Сакральный смысл образа вороны
В бенгальском мистицизме, тантре и пуранической традиции образ вороны масштабен и глубок. Это не просто городская птица, а сакральное существо, прочно связанное с Богиней Кали, практиками шмашана (мест кремации) и культом предков.
Ворона (kāka) занимает важное и древнее место среди спутников Богини Кали — наряду с шакалом. Если шакал символизирует падальщика и стойкое осознание среди смерти, то ворона добавляет образы всеведения, быстроты, связи между мирами и трансгрессивной мудрости.
Вороны — постоянные обитатели шмашана, питающиеся останками и летающие между землёй и небом. Потому они идеально соответствуют природе Кали как разрушительницы иллюзий и владычицы времени.
Ворона — птица, которая видит всё, не боится «нечистого» и свободно перемещается между мирами живых и мёртвых. Она символизирует: всеведение; хитрость; способность находить скрытое; принятие реальности такой, какая она есть.
В тантрическом контексте ворона учит бесстрашию, непривязанности и умению извлекать пользу даже из того, что другие отвергают. Как и Кали, она живёт за пределами дуальностей: чистого и нечистого, священного и мирского.
Хотя ворона не является главным ездовым животным Кали, она выступает неизменным спутником её грозной свиты — дакини, йогини и бхайрав. В пространстве тантры ворона олицетворяет мистическую зоркость: способность видеть сквозь плотную завесу миров, улавливать присутствие тонких сущностей и предвещать смерть. Будучи обитателем кладбищ, ворона, питающаяся останками и подношениями, почитается как «санитар» не только физического, но и духовного мира. Считается, что она символически пожирает ментальную грязь, страхи и ложное эго практикующего.
Связь вороны с миром мёртвых подробно объясняется в пуранических сюжетах, восходящих к историям о царе Марутте. Согласно легенде, во время грандиозного жертвоприношения на ашрам напал демонический правитель Равана. Напуганные боги, спасаясь от его ярости, приняли обличья различных птиц, и бог смерти и справедливости Ямараджа выбрал для себя образ вороны. Когда опасность миновала, благодарный Ямараджа благословил весь вороний род. Он объявил ворону своими личными вестниками в земном мире и даровал им право принимать пищу от имени умерших.
Из этого пуранического благословения в Бенгалии развился культ кормления ворон, называемый Кака‑бали (или Кака‑пинда). Во время поминальных ритуалов Шраддха первую, самую чистую порцию священной ритуальной пищи — варёного риса с добавлением чёрного кунжута и топлёного масла гхи — обязательно выносят на крышу дома или на открытое место для птиц.
Бенгальцы свято верят в примету: если ворона прилетает и сразу съедает предложенный рис, значит, души умерших предков (питары) приняли подношение, они довольны и благословили свой земной род.
Шри Рамакришна, будучи плоть от плоти бенгальской традиции и преданным жрецом храма Кали в Дакшинесваре, глубоко соприкасался с этими сакральными смыслами. Проходя через суровые и тайные практики тантрической садханы под руководством Бхайрави Брахмани, Рамакришна следовал предписанным ритуалам Вамачары (тантра «левой руки») и неизменно оказывал уважение воронам как полноправным участникам этого священного пространства.
Шри Рамакришна в своих видениях видел Мать на шмашане, окружённую не только шакалами, но и воронами — «нечистыми» обитателями крематория. Для него эти птицы, как и другие существа, были проявлениями одной и той же Матери.
Во время его многочасовых медитаций в уединённом саду Панчавати его тело становилось настолько неподвижным, словно ствол старого дерева, что вороны Дакшинешвара садились ему на плечи и голову.
Рамакришна в беседах, зафиксированных в «Шри Шри Рамакришна Катхамрите», подтверждал это:
«Есть признаки того, что человек медитирует правильно. Один из знаков — птица сядет тебе на голову, думая, что ты неодушевлённый предмет».
Рамакришна учил, что Кали присутствует во всём: в грозном образе с гирляндой черепов, в нежной ласке, в кошке, в цветке, в реке — и в чёрной вороне, сидящей на ветке у погребального костра. Его детская преданность превращала даже мрачные образы шмашана в выражение безграничной любви Матери.
Шакал — мистический спутник Кали
В бенгальской шактистской традиции шакал занимает одно из самых древних и почётных мест среди спутников Богини Кали. В отличие от ящерицы, которая несёт народный, сказочный оттенок, шакал — глубоко тантрический символ, неразрывно связанный со шмашаном (кремационной площадкой), смертью, трансформацией и высшим осознанием.
Шакал — падальщик, обитающий среди трупов и разложения, где всё умирает. Он символизирует стойкое осознание, которое остаётся после растворения форм. Пожирая остатки, шакал очищает пространство для нового цикла и учит бесстрашию перед смертью.
В тантрическом понимании он воплощает парадокс Кали: ужасное, но священное и необходимое. Шакал живёт на границе миров живых и мёртвых, находит пищу там, где другие видят лишь тление, и потому становится естественным спутником Богини — так же, как лев сопровождает Дургу, а бык — Шиву.
Один из самых выразительных образов встречается в тантрической традиции «Гимна Кали» (Śyāmā‑stotra):
«…в кремационном поле, усеянном погребальными кострами, трупами, черепами и костями, где воют самки шакалов…»
Оригинал содержит яркое выражение: śivābhir ghorābhir śṛgālabhiḥ — «окружённая ужасными шакалами/шакалицами».
В тантрических дхьяна‑мантрах (описаниях для медитации) часто повторяется формула:
śmaśānālaya‑vāsinī — «Та, что обитает в кремационном поле»;
śṛgāla‑parivṛtā — «окружённая шакалами»;
śmaśāne śṛgālagaṇair vṛtā — «на шмашане, окружённая стаями шакалов»;
śṛgālair nāditā dikṣu — «все стороны света оглашаются криками шакалов», — подчёркивающая, что появление Кали сопровождается их воем как её вестников.
Яркие цитаты из классических источников
Devi Mahatmya (Маркандея‑Пурана / Чанди), глава 8:
«Из тела Деви вышла Шакти Чандика, ужаснейшая, чрезвычайно свирепая и воющая, как сотня шакалов».
Богиня обращается к демону: «Если же ты в гордости своей силы желаешь битвы, то приходи — и пусть мои шакалы насытятся твоей плотью!»
Здесь шакалы выступают как прямые спутники и «слуги» Богини на поле битвы.
Mahakalasamhita (Камакала Кали‑кханда):
«По обе стороны от неё стоят два ужасных шакала, извергающие огонь из пастей. Эти шакалы, похожие на горящие угли, окружают Камакала Кали и постоянно смотрят на неё. Она кормит их отрубленными головами из чаши‑черепа, а они продолжают есть».
В бенгальских храмах шакалы часто изображаются у ног статуи Кали как её вахана или постоянные спутники. Особая редкая форма — Кокамукхи Кали («Кали с лицом шакала/волка»). В ней Богиня сама принимает облик с головой хищника и длинным языком (Vidyutjihva), которым захватывает и пожирает демонов. Такие изображения сохранились в терракотовых панелях храмов Birbhum, Bardhaman и Purulia.
В народной культуре Бенгалии ночной вой шакала традиционно воспринимался как знак присутствия Кали.
В храме Дакшинешвар Кали, где служил Шри Рамакришна, шакалы входят в традиционное иконографическое окружение Бхаватарини. В своих видениях Рамакришна неоднократно видел Мать на шмашане — окружённую шакалами и другими обитателями крематория. Среди воя шакалов, трупов и погребальных костров он ощущал не ужас, а бесконечную материнскую любовь. Для него это стало живым доказательством: Кали выше дуальностей чистого и нечистого. Она проявляется во всём, включая самых «низких» созданий.
Рамакришна иногда ел остатки пищи, тронутые шакалами, как часть садханы — полного преодоления отвращения и принятия Матери во всех её проявлениях.
Золотые и терракотовые фигурки шакалов у стоп Кали в бенгальских храмах — не просто декоративные детали. Они молча напоминают:
«Я — Мать всего сущего. Я прихожу и в образе Ужасающей Разрушительницы, и в облике скромного падальщика шмашана. Прими Меня целиком — и Я очищу тебя от иллюзий, как шакал очищает поле после битвы».
Шакал остаётся вечным, классическим спутником Кали, подчёркивающим самую глубокую тантрическую суть её культа: истинное осознание рождается именно там, где заканчивается обычная жизнь — среди тишины и воя шмашана.
В Алматы открылся первый крематорий — но с кремацией возникли юридические сложности
Фото материал взять с сайта ritual-almaty.kz
30 апреля 2026 года в Алматы начал работу первый в истории Казахстана крематорий. Новость вызвала большой интерес у жителей города, поскольку появилась официальная альтернатива традиционному захоронению. Однако на практике процедура оказалась сложнее, чем ожидалось.
Как выяснилось, в Казахстане до сих пор нет чётко урегулированного порядка оформления прижизненного согласия человека на кремацию. Многие предполагают, что такое желание можно заранее оформить у нотариуса, однако здесь возникает юридическая проблема.
