Помогите пожалуйста с переводом!
Очень прошу о помощи! Помогите перевести иероглифы
Очень прошу о помощи! Помогите перевести иероглифы
Всем привет, заказала юбку на известном сайте по доставке одежды и решила заглянуть в карман... а там записка с иероглифами.
Прошу помощи в переводе, если кто знает..
Пыталась на китайском рисовать иероглифы, но не получилось 🤣
Вот как в Китае называют продовольственные товары из России.
Куколка с большой головой из России = 俄罗斯大头娃娃 = Аленка*.
Тирамису по-русски = 俄罗斯提拉米苏 = Медовик.
Фиолетовая тянучка = 紫皮糖 = Крокант.
Памятное печенье = 纪念饼干 = Юбилейное.
Принцесса из Кении = 肯尼亚公主 = Принцесса Нури.
Синий кот = 蓝猫 = Простоквашино.
* Также встречается более близкий к русскому вариант 爱莲巧 = Шоколад Аленка.
谢谢 Кирилл Батыгин (FB)
Понадобилось перевести инструкцию от термометра с китайского на русский, решил попробовать сфотографировать и перевести в интернете с помощью картинки. По-моему китайцы что-то знают и о чём то нас предупреждают...
а вот оригинал:
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Собственно, вопрос в названии темы. ООО "Озеро Байкал - Лун Чуан". Написания иероглифами у них не знаю. За помощь спасибо.