Андрей Морголь - "Игра с судьбой". Аудиорассказ
Рассказ, который поведает, что не всегда стоит стремиться к VIP статусу.
Рассказ, который поведает, что не всегда стоит стремиться к VIP статусу.
Продолжаю пробовать себя в озвучке текста. Прогресс вроде как есть)
Скорее всего этот пост для тех, кто подписался и ждут продолжения истории и трактире, официантках и драконе. Ваша подписка слегка огорошила и заставила уйти в раздумия как стоит продолжить эту историю. Не без успеха)
И вот, в связи с тем что у меня появилось время, идея и немного мозгов чтоб склеить эти два понятия вместе, то скажу что черновик уже в работе, а чистовую версию выложу к концу сентября)
Также, я взялся за ютуб с новыми силами и начал пробовать себя в чтении и записи аудиокниг и аудиорассказов. Еще посвятил себя рытью на просторах Книги Фанфиков в поисках хороших, но неизвестных текстов.
Это пара последних работ. Очень надеюсь на критику и на ваши советы, так как мне начинающему они на вес золота.
Спасибо за внимание)
PS: Сам знаю, что псевдоним у меня тупой. Ну, какой хозяин - такой и псевдоним))))
На самом деле вариантов не так уж много.
1. Озвучить книгу самостоятельно. Но тогда не удастся разместить её ни на ЛитРесе, ни на Storytel (по крайней мере я не знаю вариантов, как их туда добавить). Да и качество вряд ли получится хорошим. Всё-таки озвучивать книгу должен профессионал.
2. Озвучить книгу в сервисе ЛитРес.Чтец. Тут есть нюансы.
Чтецы в этом сервисе работают с базой книг, предоставляемой самим ЛитРесом. Чтобы в эту базу попасть, нужно публиковаться не через сервис ЛитРес.Самиздат, а заключить прямой договор с ЛитРесом. Но, увы, договора заключаются далеко не со всеми авторами, а только с теми, которые представляют для ЛитРеса коммерческий интерес.
3. Заказать озвучку аудио издательству. Стоить это будет порядка 100 тыс. рублей (возможно, найдутся издатели или чтецы, которые возьмут дешевле. Мне дважды называли такую цену). На выходе вы получите готовую аудиокнигу, которую опять же (см. пункт 1) не получится опубликоваться ни на ЛитРесе, ни на Storytel, но зато можно похвастаться друзьям или подарить маме.
4. Заключить с аудио издательством договор. Тогда они берут на себя и озвучку и распространение, автор же получает роялти и вкладывается (или не вкладывается, тут уж автору решать) в рекламу.
Мне потребовалось пять лет, чтобы добиться четвертого варианта. Вот как это произошло.
Началось всё в декабре, когда я поехала на финал премии «Русские рифмы, русское слово» (мой роман «Эффект Врат» прошёл в финал). Та поездка стала особенной, ведь я поставила себе цель непременно найти издателя для (ещё на тот момент недописанной) «Барселоны под звуки смерти».
Но как на этого издателя выйти? Увы, они не так открыты к авторам самиздата, как хотелось бы. Ответом стала книжная ярмарка, куда организаторы премии пригласили всех участников. Куча издательств на одной площадке, нужно только рассказать им о моей книге. Задача понятна, и мы с мужем взялись за то, что хорошо умеем — за рекламу.
Сделали буклеты, в которых описали всю важную информацию о моём романе. Распечатали и полетели в столицу.
Вот как выглядели буклеты.
Наверное, каждый, кто проходил собеседование, знает, как сложно себя продавать. Так вот, продавать своё творчество ещё сложнее. Если бы не муж, я бы сдалась после первого взгляда аля «фи» в свою сторону.
Невероятно стремно просить встречи с редактором, а потом мямлить «я автор четырёх детективов, пишу о путешествиях и бизнесе, вот вам буклетик». На тебя смотрят, как на коммивояжера, втюхивающего бады. Хотя ты просто ищешь возможности донести своё творчество до читателя. К сожалению, без посредника в лице издателя круг аудитории, до которой можно достучаться, очень ограничен.
Через час личного позора на моих щеках уже можно было жарить картошку. «Это бесполезно», — хныкала я. «Не сдавайся», — настаивал муж, подводя меня к очередному стенду. Как хорошо, что стенд этот принадлежал издательству «Вимбо».
