Песня моему папе, испанский язык
Оригинал с группой: https://music.yandex.ru/album/9780995
Эта песня на русском: https://music.yandex.ru/album/18488483/track/92336721
Оригинал с группой: https://music.yandex.ru/album/9780995
Эта песня на русском: https://music.yandex.ru/album/18488483/track/92336721
Orihuela (Ориуэла) - город в провинции Аликанте. Присутствует желание уверенно произнести с буквой Х. Правило - H/h (аче) не читается.
Huevo - настроение в понедельник утром перед работой. В жизни означает яйцо (уэво).
Huesos (уэсос) - сосед сверху. Шутка - кости.
Hojuela (охуэла) совсем. Фантазия разгулялась напрасно - это хлопья.
Débil (дебил) - слабый. В супермаркете непременно увидите бутылку воды с надписью “Muy débil” - слабо газированная.
Perdi (перди) - я потерял (инфинитив perder).
Pedirás (педирас) - водитель, обливший тебя из лужи. Реалии - глагол ты спросишь.
Niebla (ниебла) - туман.
Junio (хунио) - июнь.
Julio (хулио) - Иглесиас. В Испании распространенное имя. Перевод - июль.
Jueves (хуэвэс) - четверг.
Pruébalo - попросишь. Ассоциации странные, согласимся.
Fallos (файос) - дамы, не смущаемся. Значение - ошибки.
Pizca (писка) - щепотка. UnaPizca.com - популярный испанский сайт с рецептами
Manda (манда) - завещание.
Chileno (чилено) - чилиец.
Traje (трахе) - костюм.
Ebanistería (ебанистерия) какая-то происходит. Угадать значение сложно - мастерская по дереву.
Ebanista (ебаниста) - столяр.
Закончим словом Concha (конча) - попросту ракушка.
Подписывайтесь на мой телеграмм канал, будем вместе изучать Испанский язык
Телеграм - https://t.me/roflemem/3994
Перевод:
Проводится кастинг
Ищем девушек, которые похожи на Аню Тейлор-Джой
Возраст: 18-28 лет
Имя: Аня
Отправить по эл.почте: фотографии, имя, возраст, контакты
Интересно, а для чего они проводят кастинг: косплей, пранк, мошенничество или...?
Две недели назад я принял решение не продолжать изучение испанского, поскольку:
а) Нет времени
б) Нет понимания, зачем. Что с ним дальше-то делать
И вот сегодня ко мне на прием пришел синьор из Барселоны - на Английском не говорим, на русском не говорим, на испанском - vamos.
Ну и вот, на очень ломанном испанском с «эээээ…..» и «ааааа…» я с горем пополам разоблачил все испанские недуги этого тореадора.
Только вот вопрос - это что за знаки судьбы?
Это я молодец, что перестал делать лингвистические потуги и ли наоборот, давай-ка, товарищ, возвращаемся на скользкую дорожку грамматических терзаний..?🤔