Направление на медосвидетельствование
Когда сотрудники ППС заполняют направления не из документа удостоверяющего личность, а со слов человека, иногда бывает весело
Когда сотрудники ППС заполняют направления не из документа удостоверяющего личность, а со слов человека, иногда бывает весело
Дождитесь влажно-томную июль,
Элитную купите алкоголь,
Достаньте с полки хрупкую хрусталь,
Закройте плотно кружевную тюль,
Откройте настежь белую рояль
И нежно троньте черную бемоль...
В ручье кишит игривая лосось,
Шуршит крылом прожорливая лунь,
Я грациозна, как лесная лось,
И сладко пахнет новая шампунь.
Мне б новую купить автомобиль,
А эту - сдать в ненужную утиль,
Она мою не отражает стиль,
В ней, вместо кожи, - жалкая текстиль.
© Ekaterina Pospelova
В 2017 году на одном из нефтяных месторождений произошел инцидент - с дороги съехал и опрокинулся Камаз, пострадавших в ДТП, к счастью, не было. Прибывшие на место сотрудники охраны сразу установили причину - водитель был нетрезв. С него, как положено в таких ситуациях, взяли письменное объяснение, его я и представлю вашему вниманию. Имена и фамилии удалил, чтобы никому не было обидно:
Текст следующий, орфография сохранена:
"я осазнаю свою вину по пал в аварию и там был чуть от аптечки вата спирта и мне было больно и взяль в рот и выточиль друга с под кабиный и всё прошу понять и простить"
Водитель этот был из Башкирии, дальнейшая его судьба мне неизвестна.
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Для тех, кому интересно знать, как произносятся названия наиболее известных сортов шотландского виски:
Aberlour - Аберлауэр (буква "р" в конце часто не произносится на наглийский манер)
Ardbeg - Ардбег
Auchentoshan - Охентошин
Benriach - Бенриах
Bowmore - Боумор (опять же буква "р" часто исчезает)
Bruichladdich - Брюихлади
Bunnahabhain - Буннахавн (иногда Буннахабн, иногда Буннахав(б)ен)
Caol Ila - Колила (иногда Каолила, Калила)
Cardhu - Карду
Clynelish - Клайнлих(ш) (Клайнелих)
Cragganmore - Краганмор (либо без р)
Dalwhinnie - Далвини
Glenсadam - Гленкадам
Glendronach - Глендронах
Glenfarclas - Гленфарклас
Glenfiddich - Гленфидих
Glen Garioch - Гленгири
Glengoyne - Гленгойн
Glen Grant - Глен Грант
Glenkinchie - Гленкинчи
Glenlivet - Гленливет
Glenmorangie - Гленморанжи (ударение на "о")
Glenrothes - Гленрофес ("th" произносим по правилам английского, что то среднее между "ф" и "з" )
Lagavulin - Лагавулин (ударение на "у")
Laphroaig - Лафройг
Ledaig - Ледчиг (будем слушаться производителя)
Longrow - Лонгроу
Oban - Оубан
Scapa - Скапа
Springbank - Спрингбэнк
Strathisla - Стратайла
Talisker - Талискер (ударение на "а")
Tomatin - Тматин (хотя часто встречается и Томатин)
Гэльский язык будет жив, пока пьют виски!))