Тайные страсти Ведьмака
Узнайте больше о фольклоре мира Ведьмака и тайных смыслах Анджея Сапковского, которые он вложил в свое поистине легендарное произведение.
Легенды и мифы мира Ведьмака / Как Сапковский создал шедевр?
Всем привет! Не так давно на платформе Нетфликс вышел один из самых долгожданных сериалов 2019 года "Ведьмак", который тут же собрал множество отзывов, как положительных, так и отрицательных. В этом видео я не буду подливать масла в огонь и обсуждать достоинства или недостатки адаптации. Мы поговорим о первоисточнике. Об отсылках к истории, социальным проблемам и мифологии разных народов, которыми "Сага о ведьмаке" просто переполнена.
Из этого ролика вы узнаете, почему Сапковский сделал Цири бисексуалкой, кто из героев саги хотел совершить инцест, какое влияние на книгу оказали фашисты и как в произведении появилась Дикая охота.
Прежде, чем обсуждать произведение, надо сказать пару слов о его авторе. Анджей Сапковский родился 21 июня 1948 года, то есть через три года после Второй Мировой войны, это важно, потому что отголоски военного времени будут встречаться в его произведениях. Больше 20 лет Сапковский работал во внешней торговле, но с самого детства он обожал читать о фантастических мирах и необычных героях. Хорошо зная несколько языков, он начал подрабатывать переводчиком в журнале с говорящим названием "Фантастика". Там же состоялся его дебют как писателя. Рассказ под названием "Ведьмак" был написан для конкурсной работы. И знаете, какое место занял Сапковский? Третье.
То есть, рассказ, который в последствии полюбили миллионы людей и который подлежал множеству адаптаций, по мнению редакторов польского журнала, тянул всего лишь на третье место. Видите, как часто по-настоящему гениальные работы недооцениваются. А представьте, если бы Сапковский разочаровался и перестал писать? Но, к счастью, он этого не сделал, и мир увидел "Ведьмака". Изначально автор создал несколько рассказов, но, увидев как благосклонно публика восприняла их, принялся за романы. История быстро набрала популярность и за пределами Польши, ею заинтересовались как обычные читатели, так и деятели культуры. По мотивам саги в 2001 году были выпущены сериал и фильм, которые, не увенчались успехом, а также комиксы и даже рок-опера. Но то, благодаря чему история о ведьмаке стала суперпопулярной - это, конечно же, игры от CD Project. Кстати, вы знаете, что первая игра по мотивам саги - не та, что была выпущена в 2007 году, самой первой игрой о ведьмаке была настольная! Её выпустили в 2001 году, и она пользовалась огромным успехом в Польше.
Но вернемся к компьютерной адаптации. Это именно то, что сделало Сапковского известным на весь мир, хотя сам он это отрицает и вообще очень неоднозначно относится к продукту, созданному CD Project RED. Тем не менее, многие узнали о книге именно благодаря игре. В связи с этим даже возникла весьма неприятная ситуация. Многие издательства стали печатать на книжной обложке компьютерного Геральта, что очень не понравилось Сапковскому, ведь, по его мнению, читатель мог подумать, что игровая версия вышла раньше, а напечатанная история - всего лишь сопровождение, вторичное и неоригинальное. Но, как по мне, и книга, и игра просто великолепны. Это одна из самых необычных историй в мире фэнтези.
Интересно, что сюжет первого рассказа, в котором Геральт спасает дочь Фольтеста и Адды, автор придумал не сам. В одном из интервью Сапковский признался, что когда писал конкурсную работу, долго думал над темой. И вдруг понял, что в Польше нет хорошего фэнтези. Решение пришло само собой. Он взял сюжет польской народной сказки о сапожнике, который спас принцессу от чудовища, а затем женился на ней, и немного переделал, придав ему большую реалистичность. У Сапковского принцессу спасает не просто какой-то человек, а настоящий профессионал - ведьмак. При этом много раз подчёркивается, что жениться на ней он не собирается, да и Фольтест не отдаст свою дочь за первого встречного (что мы часто наблюдаем в сказках). Примечательно и то, что чудовище, от которого девушку нужно спасти, это упырица, то есть она сама. Таким образом, Сапковский перестраивает всем известный сюжет, а какие-то детали вообще переворачивает с ног на голову, и делает это просто гениально. В последующих рассказах и романах автор использует уже не только сказки, но и другие элементы фольклора разных народов.
В "Ведьмаке" явно просматривается кельтская легенда о Святом Граале из цикла сказаний о короле Артуре, на это указывает и сам Сапковский. Цири выступает в роли Грааля, священного предмета, от которого зависит судьба мира, а Геральт в роли избранного рыцаря, который должен его найти. Однако кроме этого в произведении немаловажное место занимает мотив Предназначения, которое Сапковский заимствует уже из славянского фольклора. В рассказе "Вопрос цены" из сборника "Последнее желание" фигурирует фраза "Отдай мне то, что у тебя есть, но ты пока об этом не знаешь". Она прямо отсылает нас к русским народным сказках, где зачастую расплатой за спасение служит обещанный ребёнок, судьба которого становится полностью предрешённой. Удивительно, но писатель обращается даже к еврейскому мифу. В одной из древних легенд есть упоминание о демоне Лилит. Она была первой женой Адама, равной ему. Но именно из-за того, что не хотела подчиняться мужу, была изгнана и в последствии стала демоном, который наводит порчу на младенцев и женщин. В рассказе "Меньшее зло" фигурирует демон по имени Лилита, который должен принести гибель человечеству. Её предвестниками являются проклятые младенцы.
На самом деле абсолютно все фэнтезийные произведения построены на мифах или фольклоре. Но всё же "Ведьмак" выходит за рамки обычного фэнтези. В чём это проявляется?
Во-первых, в нём нет противостояния добра и зла, как во всех других романах этого жанра. Война, которая играет едва ли не ведущую роль и является двигателем сюжета - это сражение за территорию. У главных антагонистов - нильфгаардцев- нет цели уничтожить всех живых существ, они просто хотят завоевать как можно больше земель. Всё, что они делают - охотятся за Цири, убивают людей - обосновано стратегией, а не слепой злобой, как к примеру, у Саурона из "Властелина колец". Скоятаэли также борются за место под солнцем, поэтому, по словам Сапковского, его война лишена мистического элемента. В мире "Ведьмака" нет абсолютного добра и абсолютного зла. И здесь немаловажную роль сыграли рассказы о немцах в период Второй Мировой, которые писатель слушал в детстве. Поведение Эмгыра и его солдат во многом копирует образ действий фашистов - их точность, продуманность и беспринципность. Даже жестокость, которая на первый взгляд кажется необоснованной, продиктована чётким планом по захвату территории. Государство Нильфгаард в целом является прототипом Нацистской Германии. Вспомним хотя бы их стремление нести свою культуру и свои законы, о котором император Эмгыр часто говорит. Точно также мыслили и немцы, они считали, что, захватывая страны, спасают их, просвещают и окультуривают.
Вторым отличием являются чародейки. Вернее, их роль в произведении. Для Сапковского было очень важно наделить женских персонажей самостоятельностью. И это не уступка феминизму, как думают многие. Автор делает это ради сюжета. Его задачей было обмануть ожидания читателя, который привык, что если в волшебной истории появляется женщина, значит она будет наградой воину. Здесь же чародейки сами вершат судьбы. Причём не только свои, но и чужие.
Эльфы, которые во всех произведениях фэнтези представлены как высшие существа, перед которыми остальные народы благоговеют, в мире Сапковского предстают скорее второсортной, низшей расой. Вообще в книге многократно подчёркивается расовое неравенство. Люди пренебрежительно относятся к эльфам, краснолюдам, гномам. И, конечно, к ведьмакам и чародейкам. Не потому что боятся, хотя страх у них тоже есть, а потому что те отличаются от них. Ведь люди, как известно, отвергают всех, кто на них не похож.
