Как же меня заебали эти иностранные словечки в нашей русской речи!
Найдется блять уебок понтливый допизды и будет пиздеть направо и налево про свои deadline(срок) россиянам, что у него pain(боль) на душе и вообще он dead inside(мёртв внутри), вместо того чтобы уже поsuck a dick and smack the shit out of here(переехать))).
Просто честно, лично я сразу, как только слышу эти приколы, как-то замыкаюсь в сторону этого чела. Как начнёт, так я сразу понимаю, что с человеком будет «весело». Почему? Потому что на деле он будет просто чересчур завистливая сука, когда заговорю без единого русского слова я, или кто-то другой, кто нормально изучает язык. Мне противно, честное слово. Напишите плюс, если согласны со мной.
Из этого я понимаю, что много россиян недооценивают место, где живут, страну, культуру, национальность, язык. Native speakers(носители языка) называются… Так if you don’t like it here you can leave(если вам не нравится здесь, вы можете уйти). Или задумайтесь, для чего вы заменяете русские слова английскими? Нахуй так делать… И вообще, чтобы быть такими же талантливыми как американцы(в музыке к примеру), понтоваться перед согражданами - не панацея.
А слабо тебе сесть и послушать аудирование, почитать вслух, поотвечать на вопросы по тексту, изучать грамматику, писать эссе, смотреть фильмы, делать тесты, ходить на курсы, в языковые клубы, а то и пожить с носителями, если есть возможность? А то как качки - хуй маленький. Создают иллюзию баланса. Все.
Почему-то от америкосов я слышала только слово водка…