Беды иностранцев у нас
Сижу со студентом, разбираем диалоги примитивнейшие, натыкаемся на вот такое.
Во первых, тут одно и тоже слово "пожалуйста" используется чуть ли не в противоположных смыслах(Русский язык, ты заебал). Но то ладно, то такое.
Студент сидит и задумчиво так, растягивая прям гласные:
-"биилеет" Я слышал это слово, так говорят ваши русские девчёнки когда им что-то не нравится"
А там жена наша, отечественная.
- "Погоди, а вот когда они ударились вдруг нечаянно, они тоже слово говорят?
- Да
Ну чтож, пришлось обьяснять артикуляцию слов "блять" и "билет". И это хорошо что оно на уроке обнаружилось, а то было бы "Добрый день, один блять пожалуйста"
Другой тип при изучении времени выдал мне "сейчас 3 часа 40 минЕт". Ну на одну гласную пацан ошибся, чё уж тут.
Товарищ с шотландии после урока написал мне "срасебо", для уровня А1, я считаю, вполне норм
