Часть тринадцатая. Новые шишки
Продолжение повествования о моей первой работе. О том, как непросто быть администратором, я написала здесь: Часть двенадцатая. Белка в колесе
Через месяц после Нового Года и небольших праздничных каникул я получила... новое расписание. Андрей выдал мне его лично, вызвав на короткий разговор.
- У нас огромный поток людей, и мы вынуждены вернуть все, как было. Ты нам нужна в качестве преподавателя. Но переводы и нотариус на тебе так и остаются, этого я пока изменить не могу. Да и не хочу, вон как у тебя хорошо получается.
Я обрадовалась, что мы с Олей снова работаем во вторую смену, и снова будем вечером возвращаться домой вместе. При виде знакомых номеров групп и фамилий в списке мое сердце ёкало. Я поняла, что соскучилась, что мне очень не хватало работы с моими "детьми".
Весь февраль прошел довольно сносно, и после перерыва я поняла, что стала преподавать совершенно по-новому. Я вдруг начала яснее видеть желания и предпочтения группы, острее чувствовать их настроение. Я переживала неудачи и радовалась успехам вместе с ними, словно с героями любимой книги или фильма.
Уровень моих знаний теперь был таким же, как и у моих коллег - я вспомнила или доучила весь необходимый материал, а благодаря работе с переводами, могла ответить на почти на любой вопрос из разряда : "Ой, мне так интересно, а как будет на французском "теория вероятности"?
Но перерыв в преподавательской деятельности помог мне также и понять свой самый большой недостаток: мне совершенно не удавалось сработаться с людьми, которым трудно дается язык. Этим людям каждое мое объяснение не облегчало понимание темы, но еще более запутывало, что очень их огорчало. Уроки в таких группах проходили трудно, напряженно, люди нервничали, атмосфера накалялась. Я вся внутренне сжималась, не могла расслабиться, не могла быть самой собой. Вся группа сидела, скрестив руки и закинув ногу на ногу, а я избегала смотреть им в глаза, чтобы их неприветливые лица не напугали меня еще больше.
В первых числах марта я пришла на работу, и меня вызвал директор.
- Присаживайся, - сказал Андрей, как только я вошла. Я сразу поняла, о чем мы сейчас будем говорить. Я нутром чуяла, что на меня пожаловалась слабая группа, и я даже готова была поспорить, что без труда назову ее номер.
Я не ошиблась. Высказав мне пожелания клиентов и выслушав мою сторону, начальник стал объяснять мне мою ошибку.
- Да, у них пока действительно плохо получается. Все мы разные, кто-то схватывает на лету, а кому-то нужно несколько раз одно и то же правило объяснить. И что, нам теперь только гениев суперспособных на курсы принимать?
Я промолчала. Этот аргумент был более чем резонным.
- Учитель на уроке не должен играть роль всезнайки. Да, ты подтянула свой уровень, и больше никто не приходит ко мне с претензиями, что ***слов не знает. Это твой плюс. Но одного знания мало. Ты должна уметь объяснить. И сделать так, чтобы студенты почувствовали себя сильными во французском языке, способными.
- Я не знаю, как это сделать, - честно призналась я. - Оно, вроде бы, простое правило рассказываешь, элементарное, а им непонятно.
- Объясняй проще. Это для тебя элементарное, потому что ты в этом каждый день варишься. А для бухгалтеров, айтишников и сварщиков это нечто совершенно невиданное и неслыханное Выйди на один уровень с людьми! Разбавь атмосферу шутками, играми. Мы не в университете, и это хорошо. На уроке должно быть приятно находиться. А люди уже в школу идти боятся, потому что там будет строгая ***, которая нас за каждое неправильное слово ругает.
- Я не ругаю, просто поправляю.
- Мне люди говорят, что у тебя такое недовольное лицо, что они слово сказать боятся.
- Странно, - усмехнулась я. - Я испытываю то же самое...
- Так, у меня нет времени всякую чушь выслушивать, - вспылил Андрей. - Кто преподаватель? Кто в доме хозяин? Ты главная, ты ведущая, ты руководишь, задаешь тон. А они ведомые. Это наши гости, понимаешь? Улыбаться нужно, быть приветливой, быть вежливой. Чтобы проводить идеальные уроки, просто нужно быть хорошим человеком, нужно обладать положительными качествами. Это имеет огромное значение.
- Я всегда думала, что огромное значение имеет то, сколько учитель знает.
- Ты удивишься, но это не самое главное. Правила можно выучить, непосредственно готовясь к уроку. А вот искусство общения так просто не постичь. Это и воспитание, и чувство юмора, и характер. У нас же коммуникативная методика, мы преподаем иностранный язык через ситуации, общение. Вот и получается, что в первую очередь мы должны уметь общаться.
Той ночью я очень долго обдумывала услышанное и не могла уснуть. Как теперь идти в группу, зная, что они уже достаточно серьезно настроены против меня? Как мне с ними теперь общаться? Как я могу шутить, быть веселой и приветливой с людьми, которые только что воткнули нож мне в спину? Как смотреть им в глаза? Как мне избавиться от гнетущего чувства страха, от зажатости? Как перестать бояться людей и быть собой?
Потом я стала размышлять над тем, что сказал мне Андрей, и над тем, в каком свете группа видит меня. Поразительно, но они точно так же боятся и стесняются меня, как и я их, они так же зажаты и напряжены, им так же неприятна эта атмосфера.
"Как же мне найти к ним подход?" - ломала я голову под яростное тиканье хозяйских часов в комнате. "Нужно будет придумать какую-нибудь игру минут на пятнадцать, чтобы все расслабились. Желательно, с юмором что-нибудь..."
Это был хоть какой-то выход, словно лучик света в пугающей темноте. На душе стало немного легче, и я наконец-то погрузилась в сон.