"Мост" в языках Европы
Польский лингвист Александр Брюкнер предполагал связь прасл. *mostъ с глаголами *mesti, *metati — "кидать", "метать".
"Уголь" в языках Европы (карта)
Видите ошибки и неточности — пишите.
"Мельница" в языках Европы (карта)
Мельница — механизм для измельчения и помола; сооружение для размола зерна и получения муки (изначально). Близкие понятия: ручная мельница, жернов, дробилка. // Виды мельниц в языках далеко не всегда конструируются по форме "стихия + мельница": в македонском есть ветерница, в болгарском - воденица, в белорусском - вятрак, в русском - ветряк. // Единобразие вариантов и технологическая значимость мельниц позволяет судить о заимствовании. Славянские млины, вероятно, через древне-верхне-немецкий* восходят к поздней, средневековой латыни. Истоки слова видят в лат. mǒla — мельничный (вращающийся) жернов.
В современном испанском есть глагол moler - 'молоть, перемалывать', что очень похоже на "молоть", но это и не особо удивительно. Праславянские *meljǫ, *melti родственны лит. malù, maliaũ (вост.-лит. malaũ), málti, лтш. mal̨u (malu), mal̃t,», др.-прусск. malunis — то же, лит. mìltai мн., », лат. molō, -еrе «молоть», гот., д.-в.-н. mаlаn «молоть», др.-ирл. melim — то же, арм. mаlеm «толку, дроблю», тохарский А - malyw, В - mely «давить, топтать», греч. μύλλω «дроблю, растираю, размельчаю», алб. miell «мука».
Античный жернов:
*написание не нормативное.
"Железо" в языках Европы (карта)
Славянские слова родственны балтским. Предполагают их родственную связь с др. греч χαλκός «медь, бронза». Также есть версия, что праслав. *žel-zo родственно *žely «черепаха» (ст.-слав.: желы) и *glazъ "скала" (совр. польск.: głaz - «валун, камень, скала) // Древнесканд. форма iarn из герм. isarn. Вероятно, германцы позаимствовали слово у кельтов. // У Кулланды и Лубоцкого - акинак (ἀκινάκης), скифский и персидский тип меча — иранское заиствование из пранахского, языка-предка чеченского, ингушского и бацбийского, где *ɦāhḳ́i -‘железо’. // Латинское ferrum, возможно, заимствовано из какого-то восточного языка, скорее всего, из финикийского.
"Одежда" в языках Европы (карта)
В чешском также используются слова: oblek, oblečení, oblékání, odívání, šat, ošacení. // Если видите ошибки — пишите. // Испанское ropa, вероятно, восходит к готскому raupa 'добыча, трофей'.
"Тарелка" в языках Европы (сравнительная карта)
Пишите в комменты, если видите неточности и ошибки
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi