О "суржике", диалектах и половом неравенстве
Хочу немного проговорить о языках и диалектах, как они формируются и развиваются. Что бы вам не говорили учителя русского или любого другого языка в школе, есть эталонный русский язык, закрепленный непонятно кем и когда и наш разговорный. Так вот, наш разговорный постоянно изменяется, сперва в нём появились и закрепились тюркские слова, а на данный момент англицизмы, но это не меняет коренной структуры самого языка. Нет в английском суффиксов - мы добавим. Не об этом речь. Я наблюдал очень интересную картину: интернациональная семья порождает новые понятия. Допустим, ребёнок родился в семье татарки и русского. На каком языке он впервые скажет "мама"? Само собой, на том, на каком говорит мама. А вот теперь ребенок ощущает проблему - отец-то говорит на другом языке! И он тоже ему понятен. Изначально ребёнок никакого языка не знает, а обучаемость просто зашкаливает. Но он еще не ходит в школу и не понимает, что нельзя правила и слова одного языка использовать для общения на другом. Так и появляются диалекты. А так же "птичьи" языки, на которых сейчас говорят 12-13 - летние школьники, которых обучил интернациональный. Недолог тот день, когда нам придётся снова сесть за парты и выучить интернет-суржик
BBC начал вещать на... как бы это сказать... судите сами, в общем
Всемирная служба BBC сообщила о запуске новой онлайн-службы новостей в Западной Африке. Вещание на канале BBC Pidgin ведется на смеси английского, африканских языков и уличного сленга.
Как пишет Quartz, редакция BBC Pidgin базируется в Лагосе, крупнейшем городе Нигерии. Костяк команды составляют 15 человек — веб-дизайнеры, журналисты и эксперты в области социальных сетей. Репортеры новостной службы будут находиться в других регионах Нигерии, а также в Гане и Камеруне.
Новая редакция занимается освещением локальных и международных новостей, уделяя большое внимание темам развлечений, культуры, технологий и спорта. BBC Pidgin ориентируется прежде всего на молодую аудиторию и активно использует социальные сети, чтобы привлечь новых слушателей, в том числе женщин.
BBC Pidgin стала одним из 12 новых языковых сервисов, запущенных Всемирной службой BBC в Африке и Азии. В общей сложности на расширение сети вещания в этих регионах корпорация потратила $372 миллиона.
Западноафриканский пиджинский английский развился в эпоху работорговли как способ общения между британскими и африканскими торговцами «живым товаром». В современной Нигерии «пиджин» стал неформальной альтернативой английскому языку, который считался языком элит, а также языкам коренных народов страны, которым не уделяют достаточного внимания в школах. По приблизительным оценкам, сегодня на «пиджине» говорят около 75 миллионов нигерийцев.
Это такой креатив?
На каком языке они пытаются выразить свои мысли? Это уже даже не суржик...
Сей рекламный стенд находится на съезде с Московского моста, в Киеве. С другой стороны стенда, голые женские ляжки рекламируют какую-то косметику, ничего интересного.
Когда я читаю что-то на суржике, то вспоминаю это
Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
- Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
- Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
- Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
От бутявок дудонятся.
А Бутявка волит за напушкой:
- Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!
И тут я понимаю больше
Гривназрада.
Суржик
Суржик - язык, широко распространенный на территориях России, граничащих с Украиной. Широко распространен сегодня. Использует смесь русских и украинских слов и оборотов. Для человека не знакомого с суржиком он кажется смешным, непривычным и даже шокирующим. Всё зависит от восприятия этого мира.
Например, в суржике есть выражения: "цур тобi та пєк", "хай тобі грець". Это трудно переводимый национальный фольклор. Кто знает - переводите.
В украинском языке нет звука, который в русском языке передает буква "ф". Вместо него они говорят "хв", а порой и "кв". Например, фасоль - "хвасоля", а то и "квасоля", финансы - "хвинансы" и т.д.
Так вот. Работала у нас одна дама. Начальница финансов, бальзаковского возраста. Крайне плохо говорила на русском языке, больше - на суржике. Организация серьезная, расположена в России. Все хорошо владеют русским языком.
Захожу однажды в кабинет к этой даме, речь идет о финансировании очередного проекта.
Дама:
- Иван Иванович. Вы понимаете, что хвинансов нет. Вы откройте свой Интернют и посмотрите, - когда по грахвику будут хвинансы?! И тогда приходите! Какие сейчас хвинансы? Вот я сегодня утром встала, хвасоль посадила и на работу пошла. А тут вы со своими хвинансами!
Много лет прошло с тех пор. Я не забыл эту хвыкающую тетку. А прошлым летом встретил ее на оживленном перекрестке, бойко торговала хвфасолью и овощами. Ничего себе так выглядит. Подарила мне горький перчик!
И тут вошел граф, с графиней и графиком, финансами, и - фасолью.
В Питере шаверма и мосты, в Казани эчпочмаки и казан. А что в других городах?
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509