люк Скайуокер. То же самое было и с Ребеккой, которую по изначальной задумке должны были звать Лора. В итоге авторы назвали женщину Ребекой в честь Ребекки Хоу из сериала "Cheers" ("Веселая компания"). Хотя, в фильме есть отсылки и на других известных личностей. Так, например, в одной серии встречается персонаж по имени Сыч Капоне, фамилия которого явно отсылает к известному гангстеру по имени Аль Капоне.
С помощью доброго слова и пистолета...
Самолет Балу, который он называет "Нырок", был основан на трех самолётах, а именно летающей двухмоторной лодке Grumman G-21 Goose от компании "Grumman", канадском самолете Canadair CL-215 и американском истребителем Lockheed P-38 Lightning.
По мотивам мультфильма "Чудеса на виражах" было выпущено две видеоигры. Думаю, что многие из вас играли в игру "Tale spin" (1991) от компании "Capcom", которая выходила для приставки NES (Dendy). Чуть позже вышла еще одна игра "Tale spin", но уже для 16-битных приставок Sega mega drive 2 и Turbo Grafx 16. Данная игра полностью отличалась от 8-битного варианта. Кроме того, в нее можно было играть вдвоем.
Перевернуться вниз головой и лететь...
папа мишка
В перезапуске мультсериала "Утиные истории" (2017), куда создатели постоянно впихивали персонажей из культовых диснеевских мультсериалов. "Чудеса на виражах" не стали исключением. В одной из серий мы можем увидеть повзрослевших Кита Ветрогона и Молли (дочь Ребекки). Причем, Кит стал уж очень сильно походить на своего друга Балу.
Кит и Молли, прям копия родителей)))
Во такой вот Диснеевский дизельпанк вышел. Шикарная история, смешной мультик и игра, пройденная десятки раз...
В детстве я просто обожал мультсериал "Приключения мишек Гамми", да и не только я. Я с нетерпением ждал очередного воскресенья, чтобы посмотреть новую серию этого культового мультсериала. Поэтому, сегодня я хотел бы продолжить марафон диснеевских мультсериалов и рассказать вам несколько интересных фактов о замечательном мультсериале нашего детства "Приключения мишек Гамми".
1. Идея мультфильма "Приключения мишек Гамми" родилась в голове председателя компании "Дисней" Майкла Айснера благодаря мармеладным разноцветным мишкам от известной немецкой кондитерской компании "Haribo".
Однажды его сын попросил купить его пачку мармеладных мишек "Gummibarchen" (дословно можно перевести как "Резиновые медведи"). Придя домой, Майкл открыл упаковку и стал задумчиво вглядываться в это забавное лакомство. После этого у него и возникла идея создать мультсериал про героических сказочных медведей. Собственно, в честь этого мармелада и были названы герои.
2. Мультсериал про Мишек Гамми стал весьма крупномасштабным проектом. Над одним только сценарием трудилось аж 32 человека.
3. Всего мультсериал насчитывает 65 серий, так как это было минимальное требование для показа сериала по телевидению. У нас же в стране юным зрителям показали лишь 52 серии, поэтому в 90-е мы так и не узнали, чем кончился мультсериал, а ведь у него имеется вполне логическая концовка.
Лишь в 2010 году на телеканале СТС были показаны все серии данного мультсериала.
4. Вряд ли вы слышали в мультсериале имя герцога Икторна, или просто забыли его. Но если вам интересно, то его зовут Зигмунд.
5. В нашей озвучке мишек зовут Ворчун, Колдун, Солнышко, Бабушка, Толстун и Малыш. В оригинале же их имена звучат как Груффи, Зумми, Санни, Грэмми, Тумми и Кабби.
Хотя, эти имена больше похожи на прозвища. Вряд ли кто-то в здравом уме мог бы назвать свою дочь Бабушкой или сына - Колдуном.
Также, в мультфильме не говорится о том, являются ли медведи родственниками, и если да, то насколько близкими. Было бы логично, если бы Бабушка была бабулей Малыша, но ведь это судя по всему ее имя. Тем более, Колдун знает Бабушку с детства, но он все равно называет ее так.
6. Огромные прислужники герцога Икторна в российской локализации называются гоблинами, хотя в оригинале они являются ограми. Локализаторы решили, что зрители прекрасно знают, кто такие гоблины, но не знают, кто такие огры, поэтому и решили перевести их именно так.
