Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Отправься в мир мышек с забегами в реальном времени! Призывай духов, собирай команду для сражений, проходи кампанию, выполняй задания, наряжай персонажа и общайся с друзьями в веселом онлайн-приключении.

Мыши: Эволюция

Аркады, Приключения, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
11
svlg

Гуглоперевод песни и попытка его понять. El Cosechero⁠⁠

5 лет назад

Есть вот такая приятная для слуха песня-El Cosechero

Ну интересно -же знать про что там  поется.Гуглю,  перевожу через гуглопереводчик


Перевод  El Cosechero-  Комбайн. Уже  интересно. Комбайн- это машина,  но зачем такое  лиричное исполнение?  Забавно.


El viejo río que va

Cruzando el amanecer

Como un gran camalotal

Lleva la balsa en su loco vaivén


Старая река, которая течет

Пересекая рассвет,

Подобно огромному камалотле,

Несет плот в сумасшедших качелях


Что такое  камалоталь?  Впервую вспоминается английский Камелот, но  это-же замок  из камня, он не  может нести плот.

Следуют  всяческие дальнейшие запросы через поисковики и ютюб.  Оказалось  название  города в Мексике и  музыкальный  альбом какой-то группы,  а ещё  название  всяческих ресторанов и гостиниц.  И вот нечто подходящее по смыслу:

Balsa-  плот.  Но я уже  знаю что это ещё  и  самая легкая в мире древесина, из которой  Тур Хейердал построил  плот Кон-Тики,  на котором пересек Тихий Океан.

Значит  текст приблизительно такой:

Старая река, которая течет

Пересекая рассвет,

Несет легкий плот в сумасшедших качелях

Словно большую водяную лилию,

Следующие строки  перевелись легко и понятно,  причем el cosechero-  комбайнер просто оказался человеком- сборщиком урожая:


Rumbo a la cosecha, cosechero yo seré

Y, entre copos blancos, mi esperanza cantaré

Con manos curtidas, dejaré en el algodón mi corazón


По дороге на жатву, Я буду cборщиком урожая

И среди белых хлопьев буду петь свою надежду

С кожаными руками Я оставлю Сердце Мое на хлопке


Следующий куплет  полон шарад


La tierra del Chaco, quebrachera y montaraz

Prenderá él mi sangre con un ronco sapucay

Y será él el surco, mi sombrero bajo el sol, faro de luz


Земля Чако, Кебрахера и горы Он

зажжет мою кровь хриплым сапукаем,

И он будет бороздой, моей шляпой под солнцем, лучом света


Чако-  переводится  как  охотничья земля.  Пустынное,  болотистое место где много комаров и нездоровый климат.  Эта  территория разделена между  Аргентиной, Парагваем и Боливией.  Долгое  время она никому не была нужна,  но вначале двадцатого века там случилась Чакская война между Парагваем и Боливией.  Причем самым  неожиданным образом в этой  войне воевали  русские белые офицеры против  немецких нацистов.  Белое  офицерство и Парагвай победили. На Пикабу есть про это, в том числе один мой пост.


Что такое  quebrachera?  Гугл первым делом выдал  информацию про  квебрахо.  Это дерево- ломайтопор.  Очень твердое и ценное  красное дерево.  Из  коры  его добывают дубящие вещества,  а настойки из него обладают целебными свойствами.  И да, ещё  оно очень жарко горит,  поэтому  на нем хорошо жарить шашлык- асадо.

Но  почему квебрачера?

Насколько  я понимаю- это слово женского рода.  При  дальнейшем гуглении возникло вот это:

Курьёзный  случай:  квебрачера поучаствовал в забитии мяча с пенальти на чемпионате  мира в Бразилии:

Но всё-таки  наверно имеется в виду что земли Чако  покрыты квербахо,  но  слово  многозначно,  здесь и труд лесорубов,  и любовь к этому краю,  и песнь земли, песня кузнечика. Это всё упаковано в одно единственное слово. И кстати,  выражение кожаными руками  в первой строфе  превращается  в задубленными руками( герой  песни к тому-же ещё  и лесоруб)

Следующее слово-  montaraz(горы он).  Опять непонятно.  Гугл выдает картинку копченного  окорока, колбасок, бутылку вина таким образом именуемого ,  какого-то косплейщика,  рекламу ресторана с таким-же названием.  После  разбирательства  выясняется что  montaraz-  рейнджер, следопыт, горец,  охотник.  Но  вот она эта картинка которая всё разъясняет:  это инамбу монтараз или инамбу горная Ж-)) :

Итак :

Земля Чако, лесистая и гористая,  земля дровосеков, кузнечиков  рейнджеров и охотников

Зажжет мою кровь  хриплым сапукаем....  Что такое сапукай? 


Потратил вечер, узнал про существование  целой кучи гостиниц,  ресторанов,  города Сапукай в Парагвае( хриплый город- нелепица какая-то ), бразильский муниципалитет Сапукая,  узнал про  бразильского  маркиза Де Сапукай по имени которого назван  самбодром в Рио - де Жанейро,  но причем тут Чако?

Итак,вот он, сапукай,  слушайте:

Это просто  звук с помощью которого человек выражает свои эмоции.  Интересно,  но потратить на это  знание несколько часов... Чего-то там надо гуглу  поднастроить , что-ли...

Слово  surco имеет  несколько смысловых переводов:  борозда,  паз, колея.  Можно сказать что это трудовой путь,  дорога.

Итак:

Земля Чако, лесистая и гористая, земля дровосеков, кузнечиков рейнджеров и охотников

Зажжет мою кровь хриплым криком

И  пойду туда работать  прикрываясь шляпой от яркого солнца.


Следущая строфа:


De Corrientes vengo yo

Barranquera ya se ve

Y en la costa un acordeón

Gimiendo va su lento chamamé


Я плыву из Корриентеса,

можно увидеть Барранкеру

И на берегу аккордеон

Стонет медленным chamamé


Барранкера и Корриентес- два города на  реке Парана,  расположенных на двух разных его берегах.

А вот  что такое  chamamé ? 

Чамаме- это  очень объемная тема,  наверно на докторскую  диссертацию потянуть может.

Но  что бы не растекашися  мысью по древу- это  музыка под которую  люди танцуют:

Последняя строфа:


Algodón que se va, que se va que se va

Plata blanda mojada de Luna y sudor

Un ranchito borracho de sueños y amor

Quiero yo


Хлопок, который уходит, который уходит, уходит,

Мягкое серебро, мокрое от Луны и пота

Маленькое ранчо, опьяненное мечтами и любовью,

Я хочу


Человек бережно собирает мягкое,  теплое и пушистое серебро  вкладывая в это свой труд, пот,  мечты надежды и любовь.


Это красиво.

Показать полностью 3 5
Аргентина Испанский Видео Текст Музыка Биология География Культура Длиннопост
7
NewerSayNewer
NewerSayNewer

Красотка объясняет⁠⁠

5 лет назад
Перейти к видео

ЗЫ: Ну очень все хорошо объясняет:)) ух...красотка!!!
Предположу, что она говорит про то, как звучит то или иное слово, значение, обращение и т.д. в её родном языке, а это кастильский (практически испанский, есть различия), и на английском.

Показать полностью
Видео Девушки Объяснение Испанский Английский язык Чили Разница Звучание
11
4346
dieselman
dieselman

Учить испанский - весело...⁠⁠

5 лет назад
Учить испанский - весело...
Показать полностью 1
Картинка с текстом Испанский Язык
401
34
Ya.A
Ya.A

Называть всё одним словом⁠⁠

5 лет назад

В Аргентине заметил интересную особенность, называть различные магазины и точки продаж чего угодно одним словом! Ну, типа как и в Союзе: рюмочная, закусочная, кожгалантерея....

Итак, те, что мне лично встречались с окончанием “RIA”, ибо названия типа банк, дом, станция и прочее не так уж оригинальны:

BICICLETERIA - магазин продажи велосипедов (от bicicleta - велосипед);

BOLETERIA - билетная касса (от boleto - билет);

BULONERIA - по продаже крепежа, болтов (исходное слово не нашёл);

CAFETERIA - кафе (cafe - кофе);

CARNICERIA - мясная лавка (carne - мясо);

CERVEСERIA - пивная (cerveza - пиво);

CERRAJERIA - типа слесарка, ключ от квартиры дополнительный сделать, нож наточить...  (cerrajer - слесарь);

CONFITERIA - кондитерская (confitero - кондитер);

EMPANADERIA - где пирожки продают (empanada - пирог);

FERRETERIA - хозяйственный магазин (тоже не нашёл);

FLAMBRERIA - деликатесы (flambre - мясное ассорти);

GOMERIA - шиномонтаж (goma - резина);

HELADERIA - кафе-мороженое (helado - мороженое);

HERRERIA - профили различные тавр/швеллер...(herrero - кузнец);

JUGUETERIA - детские игрушки (juguete - игрушка);

LAVADERIA - прачечная (lavado - стирка);

LIBRERIA - книжный магазин (libro - книга);

LOTERIA - лотерея (само за себя);

MUEBLERIA - мебельный магазин (mueble - мебель);

