Мастера перен-осов
Во всём виноват Т9
Тенболие
Помогите объяснить перевод из песни, английский
Ребята, помогите найти разумное зерно в переводе песни Стинга «Shape of my heart».
В самом начале есть фраза, которую без исключения все лириксы упорно «исправляют», но только сам господин Стинг всегда и на всех существующих записях поёт как:
«...he DOESN’T play for the money he wins, he DON’T play for respect”. Нам известны частые случаи использования кривой грамматики в угоду получения какой-то «фишки» или приема, но здесь я не могу углядеть значимый и вообще какой-либо аргумент в пользу замены doesn’t на don’t. Особенно, если принять во внимание тот факт, что Стинг-британец, и он очень бережно и вежливо относится к родному языку, иначе говоря, в его текстах не было замечено какой-то косноязычности.
Помогите разобраться, коллеги.
Заранее благодарю!