Ну в принципе они правы, так как мультсериал я впервые посмотрел в начале 90-х ,когда его транслировали по РТР, а про огров я впервые услышал лишь в середине 90-х, когда поиграл в игру "Warcraft 2".
7. У Герцога Икторна есть родной брат-близнец. Они отличаются между собой лишь прической, цветом волос, наличием усов и конечно же характером. Сэр Виктор Икторн (брат герцога) - является героем, белым рыцарем и верным подданным короля, тогда как его брат хочет захватить королевство. И да, он стыдится своего брата, поэтому пытается скрыть ото всех этот факт.
В одной из серий Икторн решает воспользоваться этим сходством в своих коварных целях.
8. Мы познакомились с диснеевскими мультсериалами благодаря таким хитам как "Утиные истории" и "Чип и Дейл спешат на помощь", так как это были первые диснеевские мультсериалы, которые транслировались у нас в стране (тогда еще СССР).
Но на самом деле самым первым мультсериалом подразделения "Walt Disney Television Animation" стал именно проект "Приключения мишек Гамми", вышедший в далеком 1985 году.
И кстати, воскресный блок "Волшебный мир Диснея", который мы все с удовольствием смотрели, сопровождался именно музыкой из заставки мультсериала про медведей Гамми.
9. Создатели мультсериала намеренно дали каждому члену семьи Гамми свои неповторимые черты характера. Во-первых, гораздо интереснее смотреть на разноплановых медведей, а во-вторых, юные зрители могли бы узнать себя в одном из этих персонажей.
10. Если в начале речь идет только о шести основных персонажах, то к концу сериала количество медведей Гамми возрастает до 12, включая Густо, сэра Торнбери, Урсу, Гритти и Бадди. И я уже не говорю про других жителей Урсалии.
В конце финальной серии медведи отправляются в легендарную Урсалию, навсегда покидая королевство Данвин.
11. Несмотря на то, что Герцог Икторн является злодеем, он очень хитрый и умный персонаж. Более того, по сути он является почти самым сильным человеком в рамках данного сериала. Он способен победить любого рыцаря королевства в схватке один на один. Разве что король Грегор все равно круче него.
Также, несмотря на хитрость и коварство Икторна, ему не чуждо понятие чести. В одной из серий лишившийся своего замка Икторн обратился за помощью к медведям Гамми, чтобы те помогли ему вернуть его замок. За это он не будет уничтожать кусты с ягодами Гамми. Когда мишки ему помогли, он сдержал свое слово.
12. Большинство серий мультсериала "Приключения мишек Гамми" короткие и разделены на два эпизода.
13. В серии "Скульптор-злодей" (1 сезон, 1 серия, 2 эпизод) есть отсылка на Дональда Дака и Микки Мауса. По сюжету некий скульптор превращает живых существ в статуи, а затем продает их в виде своих скульптур. Когда он открывает свое хранилище, мы можем увидеть очертания Дональда и Микки.
14. Несмотря на популярность мультфильма и всеобщую любовь зрителей, по "Мишкам Гамми" не выходило ни одной игры в 90-е годы (не считая пиратских) в отличие от других диснеевских мультсериалов, таких как "Утиные истории", "Чудеса на виражах", "Черный плащ", "Чип и Дейл спешат на помощь" и даже "Чокнутый". Источник.
Мишки Гамми конечно были хуже, чем Утиные истории, но все равно они были крутые!
1. Идея мультфильма "Приключения мишек Гамми" родилась в голове председателя компании "Дисней" Майкла Айснера благодаря мармеладным разноцветным мишкам от известной немецкой кондитерской компании "Haribo".
Однажды его сын попросил купить его пачку мармеладных мишек "Gummibarchen" (дословно можно перевести как "Резиновые медведи"). Придя домой, Майкл открыл упаковку и стал задумчиво вглядываться в это забавное лакомство. После этого у него и возникла идея создать мультсериал про героических сказочных медведей. Собственно, в честь этого мармелада и были названы герои.
2. Мультсериал про Мишек Гамми стал весьма крупномасштабным проектом. Над одним только сценарием трудилось аж 32 человека.
Мишки!!!
3. Всего мультсериал насчитывает 65 серий, так как это было минимальное требование для показа сериала по телевидению. У нас же в стране юным зрителям показали лишь 52 серии, поэтому в 90-е мы так и не узнали, чем кончился мультсериал, а ведь у него имеется вполне логическая концовка. Лишь в 2010 году на телеканале СТС были показаны все серии данного мультсериала.
4. Вряд ли вы слышали в мультсериале имя герцога Икторна, или просто забыли его. Но если вам интересно, то его зовут Зигмунд.
5. В нашей озвучке мишек зовут Ворчун, Колдун, Солнышко, Бабушка, Толстун и Малыш. В оригинале же их имена звучат как Груффи, Зумми, Санни, Грэмми, Тумми и Кабби.
Хотя, эти имена больше похожи на прозвища. Вряд ли кто-то в здравом уме мог бы назвать свою дочь Бабушкой или сына - Колдуном. Также, в мультфильме не говорится о том, являются ли медведи родственниками, и если да, то насколько близкими. Было бы логично, если бы Бабушка была бабулей Малыша, но ведь это судя по всему ее имя. Тем более, Колдун знает Бабушку с детства, но он все равно называет ее так.
6. Огромные прислужники герцога Икторна в российской локализации называются гоблинами, хотя в оригинале они являются ограми. Локализаторы решили, что зрители прекрасно знают, кто такие гоблины, но не знают, кто такие огры, поэтому и решили перевести их именно так. Ну в принципе они правы, так как мультсериал я впервые посмотрел в начале 90-х ,когда его транслировали по РТР, а про огров я впервые услышал лишь в середине 90-х, когда поиграл в игру "Warcraft 2".
Огр, огр...
7. У Герцога Икторна есть родной брат-близнец. Они отличаются между собой лишь прической, цветом волос, наличием усов и конечно же характером. Сэр Виктор Икторн (брат герцога) - является героем, белым рыцарем и верным подданным короля, тогда как его брат хочет захватить королевство. И да, он стыдится своего брата, поэтому пытается скрыть ото всех этот факт. В одной из серий Икторн решает воспользоваться этим сходством в своих коварных целях.
8. Мы познакомились с диснеевскими мультсериалами благодаря таким хитам как "Утиные истории" и "Чип и Дейл спешат на помощь", так как это были первые диснеевские мультсериалы, которые транслировались у нас в стране (тогда еще СССР). Но на самом деле самым первым мультсериалом подразделения "Walt Disney Television Animation" стал именно проект "Приключения мишек Гамми", вышедший в далеком 1985 году. И кстати, воскресный блок "Волшебный мир Диснея", который мы все с удовольствием смотрели, сопровождался именно музыкой из заставки мультсериала про медведей Гамми.
9. Создатели мультсериала намеренно дали каждому члену семьи Гамми свои неповторимые черты характера. Во-первых, гораздо интереснее смотреть на разноплановых медведей, а во-вторых, юные зрители могли бы узнать себя в одном из этих персонажей.
10. Если в начале речь идет только о шести основных персонажах, то к концу сериала количество медведей Гамми возрастает до 12, включая Густо, сэра Торнбери, Урсу, Гритти и Бадди. И я уже не говорю про других жителей Урсалии. В конце финальной серии медведи отправляются в легендарную Урсалию, навсегда покидая королевство Данвин.
11. Несмотря на то, что Герцог Икторн является злодеем, он очень хитрый и умный персонаж. Более того, по сути он является почти самым сильным человеком в рамках данного сериала. Он способен победить любого рыцаря королевства в схватке один на один. Разве что король Грегор все равно круче него. Также, несмотря на хитрость и коварство Икторна, ему не чуждо понятие чести. В одной из серий лишившийся своего замка Икторн обратился за помощью к медведям Гамми, чтобы те помогли ему вернуть его замок. За это он не будет уничтожать кусты с ягодами Гамми. Когда мишки ему помогли, он сдержал свое слово.
12. Большинство серий мультсериала "Приключения мишек Гамми" короткие и разделены на два эпизода.
13. В серии "Скульптор-злодей" (1 сезон, 1 серия, 2 эпизод) есть отсылка на Дональда Дака и Микки Мауса. По сюжету некий скульптор превращает живых существ в статуи, а затем продает их в виде своих скульптур. Когда он открывает свое хранилище, мы можем увидеть очертания Дональда и Микки.
14. Несмотря на популярность мультфильма и всеобщую любовь зрителей, по "Мишкам Гамми" не выходило ни одной игры в 90-е годы (не считая пиратских) в отличие от других диснеевских мультсериалов, таких как "Утиные истории", "Чудеса на виражах", "Черный плащ", "Чип и Дейл спешат на помощь" и даже "Чокнутый".