Я узнала, что все мои любимые аудиокниги озвучивали они. Что тексты для них читает Константин Хабенский, Ефим Шифрин, Владимир Левашев, Алексей Багдасаров и ещё многие известные актёры, в числе которых волшебная Марина Лисовец.
«Вимбо» озвучивают романы Дины Рубиной, Мишеля Бюсси, Сергея Довлатова. Вы знаете их по «Клубу любителей книг и пирогов из картофельных очистков», по «Краткой истории человечества».
«Прислуга», «Одноэтажная Америка», «Вторая жизнь Уве» — всё это тоже их аудиокниги.
В общем, вы представляете, как я хотела в это издательство попасть. И самое главное — их стенд стал единственным местом на книжной ярмарке, где со мной пообщались с уважением. Никаких презрительных взглядов и «напишите нам на общую почту». Нет, мне дали визитку, попросили прислать рукопись и пообещали её рассмотреть.
Закончив «Барселону», я почти сразу отправила её в «Вимбо». А потом электронная версия вышла в хиты на ЛитРесе, и мне прислали предложение от ещё одного аудио издательства. Но я мечтала об аудиокниге высшего класса, поэтому с лёгкой тревогой выпустила из ладони синицу и по-прежнему смотрела на заветного журавля, парящего далеко в небе. И вот однажды журавль ко мне прилетел — «Вимбо» прислали договор на издание аудиокниги.
Потом случилась самоизоляция, поэтому проект отложили, но когда жизнь более-менее вошла в колею, «Барселона» обрела долгожданный голос. Читает книгу Марина Лисовец, вы слышали её, когда смотрели фильмы: «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков», «Неуправляемый», «Развод по-французски», «Суперсемейка».
Она озвучивала аудиокниги «Облачный атлас», «Прислуга», «Большая маленькая ложь», «Королек – птичка певчая» и многие другие.
И вот теперь Марина озвучила и мою «Барселону».
Невероятное чувство — слышать свой текст. Впереди ещё много работы, но я счастлива, что есть прогресс. Так что, коллеги, не сдавайтесь! Прорвемся!
С детства любил читать. А когда научился писать, то начал сочинять свои истории. По началу это всё было на уровне баловства. Не более, чем у всех. А вот однажды, когда я прочёл несколько средних по уровню книг, изданных уже в начале двухтысячных, я задумался… Ну, неужели я не могу так же? И начал писать с претензией на что-то серьёзное.
В те годы я работал в одном из провинциальных театров России, и зарплата у меня была не такая уж большая, чтобы заказывать в хорошем издательстве полный пакет услуг, включающий в себя не только издание книг в бумаге с иллюстрациями и красивой обложкой, но и серьёзную рекламную компанию, без которой невозможно сделать каких-либо продаж не то что начинающему, и никому не известному автору, но даже и маститым писателям.
Сунулся в одно издательство, в другое… Всё сводится к одной фразе «любой каприз за ваши деньги». А откуда их взять провинциальному артисту.
Тогда я подумал головой, посоветовался с умными людьми, и решил, что не зря же люди Интернет придумали.
И вот открыл я свой канал на Ютубе. И постепенно стал свои рассказы начитывать и превращать в аудиокниги. Ведь и до меня там, как ни странно, уже было огромное количество озвученных произведений в разных жанрах. Раз они там есть, значит это кому-нибудь нужно, - решил я.
Первые блины были, как и положено, комом. Звук жуткий. Ещё не умел управляться с ним. Потом приятель показал, как управляться с программой, какой микрофон купить… С тех пор создаю свои аудиокниги у себя дома. Сам пишу, сам начитываю, сам создаю обложки.
Чтобы не быть голословным, вот один из моих рассказов. Называется «Анюта». Романтическая история на тему России XIX века. Написан под впечатлением моей многолетней работы в архиве музея.
Но, на моём канале есть и произведения в других жанрах. И юмористические, и про войну, и даже научная фантастика и фэнтези… Разные.
В дальнейших публикациях я расскажу о некоторых тонкостях процесса работы над аудиокнигой. А пока слушайте. Любопытно ваше мнение.