Бестиарий "Ведьмака", наверное, самый разнообразный в мире фэнтези. Например, эльфы, гномы и гоблины заимствованы из европейского фольклора, вампиры, волколаки, водяной и леший - из славянского (в книге даже упоминается Баба Яга и Избушка на курьих ножках), джинн и гули - из арабского, василиск - из римского. А сейчас поставьте видео на паузу и угадайте, Дикая охота - это выдумка Сапковского или заимствование из мифа? Напишите в комментарии, что вы думаете. На самом деле Дикая охота - это существа из скандинавской мифологии. По представлениям древних германцев - бог Один со своей свитой призраков носился по ночному небу, собирая души людей. Каждого, кто встретится им на пути, Дикая охота забирала в потусторонний мир. Также считалось, что всадники Одина являются предвестниками эпидемий, катастроф и прочих трагедий. Примерно такая же функция у них в саге о ведьмаке. Хотя сам ведьмак - 100% выдумка Сапковского. Он говорит, что до выхода книги даже слова такого не существовало. Ведьмы были, а ведьмаки - нет.
А теперь немного интересных фактов о книге.
Некоторые писатели упрекали Сапковского в недостоверности фактов, в частности в том, что у него слишком много эротических сцен, и герои в них действительно получают удовольствие, чего в средневековье быть не могло. Мол, тогда всё это было под строжайшим запретом церкви. Но Сапковский не растерялся и заявил, что церковь действительно боролась с гедонизмом, однако безуспешно, и на самом деле в средневековье от плотских удовольствий не отказывались.
Неспособность Йеннифер иметь детей, важная часть сюжета, это скорее случайность, чем намеренный ход Сапковского. По его словам, в одном из первых рассказов Йеннифер принимает участие в охоте на дракона, поэтому ему нужен был какой-то мотив, поясняющий, почему она, чародейка, представительница элиты, общается с голодранцем вроде Геральта и вообще участвует в охоте.
После этого рассказа автор долго думал, оставить ли Йеннифер в сюжете или сделать эпизодичным персонажем. Но в конце концов решил, что взбалмошная и своевольная чародейка ещё может пригодиться, и, как мы видим, не прогадал.
Следующий факт может показаться очевидным, но Сапковский не случайно сделал Йеннифэр брюнеткой, любящей чёрный цвет, Геральта "белоголовым". Они — символический контраст черного и белого, как ин и янь. Визуализация противоположностей, которая подчёркивает их бурную, полную конфликтов любовь.
Самым неоднозначным персонажем является Цири. Она - одновременно и принцесса, которую нужно оберегать, и Святой Грааль по кельтской мифологии, на которую опирался Сапковский, но при всём этом Цири - воин, который рушит все стереотипы, сложившиеся в связи с её образом: она сражается наравне с сильнейшими солдатами, и не просто не становится наградой мужчины, но и сама получает награду в виде девушки. Да, лесбийские наклонности львёнка из Цинтры вызвали немалый ажиотаж вокруг книги, учитывая, что романы писались в то время, когда даже разговоры о нетрадиционной сексуальной ориентации считались запретными и постыдными. Хотя Цири не совсем лесбиянка, ведь после связи с девушкой из банды Крыс у неё было влечение и к противоположному полу. Но не будем отрицать, что Сапковский неплохо так поломал жанровые каноны.
Описание эротических сцен, однополая любовь... как далеко был готов зайти Сапковский, чтобы поразить читателя? Дальше, чем вы думаете. Ни для кого не секрет, что Эмгыр - отец Цири, и он хочет её найти. Но для чего? После стольких лет в нём проснулась отцовская любовь? Или не совсем отцовская? Как гласит пророчество, люди пойдут за Ласточкой, и её потомки будут править в новом мире. Эмгыр узнал, что Цири - носитель гена Старшей Крови, та самая Ласточка, и захотел, получить этот ген в свой род. Буквально любой ценой. В его планах было жениться на собственной дочери и получить от неё ребёнка, обладающего огромной магической силой. Поворот не хуже, чем в "Игре Престолов".
Можно по-разному относиться к Анджею Сапковскому как к человеку, но нельзя не признать, что "Сага о ведьмаке" - это произведение, которое проживёт ещё очень долго и с каждым годом будет набирать всё больше фанатов. Необычные сюжетные повороты, постоянное стремление удивить читателя, огромное разнообразие мира "Ведьмака" - это то, что действительно цепляет.
Друзья, а какие интересные отсылки или символы вы нашли в "Ведьмаке"? Напишите об этом в комментариях! Что ж, а на этом у нас всё. С вами был Рекап ТВ, пока!
Геральт от автора Servia D
Francesca Findabair by DoroKitsune
"За первой парой шла видная женщина с очень длинными темно-золотыми волосами, шелестя украшенным кружевами платьем цвета резеды.
– Францеска Финдабаир, именуемая Энид ан Глеанной, Маргариткой из Долин. Не таращись, ведьмак. Ее считают самой прелестной женщиной мира.
– Она член Капитула? – шепнул ведьмак. – Кажется очень юной. Тоже магические эликсиры?
– Не в ее случае. Францеска – эльфка чистых кровей."
"Час Презрения"
Анджей Сапковский: Если бы я писал "Ведьмака" в наше время, то Геральт мог быть женщиной
В недавнем выпуске польского журнала Książki было опубликовано новое интервью с Анджеем Сапковским — автором книжного цикла "Ведьмак". Писатель рассказал о своем отношении к адаптациям, критике сериала и современным тенденциям.
-"Чтобы было ясно: я не обесцениваю адаптации и другие медийные проекты, я согласен, что делать их сложно — если не настолько же сложно, как написать книгу, то всё равно это большая работа и она заслуживает признания. Но всё же это совершенно другое."
Так же Сапковский предположил, если бы он писал книги в современное время, то Геральт легко мог бы стать женщиной. Например Сапковской абсолютно нормально относится к чернокожим эльфам в сериале. По его словам, в книге точно не говорится о цвете кожи, поэтому у создателей адаптаций есть полное право на творческую свободу.
И наконец, во время беседы Сапковский снова затронул тему славянских корней. Писателя удивляет, что почти все расценивают героев его книг как поляков. Однако цикл о Ведьмаке из Ривии это классическое и каноническое фэнтези.
Так что у Netflix теперь абсолютно развязаны руки. останется ли сериал "Ведьмак" на дне, или начнет активно его пробивать зависит только от них, защитить Геральта больше некому.
Геральт и Йеннифэр от автора Сніжана Варвар (Snizna)
"– Что… между тобой и Геральтом, госпожа Йеннифэр?
Цири чуть не потеряла сознание от собственной наглости, похолодела от тишины, наступившей после ее вопроса.
– Грусть, – ответила чародейка серьезно. – Тоска. Обида. Сожаление. Надежда. И страх. Да, похоже, я ничего не упустила."
"Кровь Эльфов"
Автор работы: Оригинал работы здесь: https://vk.com/snizna?w=wall-107727096_652
Все книги о Ведьмаке | В каком порядке читать книги?
«Ведьмак» – героический фэнтези-цикл, созданный польским писателем Анджеем Сапковским. Фанаты жанра приравнивают сагу о Геральте к культовым произведениям Толкиена и Мартина. Сапковский создал удивительный книжный мир с любопытной системой магии, харизматичными персонажами, нетривиальным сюжетом, искрометным юмором и неклассическим стилем повествования. В произведениях польского фантаста много разноплановых персонажей, временных переходов, интерлюдий. Чтобы органично воспринимать события, описанные в саге, необходимо читать рассказы и романы в правильном порядке.
Последнее желание
Первое издание «Последнее желание» – это не самостоятельный роман, а сборник рассказов о приключениях главного героя – ведьмака Геральта из Ривии. Решение издателей и автора познакомить читателей с миром Ведьмака в форме отдельных рассказов – стратегически удачное. Сапковский демонстрирует характер и стержень главного героя, описывая его поступки в разных ситуациях, и удерживаясь от оценочных суждений. Он просто развивает сюжетную линию, предоставляя читателям самим оценить правильность/неправильность поступков героев саги. Повеcть «Глас рассудка» разделена на рассказы о приключениях Геральта. После каждого герой приезжает в храм богини Мелитэле «зализывать раны» под опекой жрицы Нэннеке.
Меч Предназначения
Во втором сборнике рассказов Геральту предстоит встретиться со своим Правом неожиданности, а пока Ведьмак оттачивает навыки в непростом ремесле и нешуточно обижает одну могущественную чародейку. К концу сборника читателю становится понятно, что над главными героями уже въестся роковая смертельная воронка, да и весь мир стоит на пороге грандиозного катаклизма.
Кровь эльфов
Мир, описанный в первых двух сборниках, кардинально меняется. Главному герою предстоят сражения не с вампирами и василисками, а с человеческими монстрами. Камерность и сказочность первых повестей сменяет жесткая политика, эпический событийный размах и атмосфера ожидания большой беды.
Не желая больше расставаться с предназначенным ему ребенком, Герльт забирает девочку в безопасное место ¬– замок ведьмаков Каэр Морхен, где он попробует обучить Цири своему ремеслу. Цирилла – добрая и отважная девочка, но очень напугана. Ее повсеместно преследуют кошмары, ведения горящей Цинтры и темного рыцаря.
Час презрения
Цири и Йеннифэр покидают обитель Нэннеке. Чародейка планирует устроить девушку в престижную магическую школу на острове Танедд под покровительство свое подруги – Маргарита Ло-Антиль. По дороге на путниц нападают наемные убийцы, но их спасает Геральт.
Цири сбегает с помощью другого пленника Кайлея. Ее принимают в банду Крыс. Цири отпускает страх и стыд …. Теперь она разбойничает в под именем Фальки.
Крещение огнём
Ведьмак после стычки с Вильгефорцом, лечится у дриад. Восстановив силы и вернув способность держать оружие, Геральт спешит на поиски Цири. С ним отправляется и Лютик, а также лучница Мильва из Брокелона и Кагыр. Геральд пощадил его после событий на Танедде. Кагыр – никто иной, как Темный Рыцарь из кошмаров Цири. Но он не пытался захватить девочку, а хотел спасти ее их горящей Цинтры. Последующие события дадут Кагыру возможность доказать свою преданность. К их компании присоединяется врачеватель Регис, позже окажется, что он вампир. И, вот сюрприз, они с Геральтом подружатся.
Цири разбойничает с Крысами, но банда не знает, что за ними уже следует жестокий наемник Бонарт.
Башня Ласточки
Йеннифэр попадет в плен к Вильгефорцу. Он жестоко пытает коллегу по чародейскому цеху, пытаясь выведать место нахождения Геральта и Цири. Банду Крыс догоняет следопыт Бонарт, он берет Цири в плен и убивает всех ее друзей. Принцессе удается сбежать, но ее сильно поранили. Сама того не понимая, Цирилла, спасая себя, использует уникальный природный дар. Она (в добавок ко всем регалиям) – дитя старшей крови, крови эльфов, носитель этого гена способен на высшие магические силы – способность пересекать границы миров, властвовать на пространством и временем.
Раненную девушку выхаживает лесной отшельник Высогота. Она набирается сил в его доме, они делятся историями своих жизней. Высогота – бывший ученый, в его фолиантах Цири находит информацию о портале Башни Ласточки. Девушка видит вещие сны о себе, Геральте и Йэннифэр. Воспользовавшись порталом, она хочет отправиться им на помощь. Цирилла находит портал, то тот переносит ее в другой мир.
Владычица озера
Цири попадает в царство Эльфов ольх, в которых на нее также грандиозные планы. Их король Аубертон хочет ребенка от носителя гена Старшей крови. Непокорная Цирилла противиться положению. На одной из прогулок она встречает старого знакомого – единорога Конька. Тот помогает девушке покинуть этот странный мир.
Война продолжается, но союзные северные войска побеждают в битве под Бренной.
После плутания по мирам Цири находит путь в башню Стига, чтобы вызволить Йеннифэр. Принцесса понимает, что у чародея на нее планы, поэтому предлагает себя в роли пленницы, вместо Йенн. Но тут поспевает Геральт со своим небольшим войском…