Ответ на пост «"Лев" в языках Европы и европейской части России»
Тут недавно увидел у жены какой-то крем из чего-то улитки (из "соплей" или тушки - не выяснял). Обратил внимание, что в названии есть слово snail. Собственно, и есть - улитка. Занялся делами, а потом вдруг в голову тюкнуло: минуточку! А не об этом же немецкое "погоняло" schnel? Кто не помнит его из советских фильмов, как фашисты погоняли пленных. Дословно - "быстрый", schneller - "быстрее". Ага, улиток погонять. Интересно! Снова занялся своими делами, и снова в голову тюкнуло: а ведь оно и в русском то же самое - "ты что, уСНУЛ?" тот же snail и schneller в одном слове! Ну конечно, уснул, значит тормозит и фризится на каждом действии, как улитка, а потому, шнеля!