Песня
Песняры
Молодость моя, Белоруссия..
муз. Александры Пахмутовой
"плачут малые дети Хатыни"..
Не знаю как вам, лично мне очень трудно удержать слезу после этой фразы..
Черные вороны
Очень даже хорошо 🔥
Пятница. Пьём пиво?
Предлагаю сегодня, в пятницу, в конце первой рабочей недели 2026 года дружеский флешмоб. Садимся перед мониторами (смартфонами) и пьём пиво.
Не любите пиво? Вы просто не умеете его пить. Тут вся суть в предварительной подготовке. Сначала необходимо физически как следует размяться. Побегать на лыжах или коньках. Или пешком полазить по сугробам. Хорошо идея: взять снеговую лопату и отправиться на промысел. А ну, кому откопать машину? Беру недорого, тыщу рублей. Для дам скидки. Можно не только откапывать машины, но и закапывать. Смотря какие заказа подвернутся.
Потом, размявшись как следует, идём в баню (сауну). Там разогреваемся в парилке, затем прыгаем в снег. И так несколько раз, пока тело не охватит приятная усталость. Или пока бурным потоком не потекут сопли. Тут у кого как получается.
После этого садимся в прохладном помещении и начинаем спокойно пить пиво кружку за кружкой. Закуска традиционно русская: сало. А также раки и рыба. Обязательно должна быть дружеская компания. Причём по одну сторону монитора (смартфона).
Во время вот такого правильного отдыха слушаем тематическую песню и видео к ней со специфическим нейро-юмором. Этот юмор я обожаю, а уж как вам зайдёт - не знаю. Надо проверить.
Итак, вперёд:
...
Первоисточники:
Песня "Ай дую пиво эври дэй!"
Текст, критика, версия mp4, полная версия mp3, бонус
(бесплатно, без регистрации, без СМС)
===
Я ПРИНЁС ТЕБЕ ДОХЛУЮ МЫШЬ
Вот такая душещипательная песня получилась
В роли кормилицы семьи кошка Вафля.
Благодарю автора стихов Дмитрия Купревича за великолепные строки.
Исполнитель - нейросеть suno
Источник запретграмм yul4ita_m
Дмитрий Купревич.
Я принёс тебе дохлую мышь.
Вон, на коврике. Можешь потрогать.
Ну чего ты, как дура, кричишь?!
Это мышь, а не сломанный ноготь.
Я с любовью её приволок,
Это так романтично и мило.
Ну куда ты её на совок?!
Съела б сразу, пока не остыла!
Извини, но ты просто балда!
Я полночи в засаде под крышей...
Твой мужчина тебе никогда
Не принёс даже хвостик от мыши!
И вот как мне, простому коту,
На тебя не шипеть и не злиться?
Ладно. Помни мою доброту:
Вон, в углу ещё дохлая птица.
Сяп, искатели vocalost и знатоков японского
Ку-ку пикабу и искатели Vocalost! наткнулся на песню vocalost (найденную наверное) но ни истории ни описания нет!
**Что это:**
Песня называется "asleep". Автор — японский продюсер под ником 指の皮. Вокал — Hatsune Miku.
Оригинал был выложен на Nico Nico Douga (видео удалено), осталась только копия в так себе качестве.
Примерная дата 2009≈
**В чём проблема:**
Текст песни написан в некоторых моментах не очень понятно.
История песни, сам автор, оригинальное описание — всё утеряно.
**Что есть у меня:**
Я собрал все что есть на данный момент в один архив на Google Диске:
Там есть:
- оригинальный клип (возможно)
- Улучшенная версия (пытался вытащить текст).
- Связанная (?) песня-реарранж 2010 года. (мое мнение)
**Чем можно помочь:**
1. Если знаете японский — попробуйте расшифровать текст из аудио, видео.
2. Если умеете искать в японском сегменте интернета — помогите найти следы автора (指の皮).
3. Просто распространите пост — может, кто-то узнает эту песню.
Заранее спасибо, друзья!
Перевод песни Bob Marley - Redemtion Song. Захотелось поделиться чем-то добрым и вечным
Старые пройдохи, о да!
Они обвели меня вокруг пальца,
Подобрали меня за бортом,
И тут же продали в рабство.
Но моя рука осталась тверда,
Благодаря воле провидения.
И мы с триумфом прошли сквозь года,
Которые нам были отмерены.
Не подхватишь ли ты со мной,
Эту песню во имя свободы?
Ведь единственное, что по-настоящему я имел,
Это песни моей души,
Это голос свободного сердца.
Освободите себя от умственного рабства,
Никто кроме нас не освободит за нас наш разум,
Не бойтесь перемен предстоящих напрасно,
Потому что ничто человеческое над временем не властно.
Как долго еще будут убивать тех кто нам дорог,
Пока мы стоим в стороне и смотрим?
Кто-то скажет, что каждому уготована своя дорога,
И у каждой монеты две стороны.
Не присоединишься ли ты
К песне свободы, что в сердце моем звучит?
Потому что все, что я когда либо имел, -
Это песни моей души,
Это песни моей души.
Как долго еще будут попирать наши свободы,
Пока мы сидим и молчим?
Кто-то скажет, такова наша природа,
И у каждой медали две стороны.
Не присоединишься ли ты
К песне свободы, что в сердце моем звучит?
Потому что все, что я когда либо имел, -
Это песни моей души,
Это песни моей души;
Это голос свободного сердца.
Текст песни Bob Marley - Redemption Song
---------------------------------------------------
Old pirates, yes,they rob I;
Sold I to the merchant ships,
Minutes after they took I
From the bottomless pit.
But my hand was made strong
By the 'and of the Almighty.
We forward in this generation
Triumphantly.
Won't you help to sing
These songs of freedom? -
'Cause all I ever have:
Redemption songs;
Redemption songs.
Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our minds.
Have no fear for atomic energy,
'Cause none of them can stop the time.
How long shall they kill our prophets,
While we stand aside and look? Ooh!
Some say it's just a part of it:
We've got to fulfil de book.
Won't you help to sing
These songs of freedom? -
'Cause all I ever have:
Redemption songs;
Redemption songs;
Redemption songs.
---
/Guitar break/
---
Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our mind.
Wo! Have no fear for atomic energy,
'Cause none of them-a can-a stop-a the time.
How long shall they kill our prophets,
While we stand aside and look?
Yes, some say it's just a part of it:
We've got to fulfil de book.
Won't you help to sing
Dese songs of freedom? -
'Cause all I ever had:
Redemption songs -
All I ever had:
Redemption songs:
These songs of freedom,
Songs of freedom.