PANADERIA - хлебный магазин (pan - хлеб);

PERFUMERIA - продажа духов и косметики (perfume - духи);

PESCADERIA - рыбная лавка (pescado - рыба);

PINTURERIA - продажа красок (pintura - краска);

PIZZERIA - пиццерия (pizza - пицца);

PLOMERIA - сантехника (plomera - водопровод);

QUESERIA - сырная лавка (queso - сыр);

ROTISERIA - бутербродная, с мясом фастфуд (не нашёл);

TINTORERIA - химчистка (тоже хз);

VERDULERIA - овощи-фрукты (verdura - зелень, овощ);

VIDRIERIA - где стёкла/зеркала вырезают (vidrio - стекло).


Получилось 30 новых интересных слов)! Думаю, что выдумать можно много слов в этом стиле, но этим я не занимался)! Фотографии каждого из названий не стал прилагать, хотя именно так и собирал данную «коллекцию»!

Содержимое под соответствующими названиями на вывеске 100% совпадало!

Если кто-то знает ещё в этом стиле наименования, которые я не написал - пишите! Дополним!


INMOBILARIA - агентство недвижимости (inmuebles - недвижимость);

BARBERIA - мужская парикмахерская (barba - борода);

PELUQUERIA - парикмахерская (от слова волос);

LECHERIA - молочная лавка (leche - молоко);

ZINGUERIA - производство изделий из жести, типа водостоки, дымоходы;

MERCERIA - срочный ремонт одежды, где и сопутствующие товары продают;

INDUMENTARIA - снабжение спецтоварами, я видел на магазине с морскими товарами типа жилеты, спасательные круги, обувь резиновая и прочее;

CARPINTERIA - столярка;

MANTELERIA - продажа пастельных принадлежностей, белья;

PASTELERIA - продажа изделий из муки, в т.ч пасты, лапши;

MALTERIA - пивоварня/солодоварня;

DULCERIA - лавка сладостей (dulce - сладкий);

GESTORIA - типа сыскного агантства по автомобилям;

COLCHONERIA - продажа матрасов, подушек (colchon - матрас);

VETERINARIA - само за себя;

SANTERIA - продажа свечек, иконок для церкви, религии;

REMISERIA - найм автомобиля, аналог такси;

PANCHERIA - продажа гамбургеров и хотдогов;

FLORERIA - продажа цветов (flor - цветок);

COCHERIA - ритуальное агентство

MERCADERIA - типа торговые ряды.


Добавил suzuker:

EBANISTERIA - мастерская краснодеревщика.

ARMERIA - оружейный магазин.

CHICHERIA - распивочная чичи.

CHOCHERIA - дешёвый бордель.

PUTERIA - хуйня. (но всё таки бордель, наверно не дешевый))

ENFERMERIA - приёмный покой.

POLITEQUERIA - демагогия. (думаю скорее политический отдел какой то).

Показать полностью
[моё] Испанский Аргентина Название Слова Текст Мат
43
13
Katerok098
Katerok098

Домашний питомец. Тритон испанский альбинос⁠⁠

5 лет назад

Всем Доброго вечера! 😊✌
Это мой первый пост, поэтому прошу, не судите строго.
Решила поделиться своим домашним питомцем :)
Просто оставлю это тут.

Показать полностью 2
[моё] Тритон Испанский Альбиносы Амфибия Длиннопост
5
svlg

Испанские слова⁠⁠

6 лет назад

Хермоса-  красивый


мухер-женщина


трабахо- работа


телетрабахо-  удаленная работа(удаленка)


мартилла- молот


пахарита-  бабочка

Испанский Текст Перевод
19
1
Panchito87
Panchito87

JOKER in foreign languages.⁠⁠

6 лет назад

Джокер на разных языках.

[моё] Джокер Испанский Индийский Дубляж Видео
2
12
DenisDenchik
DenisDenchik

Как Филипок убежал в 17 лет учиться в Испанию⁠⁠

6 лет назад

Всем салют! Давно я ничего не писал, да и вообще боялся, что меня просто тупо заминусят как это обычно бывало с моими предыдущими постами, наверно я не умею чувствовать публику и чего они хотят, особенно когда пишу от свое имени. Но ладно, все равно терять нечего, поэтому вот мой первый пост, про мою учебу в зарубежном ВУЗе.


Вообще я никогда не был сторонником обучения в другой стране и хотел получать свое высшее образование в России, тем более остаться жить и работать в другой стране не могло и быть речи. Однако мои родители меня периодически водили на выставки зарубежного образования, но я всегда отвечал им НЕТ на их желание отправить меня в другую страну на обучение, и так продолжалось около года, как раз в течение десятого, начало одиннадцатого классов. Пока все не поменяла одна "книжка с огромным воздушным шаром на странице, оставленная на столе", как в мультфильме Филипок.

Гуляя со своей девушкой по центру города, мне позвонил отец, сказав, чтобы я приезжал на другой конец города, что они в гостях у его друга и партнера, общаются по поводу обучение за границей. Ну, думаю, ладно, съезжу, поговорю и все как бы. Распрощался с девушкой у метро и я отправился на место. Приезжаю, захожу в квартиру, здороваюсь, вижу семью, кота и других членов семьи друга отца. Мы сели и начали общаться. Уже не помню всех деталей разговора, запомнил лишь одну единственную вещь - меня смогли переубедить на то, чтобы мы попробовали поступить в ВУЗ Испании.


Партнер отца в армии был замполитом, умел хорошо заговорить, и естественно у него получилось переубедить молодого парня 16-ти лет. Несмотря на то, что нам все понравилось, последнее слово было все равно за мной, так как мои родители уважали мое решение и считали, что решать должен все равно я. Я сказал да, давайте попробуем, почему бы и нет? И за один же вечер все полностью поменялось на 180 градусов! Мы начали искать курсы по испанскому языку, чтобы я имел хоть какой-то уровень языка, когда приеду в страну, узнавали про студенчество в Испании, звонили знакомым, чтобы перейти из Физмат лицея 239 в другую школу, более простую и легкую, так как нам необходимо было получить идеальный школьный аттестат, без единой четверки, только пятерки. Да-да, я ушел из престижного образовательного учреждения Петербурга и вообще России, чтобы получить лучший по оценкам аттестат, так как для поступления в испанский ВУЗ учитываются оценки, полученные в школьном аттестате. И как вы понимаете знаменитые тройки ФМЛ 239, которые в обычных школах котируются как четверки и пятерки из-за сложности в предметах в лицее, никак не могли помочь нам в другой стране, где даже не слышали про этот физмат лицей. Необходимо было получить только пятерки, это дает дополнительные баллы при поступлении в Испании.

Долгие попытки найти другую школу, чтобы перейти в начале уже начавшегося учебного года, увенчались успехом. В 46 школе, где я учился до ухода в ФМЛ 239, директор отказала нам, сказав моему отцу, что "папаша, уходя, уходите и закрывайте за собой дверь". Поэтому через знакомого знакомого я отправился учиться в 107 лицей, про который можно тоже писать целую серию постов, что мы там делали и какой треш там творился, но это уже как захочет публика. После найденной школы я успешно забрал документы из лицея и отправился в другую школу, где сразу же завоевал доверие среди учителей математики, физики, химии и немецкого языка. По первым трем предметам это потому что в лицее нас просто насиловали задачками и доказательствами теорем, а по немецкому, потому что я все еще что-то помнил из школьной программы 46 школы.


Параллельно с поиском школы мы искали курсы по испанскому языку. Так как было только начало учебного года, то еще были наборы на курсы. Отец проявил армейскую смекалку и, купив вкусные конфеты в соседнем магазине, подарил их на ресепшене девушке, которая записала меня и еще одну девушку, с которой мы по идее должны были вместе лететь в Испанию, но потом она отпала и отправилась в Финляндию, в последние два оставшихся места в группе по испанскому языку. И так я стал изучать испанский язык и готовиться к переезду в другую страну. И все закрутилось прям как на картинке:

Естественно, так как мы ничего не знали об Испании и вообще как, куда и что подавать, чтобы получить визу в другую страну на обучение, то мы искали людей, которые в этом понимают и специализируются на этом. Каким-то образом мы нашли таких людей и, забегая немного вперед, я могу сказать, что со своей работой они справились, потому что я лично знаю, что это за такая сфера помощников своим да нашим при переезде в другую страну. Но не об этом речь.


Поменяв все за несколько недель, мы начали готовиться к тому, что мне необходима подача на визу, и начался долгий сбор документов, пока я параллельно учил испанский язык, ходил на дополнительные курсы по английскому языку, занимался организацией панк-концертов в уже "покойном" Vegan-Club, закрывал четверти на одни пятерки, участвовал в различных конкурсах внутри школы и среди школ и готовился в ЕГЭ. В следующем посте я расскажу уже о том, как чуть не остался в России навсегда, как окунулся в новую жизнь, будучи еще несовершеннолетним парнем из России, и как вообще смог ужиться в абсолютно новой стране с минимальным знанием языка.

Показать полностью 4
[моё] Учеба Школа Школа жизни Испанский язык Испанский Филипок Длиннопост
10
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии