Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Игра рыбалка представляет собой полноценный симулятор рыбалки и дает возможность порыбачить в реально существующих местах из жизни и поймать рыбу, которая там обитает.

Рыбный дождь

Спорт, Симуляторы, Рыбалка

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
7
user11009178
user11009178
1 месяц назад
Лига образования

Медведь⁠⁠

Использование эвфемизмов (то есть слов-заменителей) вместо табуированной (то есть по каким-то причинам запрещенной к употреблению) лексики – довольно частое явление в любом языке. Порой замена основного слова на условный альтернативный вариант фиксируется языком, и через несколько поколений уже никто из носителей не знает, что она в принципе когда-то состоялась. Слово-заменитель воспринимается как исходное.

В праславянскую эпоху так произошло со словом, обозначавшим крупное хищное млекопитающее с длинной шерстью и толстыми ногами. Животное отличается всеядностью, поэтому питается в том числе растительной пищей и мёдом. Последнее обстоятельство считалось характерной особенностью зверя, поэтому племена, говорившие на праславянском языке, прозвали его буквально «медоедом» (*medъ + *(j)ěsti). Причем это прозвище вытеснило изначальное слово, которым это животное называлось (оно, по всей видимости, восходило к реконструированной праиндоевропейской форме *h₂ŕ̥tḱos, но как это произносилось, мы уже никогда не узнаем). Скорее всего так произошло ввиду прямого запрета на использование оригинального названия. Он мог возникнуть из-за культового статуса животного или охотничьих суеверий.

Медведь Лингвистика, Слова, Русский язык, Язык, Этимология, Иностранные языки, Русские

Многие охотники (и не только они) по сей день избегают называть медведя медведем (вместо этого говорят зверь, ломака, мохнач, лесник, Потапыч или даже просто он), не имея ни малейшего понятия о том, что это слово – уже само по себе эвфемизм. Происходит вторичная табуизация.

Кстати, прагерманское слово *berô, от которого произошло английское bear, означало «коричневый» (ср. с русским «бурый»). Ученые предполагают, что в этом случае имел место аналогичный процесс замены.

Ссылка на канал в тг: Следи за языком!

Показать полностью 1
[моё] Лингвистика Слова Русский язык Язык Этимология Иностранные языки Русские
14
user11009178
user11009178
1 месяц назад

Богословие⁠⁠

Часть лексики во многих языках так или иначе связана с Богом, о чем носители зачастую даже не догадываются. И речь идёт не только об именах собственных, но и об элементарных, самых обыденных словах.

В русском самый простой пример – слово «спасибо», которое возникло из древнерусского словосочетания *съпаси богъ. Тут, наверное, ничего дополнительно комментировать не требуется.

Похожим образом дела обстоят в тюркских языках, носители которых в знак благодарности говорят «рахмат», «рехмет», «рахмет», «ракмет» и тому подобные вариации арабского слова رحمة /raħ.ma/ – милосердие, милость. Подразумевается, конечно, милость Аллаха. Это же пожелание можно разглядеть в длинном варианте универсального мусульманского приветствия: Ас-саляму алейкум ва-рахмату-Лла́хи ва-барака́тух – «Мир вам и милость Аллаха и Его благословение». Выделенный фрагмент – и есть та самая милость Аллаха.

А вот в английском Бог незримо присутствует в привычном goodbye. Дело в том, что это слово – результат постепенного «срастания» воедино целой фразы:

God be with ye – «да пребудет с тобой Бог» (так говорили еще в позднем 14 веке) –> God be wy you -> God b'uy -> God buoye -> God buy … goodbye.

Почему же со временем God превратился в good? Всё дело в созвучии с другими привычными фразами вроде good morning, good night и тому подобными. Вопросом о том, бывает ли добрым сок кола утро, иной раз задаются даже ослы, а вот то, что добрым бывает какой-то непонятный «бай», кажется, вообще никого не смущает…

Название фильма “Good Bye, Lenin” теперь играет новыми красками...

Канал в тг: Следи за языком!

Показать полностью
[моё] Слова Лингвистика Русский язык Этимология Филология Бог Telegram (ссылка) Текст
6
2
user11009178
user11009178
1 месяц назад

Пучок и пончик⁠⁠

Иногда судьбы слов напоминают человеческие. Слова, как и люди, могут восходить к общему предку, рождаться и развиваться в разных условиях вдали друг от друга в течение долгих лет, а потом удивительным образом сталкиваться в одном и том же месте. И связь их при этом сложно обнаружить, если не исследовать их родословную. Но стоит лишь немного копнуть – и открывается много всего любопытного.

Слово «пончик», например, пришло к нам из польского языка, трансформировавшись из слова pączek, которым называют круглый жареный в масле пирожок с вареньем. Польский – единственный славянский язык, в котором существует звук [н], произносимый «в нос» (примерно как во французском языке). И буква ą в слове pączek читается как [он] с этим самым носовым звуком [н]. То есть для русского уха примерно «пончик» и получается.

Pączek – это уменьшительная форма слова pąk, которое переводится как «почка» или «бутон». То есть что-то, что набухает и вот-вот треснет или раскроется. Это слово восходит к праславянскому корню pǫkъ-, от которого в русском языке произошли корень пук- и слова «пучина», «пучить» и… «пукать». Общий смысл, как несложно заметить, примерно тот же, что и в польском: что-то набухающее, вздувающееся, увеличивающееся в размерах, готовое лопнуть. Ну и лопающееся время от времени.

Любопытно, что корень пук- в сочетании с тем же уменьшительным суффиксом, но на русский лад, даёт нам слово «пучок». Таким образом, с точки зрения словообразования «пончик» – переехавший жить в Россию дальний польский родственник «пучка».

Похожая связь наблюдается между словами «узел» и «вензель» (от польск. węzeɫ с тем же носовым звуком [н]), а также «угры» и «венгры» (Węgrzy).

Основной канал в тг: Следи за языком!

Показать полностью
[моё] Лингвистика Русский язык Слова Этимология Текст
0
4
tnsoroka
tnsoroka
1 месяц назад

Новый сабмиссивный российский бренд⁠⁠

Пишут, что российский франчайзи Subway хочет зарегистрировать брэнд Subboy.

Urban Dictionary, правда, говорит нам по поводу саббоя следующее:

Новый сабмиссивный российский бренд Иностранные языки, Лингвистика, Английский язык, Дичь, Странности, Перевод, Картинка с текстом, Бренды, Русский язык

Скриншотик из словаря

Субмиссивный джентльмен, который хочет доминации со стороны своего партнёра в сексе или в повседневной жизни.

За компанию было бы неплохо, если бы Domino’s Pizza зарегистрировало брэнд Dominatrix Pizza. Отличная коллаборация могла бы получиться

Показать полностью 1
[моё] Иностранные языки Лингвистика Английский язык Дичь Странности Перевод Картинка с текстом Бренды Русский язык
9
124
lang.witch
lang.witch
1 месяц назад
Лига образования

Аксак и Топал⁠⁠

В турецком есть два слова, которые означают "хромой" - это "aksak" и "topal" (второе весьма иронично, кстати).

Оба слова, вероятно, нередко становились прозвищами у тюркоязычных товарищей, и даже попали в базу наших фамилий - Аксаков и Топалов.

[моё] Русский язык Слова Лингвистика Культура Иностранные языки Текст
24
7
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
1 месяц назад

Синус и грудь⁠⁠

Любопытно, что итальянское слово seno "грудь" восходит к латинскому SINVS.

И если вы сейчас задаетесь вопросом: "причем тут "синус"?!", я не одинок в своем удивлении 👁

Дело в том, что первичное значение латинского SINVS — "изгиб". Отсюда возникло значение "изгиб, складка тоги" и только впоследствии метониминией значение перенеслось с одного конкретного изгиба над грудью на собственно эту часть тела.

И в романские языки потомок SINVS'a попал уже в значении "груди". Отсюда и 🇫🇷 sein [sɛ̃], и 🇮🇹/🇪🇸 seno, и 🇧🇷 seio ['seju], и 🇷🇴 sân [sɨn].