Согласно разъяснениям, нотариусы Казахстана не вправе заверять отдельные согласия или волеизъявления на кремацию, поскольку действующее законодательство не предусматривает такого нотариального действия. Иными словами, официального механизма фиксации желания человека быть кремированным сейчас фактически нет.
При этом в самом крематории для проведения процедуры могут запрашивать документы, подтверждающие волю умершего, а также письменное согласие родственников. Из-за отсутствия чётких правил каждая ситуация сейчас рассматривается индивидуально.
Что это значит для жителей:
Стадия формирования. Процедура кремации в Казахстане пока находится в стадии практического становления.
Дополнительные вопросы. Родственники могут столкнуться со сложностями при сборе и оформлении документов.
Устного желания мало. Одного лишь устного завещания человека для проведения процедуры может оказаться недостаточно.
Консультации заранее. Все вопросы согласования и организации юристы рекомендуют уточнять заблаговременно.
Стоимость одной кремации на старте составляет около 240 000 тенге только за сам процесс. Дополнительно оплачиваются транспортировка, оформление документов, церемония прощания и последующее захоронение урны.
Если вы рассматриваете такой вариант для себя или своих близких, рекомендуется заранее проконсультироваться со специалистами. Это поможет понять текущие требования, правильно подготовить документы и избежать организационных сложностей в трудный момент.
Статья подготовлена при экспертной поддержке ритуальной службы ritual-almaty.kz.
Кремация в Таиланде
Храмов в Таиланде не сказать что на каждом углу , но всё равно очень много . Не меньше 40 тысяч . Действующих чуть больше 30 тысяч. Точное число не знают даже сами тайцы . Они храмом могут считать даже то сооружение , которое далеко в джунглях и о нём знают только жители окружающих деревень . Но эти жители ходят туда несколько раз в год , а значит это храм . Для регулярных посещений у жителей есть другие , более крупные храмы . Оф.религией в Таиланде считается буддизм , а он подразумевает кремацию тела после смерти . Так вот .. Даже не во всех действующих храмах есть крематории . Рядом с нашим отелем был как раз такой действующий и с крематорием.
А вот и сам крематорий. Видна печь , но обычно эта сторона закрыта . Видимо таец чистил что то внутри.
Это уже на следующий день .
Вокруг каждого храма есть стена , в которую / по желанию/ могут поместить прах . После кремации весь пепел делится на три части . Одна часть отдаётся родственникам , вторая высыпается где нибудь рядом с храмом на святом месте , а третья замуровывается в такую стену . Замуровывается на год , если родственники хотят что бы прах оставался в стене , то храму платится небольшая сумма и ещё год прах остаётся нетронутым . Но это только в том случае , когда родственники хотят что бы прах был в храме . Если такого желания нет , то часть праха развеивается , а остальное целиком отдаётся родственникам .
Вопрос про кладбище
Дед - ветеран ВОВ похоронен в Тверской области. Какие-то сволочи пилили дерево рядом с могилой и повалили большое дерево на памятник и ограду. Все разломали. На дереве явный ровный спил. Упало на несколько соседних могил. Найти их, думаю, без вариантов. Даже никто пытаться не будет. Но хотел узнать, если у кого был опыт эксгумации, кремации и перевоза на другое кладбище. Это вообще реально?
За новый памятник и ограду выкатили 250 тыс.
Визит в Тарапитх
Книга Бипула Кумара Гангопадхьяя «Mahapith Tarapith» (মহাপীঠ তারাপীঠ) изданная в 1980-х (Том 2), является уникальным источником, так как она объединяет документальные факты с богатой устной традицией Тарапитха. Хотя официальные биографии Миссии Рамакришны обходят этот эпизод стороной, в бенгальской религиозной литературе этот визит считается важным моментом соприкосновения двух духовных полюсов Бенгалии того времени.
«...В те дни Нарендра и Шарат, движимые глубоким духовным поиском, отправились в Тарапитх. Это было время, когда их сердца были опалены разлукой с Учителем [Шри Рамакришной] и жаждой высшего познания. Придя на махашмашану (великое место кремации), они увидели Вамакхепу. Он сидел среди собак, его тело было покрыто пеплом, а взор казался блуждающим где-то за пределами этого мира.
Как только Нарендра приблизился, "Безумный Вама" внезапно вскочил. Его лицо, обычно искаженное гримасами экстаза, вдруг стало серьезным и сияющим. Он пристально посмотрел в глаза Нарендранатха.
Вама закричал: — Эй! Зачем ты пришел сюда? Зачем ты пришел к этому безумцу? У тебя в сердце горит огонь, который может испепелить всё невежество мира! Твой Учитель [Рамакришна] уже вложил в тебя всё. Ты — часть Шивы, ты пришел, чтобы отдавать, а не просить.
Затем его взгляд упал на Шарата. Шарат стоял смиренно, со сложенными руками, воплощая собой саттву (чистоту). Вама смягчился и сказал:
— А ты — дитя Матери. Твой путь — это путь служения и покоя. Ты будешь опорой для многих.
Шаратчандра, внимательно наблюдая за странным поведением святого, обратился к нему с глубоким почтением. Он не видел перед собой безумца, он видел реализацию текстов на практике. Шарат начал беседу, цитируя древние писания:
— Баба, в шастрах сказано, что тот, кто познал Брахмана (Брахмагйани), может внешне проявлять себя в четырех образах. Я вижу их все в тебе.
Вамакхепа прервал свой смех и пристально посмотрел на юношу:
— О каких образах ты говоришь, ученый мальчик?
Шаратчандра ответил:
Первый — это Джара-бхава (Jara-bhava). Состояние старца. Когда мудрец пребывает в глубоком покое, он неподвижен и молчалив, как будто груз веков лежит на нем, и он созерцает вечность, не шевелясь.
Второй — это Шишу-бхава (Shishu-bhava). Состояние ребенка. Вы ведете себя как дитя Божественной Матери — без стыда, без привязанностей, без эго, радуясь самым простым вещам и мгновенно забывая обиды.
Третий — это Пишача-бхава (Pishacha-bhava). Состояние «демона» или духа. Для такого человека нет понятий «чистое» и «нечистое». Он может жить на кладбище, общаться с собаками и пренебрегать всеми правилами общества, потому что видит во всем одну лишь единую Сущность.
И четвертый — это Унматта-бхава (Unmatta-bhava). Состояние божественного безумца. Когда опьянение любовью к Богу настолько велико, что человек теряет связь с обычной логикой мира.
Вама, услышав это, хлопнул в ладоши и громко рассмеялся:
— Ты хорошо выучил свои книги! Но скажи мне, разве Мать — это книга? Эти твои «бхавы» — лишь разные имена для Ее игры. Когда Она берет меня за руку, я становлюсь ребенком. Когда Она заставляет меня танцевать на пепле — я становлюсь безумцем. Ты видишь четыре состояния, а я вижу только одну Мать, которая крутит этим телом как хочет!
Шаратчандра склонился к стопам Вамы, пораженный тем, как легко святой свел сложную философию к прямой преданности. Нарендра, желая проверить силу святого, спросил его о реализации Божественной Матери Тары. Вама рассмеялся своим громовым смехом, который эхом отозвался по всей шмашане, и ответил:
— Разве ты не видишь? Мать сидит повсюду. Она в огне кремации, она в этих собаках, она в тебе. Твой Рамакришна и моя Тара — это одна и та же Сила. Иди, делай свою работу.
Рассказывают, что после этой встречи Нарендра и Шарат провели ночь в медитации под деревом Панчавати в Тарапитхе. Вама, который обычно прогонял любопытных, в ту ночь сам принес им немного прасада, признав в них "своих"».
Данный текст опирается на устные предания, которые автор собирал среди бхайравов (тантриков) и жителей деревни в окрестностях Тарапитха. Гангопадхьяй подчеркивает, что Вамакхепа обладал способностью «видеть корень» человека, и именно поэтому он мгновенно распознал в Нарендре великую душу.
Почему об этом молчит Миссия: Официальная история Миссии Рамакришны стремилась представить учение Рамакришны как чистую ведантическую традицию, очищенную от эксцентричности «левой» тантры (Вамачары). Визит к Вамакхепе, который ел из одной миски с собаками и пренебрегал правилами чистоты, мог казаться слишком радикальным для западного или ортодоксального читателя того времени.
Значение для биографии Сарадананды: Для Шарата (Сарадананды) этот визит был важен как соприкосновение с традицией Божественной Матери в её самой суровой форме. Позже, в своей книге «Великий Учитель», он будет описывать Тантру с глубоким пониманием, возможно, опираясь в том числе на этот опыт в Тарапитхе.
Книга на бенгальском языке оцифрована на порталах типа Archive.org и West Bengal Public Library Network. Заголовок মহাপীঠ তারাপীঠ — বিপুলকুমার গঙ্গোপাধ্যায়.