Что касается математического значения, оно возникло в 12 веке как семантическая калька с арабского, где "синус" называется словом جيب [dʒiːbæ], омографом к جيب [dʒæjb] "пазуха, грудь", ведь гласные в арабице обычно не обозначаются /Правда, родства у этих двух арабских слов тем не менее нет, первое вообще заимствование из санскрита. Полагают, что переводчики арабских текстов спутали его со вторым/.

Кстати, индоевропейской родней этому латинскому этимону является 🇦🇱 gji [dʒi], тоже со значением "груди".


Понравилось? Тогда заходите на мой телеграм канал, где контент больше и чаще: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

[моё] Лингвистика Язык Иностранные языки Слова Этимология Итальянский язык Латинский Арабский язык
0
14
Lesennnka
Lesennnka
1 месяц назад
Лига грамотности

Неприятная история «плюща»⁠⁠

Оказывается, название ползучего растения тесно связано с глаголом, который в приличном обществе не употребляют.

Неприятная история «плюща» Русский язык, Слова, Лингвистика, Юмор, Язык


Слово «плющ» когда-то имело форму «блющ», образованную от утраченного слова «блюти».

В этимологических словарях сказано, что изменение первой гласной произошло, видимо, под влиянием форм «плюю», «плевать». А своё название растение получило из-за ядовитых ягод, вызывающих рефлекторное извержение содержимого желудка.

Теперь понятно, какой глагол из сниженной лексики приходится родственником «плющу»? Можете не писать, а просто ответить «да». А то я подумаю, что вам статья не понравилась.

Источник: мой блог о русском языке в Телеграме

Показать полностью 1
[моё] Русский язык Слова Лингвистика Юмор Язык
3
GeekSpeak
GeekSpeak
1 месяц назад

"Понимать порядок слов, вы должны, если бегло говорить на английском хотите!" - учимся порядку слов на ошибках Мастера⁠⁠

В английском языке порядок слов играет ключевую роль в создании понятных и грамматически правильных предложений. Стандартная структура - это SVO: Subject–Verb–Object (Подлежащее–Сказуемое–Дополнение). Например: “I drink coffee every morning.” Что же не так с речью мастера Йоды?

Йода часто говорит так, что меняет привычную структуру предложения. Вместо “You must learn the Force,” он говорит “Learn the Force, you must.” Это звучит мудро и загадочно в фантастическом фильме, но в стандартном английском такая структура неправильна и может сбивать с толку в реальном общении.

Вот несколько типичных ошибок Йоды:

1. Расположение дополнения перед подлежащим и сказуемым

❌ “Much to learn, you still have.”

✅ “You still have much to learn.”

2. Неправильное использование вспомогательного глагола

❌ “Powerful you have become.”

✅ “You have become powerful.”

3. Разделение подлежащего и сказуемого лишними элементами

❌ “Your apprentice, Skywalker will be.”

✅ “Skywalker will be your apprentice.”

Такие необычные структуры нарушают правила английской грамматики и затрудняют понимание. В академическом письме, деловом общении и повседневных разговорах правильный порядок слов помогает быстрее воспринимать информацию.

Хотя речь Йоды делает его ярким и запоминающимся персонажем, она также показывает, как важен правильный порядок слов. Учиться на его стиле — это увлекательный и полезный способ развивать свой английский. Как сказал бы Йода: “Understand word order, you must—if fluent, you wish to become.”

"Понимать порядок слов, вы должны, если бегло говорить на английском хотите!" - учимся порядку слов на ошибках Мастера Лингвистика, Английский язык, Изучаем английский, Иностранные языки, Star Wars, Йода, Telegram (ссылка), Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

📚 Подобные разборы - регулярно в нашем Дзене и Telegram-канале. Если учишь или преподаёшь английский - заходи, не пожалеешь.

👉 Заглядывай: [ссылка на Дзен] | [ссылка на Telegram]

Показать полностью 1
Лингвистика Английский язык Изучаем английский Иностранные языки Star Wars Йода Telegram (ссылка) Яндекс Дзен (ссылка) Длиннопост
2
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии