Два килограмма еды
44 поста
44 поста
5 постов
Или "я снова забыл, что sloppy joe - это другое".
Почему-то на Пикабу лучше заходят посты с рецептами азиатской кухни. А вот всякая американщина здесь не в фаворе. Не, я понимаю, что всякие разорвиеблобургеры - это вообще не про остроактуальный и любимый многими ЗОЖ, но и какой-нибудь бо ло гу лао чжоу - это не самая идеальная еда для фитоняш. Непонятно, короче говоря.
В общем, сегодня сделаем порцию-другую корма для компании плотных мужчин (милые дамы, не обижайтесь, я знаю, что, на самом деле, вы такое безобразие любите не меньше, но стереотипы нужно поддерживать), собравшихся культурно выпить пива и пообщаться о жизни тяжкой да делах насущных.
На самом деле, главное тут - это та самая говядина, ибо её можно и в макароны, и к любому блюду из картохи, и в тако, и в буррито, даже пиццу с ней можно сварганить.
И, да, это ни разу не классический pulled beef a.k.a. брискет, а читерская замена.
Но в бургер прям очень ок. С нажористостью over 9000.
В общем, что понадобится:
• разделочная доска;
• острый нож, а лучше два - филейник и шинковочный;
• кастрюля;
• плита;
• тёрка;
• миска для салата.
Ингредиенты для бургера;
• бургерные булки;
• плавленный сыр в ломтиках;
• какой-нибудь соус (на ваш вкус);
• маринованные огурцы;
• рваная говядина.
Ингредиенты для рваной говядины (здесь уже с граммовками):
• говядина, защищённая от самых грубых жил и пленок, например, лопатка или шея - 800 г;
• вода или бульон - 0,5 л;
• кола - 0,3 л;
• сидр - 0,2 л (можно заменить белым сухим вином, а можно даже водой с яблочным или виноградным уксусом);
• лук - 1 шт. Средняя;
• чеснок - 6 зубцов;
• копчёная паприка - 1 чайная ложка;
• паприка - 1 столовая ложка;
• молотый черный/белый перец - 1 чайная ложка;
• шрирача - 1 столовая ложка;
• тимьян - 1 чайная ложка;
• уксус - 2 столовые ложки;
• растительное масло для жарки.
Ингредиенты для коул слоу:
• капуста - 1/4 среднего кочана;
• морковь - 1 шт. Средняя;
• петрушка - 50 г;
• гранулированный чеснок - 1 чайная ложка;
• гранулированный лук - 1 чайная ложка;
• молотый черный/белый перец - 1 чайная ложка;
• соль - 0,5 чайной ложки;
• сахар - 1 чайная ложка;
• майонез - 2 столовые ложки;
• сметана - 2 столовые ложки;
• горчица - 1 чайная ложка.
Поехали, в общем:
1. Зачищаем говядину от самых грубых жил и самых неприятных плёнок. Нужен. Острый. Нож. Очень нужен.


2. Нарезаем её. Стараемся поперёк волокон (впрочем, как получится).
3. Ставим на плиту кастрюлю, наливаем в неё масло и включаем сильный огонь. Греем масло.
4. Обжариваем куски коровы. До аппетитной, практически, хрустящей корочки. Да, что бы там ни говорили эволюционисты, я считаю, что реакция Майара сделала человека человеком. Ну и в прошлом, возможно, ужином другого человека.


5. Шинкуем лук и чеснок.


6. Достаем мясо из кастрюли, высыпаем туда лук с чесноком и хорошенько деглазируем ими всё, что там понаприлипало. Обжариваем лук с чесноком.


7. Возвращаем мясо в кастрюлю. Если с мяса натекло мясного сока, то и его туда же. Перемешиваем. И заливаем всё это водой. Если вы, мои воображаемы единороги, такие же запасливые хомяки, как я, то можете достать из морозилки какого-нибудь бульона и воспользоваться им. Даём всему этому месиву закипеть.


8. Закипело? Выливаем туда колу. И снова даём закипеть.
9. Туда же все специи. И уксус. Сидр пока не трогаем. Перемешиваем.


10. Огонь на минимум, на кастрюлю крышку и забываем про месиво на пару часов.
11. Смотрим, что там наварилось. Мясо должно стать почти тушёнкой, а вся жыжа должна почти выпариться. Выливаем сидр в месиво (можно и в себя немного), увеличиваем огонь, даём закипеть, убавляем огонь до среднего и снова накрываем крышкой. Пусть оно ещё тогоэтого.
12. Пока выпаривается сидр, тонко шинкуем капусту, натираем на мелкой тёрке морковь, крошим петрушку.






13. Руками перемешиваем овощи, аккуратно их жамкая. Без фанатизма.


14. Добавляем все специи, все майонезы и прочие сметаны. Перемешиваем.



15. Сидр должен уже выпариться. Делаем огонь минимальным и со всей пролетарской ненавистью начинаем разбирать мясо на волокна. Достаточно до полусмерти истыкать его деревянной лопаткой.
17. Далее приступаем к сборке удара по поджелудочной:
• обжариваем бургерные булки на небольшом количестве масла;
• обмазываем нижнюю полубулку любым соусом. Очень в меру обмазываем. Сюда очень хорошо подошёл бы луковый мармелад, но готовить ещё и его мне было слишком уж лень, поэтому здесь я намазал булку пробитым в блендере сливочным сыром с жареным луком и грибами);
• на соус тонко пошинкованные маринованные огурцы (любите поострее - насыпайте халапеньо);
• на огурцы от души бахаем горячей рваной коровы;
• и сразу укрываем её ломтиком сыра, чтобы сыр этот подрасплавился;
• ну и накрываем второй полубулкой.
Готово. Сочни, мжвъчни, пяни и даже немного ъоъи бургер. Возможно, бургер на выживание. Вредно, но вкусно. Но точно угваздаетесь, как не в себя.
Подавать под Bud или какие-нибудь NEIPA или AIPA.
Традиционно напишу: больше съедобного в телеге https://t.me/dvakgedy
Почти месяц прошел после возвращения из отпуска. Надо бы собраться с мыслями и дописать-таки пост про столицу.
1. После первых поездок наземным транспортом по Вьетнаму, пользоваться их воздушным сообщением было немного... Страшно. Ну а вдруг там соблюдение правил движения такое же, как на дорогах?
2. Понятное дело, что это абсолютно бессмысленные опасения, но что поделать?
3. Спокойнее стало сразу после того, как нашли в аэропорт: всё чотинько, всё понятно, всё аккуратно.
4. Кстати, во Вьетнамских аэропортах очень хорошо реализовано зонирование по авиаперевозчикам. Если ты знаешь, с кем ты летишь, получить информацию просто. Особенно с учётом того, что цветовые схемы у перевозчиков изрядно отличаются.
5. Английским персонал в аэропортах владеет. Помочь по мере сил не отказываются.
6. Мы летели VietJet'ом. Вот не знаю почему, но форма у стюардов мне прям понравилась (фото не будет, сорян).
7. На внутренних рейсах во Вьетнаме не кормят (блин, там меньше двух часов лететь - чего кормить-то?), но предлагают купить дошиков и прочих сувениров.
8. Вьетнамцы (или китайцы, а быть может корейцы, в общем, какие-то азиаты) активно эти дошики закупают и радостно хлюпая и чавкая поглощают.
9. В общем, аэропорт Ханоя.
10. Чтобы во Вьетнаме вызвать такси, достаточно скачать приложение Grab (очень условный аналог нашего Яндекс такси). Может быть, поездка выйдет чуть дороже, чем суммы, которые озвучивают бомбилы в аэропортах, но как-то спокойнее. Тем более, что во многих видео про Вьетнам говорят, что бомбилы могут или увезти не туда, или начать разводить на деньги, или далее угрожать. В общем, считайте меня не в меру осторожным, но я предпочитал использовать приложение, тем более, что там возможна оплата наличными по факту доставки тебя в нужное место.
11. К чему это все? Выходим мы, значит, из аэропорта, отмахивается от местных бомбил (в большинстве своем, достаточно сказать "no, thanks" или что-то в духе), я открываю Grab, и в этот момент к нам подбегает какой-то дядя и начинает затирать про то, что он тоже Grab, что он тут на машине, что он довезёт дешевле, что он всё знает и машина у него лучше. Очень настойчиво предлагает. Очень долго. Признается в любви к России и Путину (коего согласно местным правилам называет Bu Tin) и говорит, что готов отвезти нас хоть на край земли. Я продолжал пытаться выставить точку посадки в такси, дядя продолжал вещать. Отстал после того, как я заметил, что я нажал кнопку заказа машины.
12. Возникает вопрос: таксисты все одинаковые? У них есть специальные курсы формата "как докопаться, задолбать, и попытаться максимально тупо себя продать?"
13. Это был, кстати, первый из, буквально, двух ультранавязчивых товарищей во время всей поездки. О втором чуть позже.
14. В общем, едем в такси, смотрим на приближающийся Ханой (здоровенный, аки язь), мерзнем под кондиционером в машине.


15. И понимаем, что въезжаем в мотоадЪ. Энтропия нарастает, так сказать.
16. Я категорически не могу понять, как устроено и настроено дорожное движение в Юго-Восточной Азии. В предыдущем посте про Нячанг я писал, что главнее тот, кто больше и быстрее. Здесь всё то же самое, только количество участников движения на порядок больше. Все куда-то едут, идут, лавируют, гудят, смотрят в телефоны (да, в том числе те, кто едет на мопеде в толпе точно таких же отелефоненных мопедистов), ругаются, разговаривают.
17. Кошмар социофоба, в общем. Особенно социофоба, имеющего представление о правилах дорожного движения.
18. Однако местные как-то справляются с этим хаосом, чем вызывают прям уважение. Опыт, чо уж там. И отсутствие альтернатив.
19. Отель у нас был забронирован прям в самом центре, но заселение только с 14.00, а на часах всего 11.00. Однако же недалеко от отеля находится черепаший пруд. Он же Озеро возвращенного меча. Он же Hồ Hoàn Kiếm. Вьетнамцы любят всякие легенды о своем великом прошлом и превозмогании всяких там военных невзгод. В общем, и про прудик есть. Дескать местная священная черепаха прокачала вьетнамскую оборонную промышленность страны высокотехнологичным мечом (но по программе ленд-лиза - с возвратом. И с заменой легитимной власти, само собой), с помощью которого вьеты смогли. Меч потом вернули, да.
20. В общем водоём. Ну... Он водоём. С облагороженной набережной, с мутной водой, в которой плещутся местные караси. И без черепах, ибо последняя из них благополучно закончилась в 2011 году.


21. На один из двух или трёх островов, что есть на этом пруду, можно пройти. Но за деньги. Четыре, что ли, бакса с человека. Перед поездкой во Вьетнам мы смотрели видео о достопримечательностях, и во всех из них остров называли унылой фотозоной, не более. В общем, здесь решили скраежопить маленько.
22. Один раз за поездку в какую-то новую страну заходим в богомерзкий Макдак. Просто чтобы посмотреть "региональные предложения". Во Вьетнаме, ожидаемо, рис и, менее ожидаемо, практически KFC-шная кура. Ну и из забавного (хотя тоже ожидаемого) то, что даже в Макдаке основной соус - это шрирача.
23. Ладно, отель. Подуставший, конечно, отель, зато в очень колоритном местечке - несколько узеньких переулков, на которых тусят, в основном, вьетнамцы. И внезапно немного германоговорящих товарищей.


24. Все первые этажи переулков - это или в меру хардкорный стритфудовые харчевни, или фруктово-овощные развалы.



25. Благородные вьетнамские доны млеют на низеньких стульчиках под местным солнцем, оголив свои животы и томно почёсывая оные. Не менее благородные вьетнамские сеньоры готовят, что-то во фритюре или общаются, сидя на таких же стульчиках или возложив на них свои не всегда чистые ноги.
26. Вообще забавная особенность Азии - оголённые животы у мужиков. Точнее заданные футболки. У многих. Очень. Смотрится... Неоднозначно.
27. Одна из локаций, лучше всего характеризующая старый туристический Ханой, - это Đường Tàu. Это узенькая улица, словно бы, пяти метров шириной, слева и справа на которой огромное количество кафе, баров и прочих ресторанов. А по центру гордо пролегают железнодорожные пути. Действующие. В центре города. На узкой туристической улице.


28. Понятное дело, что кафе и бары - это, скорее, следствие такого расположения домов и железной дороги, ибо объект привлекает внимание туристов, но в целом штука выглядит несколько сюрреалистично.
29. На подходах к Đường Tàu нас, кстати, встретил второй (напомню, из всего двух) навязчивый вьетнамец. На этот раз, это был молодой паренёк, который на неплохом, кстати, английском, долго и упорно предлагал услуги гида, говорил, что знает расписание поездов (местное шоу, да) и лучшие виды на проезжающие составы. Отстал он от нас только когда мы на железнодорожные пути и вышли.
30. Ощущения эта улица, конечно, оставляет странные - страшный, блин, сон урбаниста. Но в сумерках, когда начинают загораться тысячи неоновых огней, она становится даже красивой. Странной, нереалистичной, но красивой.
31. Вечер на дворе, можно посмотреть ещё на одну местную достопримечательность - Старый квартал Ханоя (Phố cổ Hà Nội). Он же 36 улиц (Hà Nội 36 phố phường). Днём это просто достаточно забавный райончик с узкими улицами, на которых довольно много кафе, магазинов, людей в целом. Но вот ближе к ноооооочи...
32. Ближе к ночи место превращается в кошмар социофоба: огромное количество стритфуда, огромное количество внезапно открывшихся баров, множество зазывал, стихийные рынки. И толпы (точнее, ТОЛПЫ) народа.


33. Алкоголь в барах не очень (если не знать куда идти). Но можно устроить этакий бар-хоппинг и найти заведения, которые могут порадовать. Цены, впрочем, не всегда гуманны. Ну и аромат "горелых тряпок™" кагбэ на что-то да намекает (не любитель, так что, даже не хотелось пробовать).


34. Стрит-фуд забавный, с местным колоритом, но тоже по туристическим ценам. Зато ассортимент всяческого грызева - моё увожэние! Впрочем, опять же, можно найти продавцов местных микрошашлыков thit xiên, которые, во-первых, очень ничо такие, во-вторых, достаточно нажористые, а в-третьих, стоят по 35 центов.




35. Ну и минирынок он... Будто бы, абсолютно бессмысленные и абсолютно же беспощаден. Тоже по-классике: множество "однодолларовых подарков", которые продаются долларов за пять.


36. Если вы турист во Вьетнаме, и вам куда-то надо (будь то такси, автобус или экскурсия), сотрудники отеля вам с радостью помогут. Причем их гешефт с этого безобразия будет, будто бы, околоникаким. Ну или это нам так вещи с отелями, однако стоимость тех штук, которые мы заказывали на ресепах отелей, не отличалась от аналогичных услуг в, скажем так, местах их оказания.
37. В общем, заплатив за двоих 100 долларов, мы отправились на экскурсию в бухту Халонг. Дневной тур, да. Так-то есть и двухдневные, и трёхдневные, но у нас лимиты по времени. Так что, в семь утра нас (немного похмельных) забирают, пакуют в автобус и везут. Сто двадцать, что ли, километров.
38. По пути гид что-то вещает (на сносном английском), пытается шутковать, но, в целом, особо не напрягает. Что, признаться, радует - гипернасыщение сенсорных каналов различными стимулами, до сих пор, не вызвало их атрофию. Всего вокруг много. Всё шумное и яркое.
39. Небольшая остановка на жемчужной ферме с микроэкскурсией и торжественным вскрытием устрицы. Туристы (а особенно туристки) азиатской внешности смотрели на сеанс потрошения моллюска затаив дыхание. Многие писали вертикальные видосики и восхищённо вздыхали.
40. Доехали до Халонга (который город). До условного "морского вокзала". На входе отбирают все пластиковые бутылки с водой - типа всячески топят за экологию.
41. Ну, то есть, как "топят"? Притапливпют. Ибо на поверхности воды между кораблями бутылки малость плавали.


42. Сама бухта, конечно, "ДААААА" и конечно, "УХ ТЫ Ж БЛИИИИН". Действительно офигенно красивая локация - понятно, почему её признали новым чудом света. Даже лёгкая дымка вдали не сильно портила впечатление. Когда дымка развеялась, стало совсем "УХ!".


43. Первая остановка - пещера Sung Sot. Ну и первая очередь здесь же. Очередь состояла из пассажиров, наверное, десятка корабликов, медленно двигавшихся по узкой лесенке куда-то вверх. Очень медленно, очень узкой и очень вверх. Азиатской внешности пенсионеры замедляли движение. Азиатской внешности дети пытались прорваться вперёд. Жара стояла тоже вполне себе азиатская. Южно-азиатская.


44. Самым прекрасным в пещере оказалась прохлада. Наименее прекрасным - всё те же толпы народа. Топающие, аки по конвейеру. Ну, что поделать? К этому тоже нужно быть готовым.
45. А сама пещера... Ну... Она окультуренная и заточенная под приём туристов пещера. Большая и окультуренная. Красивая, но точно такая же, как и все ей подобные.



46. Следующий по сценарию объект - это "а сейчас мы покатаемся на лодочке по бухте!" В общем, грузят десять человек в лодку со специально обученным вьетнамцев, который вас катает на этой самой лодке или торжественно сажают в пластиковый каяк, вручают весло, и катай себя сам.
47. Может показаться, что я описываю это всё с каким-то недовольством, но это не так. Там вокруг офигенно красиво. Всё остальное не так уж и важно.
48. Ну и последний пункт программы - это остров Титова. Он же Ti Top Island. По легенде, советский космонавт Герман Степанович Титов настолько впечатлил дедушку Хо тем, что не убоялся в +18 (почти мороз по меркам вьетнамцев) искупаться в бухте, возле этого острова, что, вождь всея Вьетнама, проникшись нереальным уважением, торжественно подарил этот остров Герману Степанычу. Но так как во вьетнамском языке не существует окончания фамилий на "-ов", остров назвали Ti Top.
49. На острове есть: памятник Титову, оборудованный пляж и смотровая площадка, до которой проложена лестница. Из четырёхсот, как говорят местные, ступеней.
50. А, ну и ещё там есть классные пауканы, прыгающие с деревьев.


51. Купальная зона у пляжа представляет собой... Ну... Этакий суп с клёцками. Причем клёцки - это люди. Концентрация их в воде какая-то зашкаливающая. Лезть купаться расхотелось сразу.
52. А вот подъем наверх - это интересно. Казалось бы, четыре сотни ступеней - всего двадцать этажей. Но на местной жаре подъем воспринимается, как нормальное такое кардио. И лишь спускаясь вниз, понимаешь, почему у спускающихся на лицах такие злорадные ухмылки.
53. А наверху то, ради чего, в принципе, можно было ехать в эту бухту. Совершенно. Потрясающий. Вид. Точка.


54. То, что в программе было названо "sunset party" - это просто дорога домой. Да, на закате, да на кораблике. Но, в целом, довольно уныло. Ну или просто я такой сыч.
55. Кстати, помните, что воду у вас отбирали на "морском вокзале"? Баюесплатной воды нигде не будет. Будьте готовы. Стоимость жидкости, подозреваю, сильно разнится от кораблика к кораблику. Просто имеете ввиду.
56. В общем, дорога домой, и сил в этот день, скорее всего, ни на что не останется.
57. Чем нужно завтракать во Вьетнаме? Правильно - Фо-бо. Есть в центре города забегаловка с названием Phở 10 Lý Quốc Sư. Заведение отмечено Мишленом. Не звездой, конечно, но бирка Bib gourmand висит. Эта категория подразумевает идеальное сочетание цены и качества блюд. И супец в этой фобошечной прям хорош. Прям вот вообще хорош. Но придется выстоять очередь - народу тьма.



58. Кажется, начали заканчиваться наличные деньги. То ли, в каком-то видосе, то ли от какого-то гида слышали, что местные банкоматы выдают деньги, с любых мастеркардрв и виз, выданных даже в России. Решили проверить. Зря. Скормили банкомату карту Почта-банка банкомат радостно замигал, практически, БСОДом. Завис, в общем. Совсем. В самом банке выходной, что делать хз. К счастью из здания банка выскочил какой-то паренёк, дабы забрать какой-то заказ. Почесал затылок и сказал приходить на следующий день. К открытию. Окаааау. Отличное начало дня! Но сам идиот, чем и горжусь.
59. Деньги, на самом деле, можно менять через специальные группы в телеге. Переводишь им рубли на какой-нибудь сбер, они присылают код для получения денег в банкомате. Курс не совсем конский, надо сказать. Стрёмно, конечно, но что делать?
60. Что ещё нужно посмотреть в Ханое русскому человеку? Кто-то сказал "парк имени Ленина?" - именно так! Благо тоже недалеко от отеля (хорошо, когда отель в центре, ага).
61. Ну... Это просто парк. С внушительным памятником вождю мировой революции.ивокруг задорно прыгают скейтеры и бээмиксеры, в тени деревьев местный пролетариат вместо того, чтобы строить коммунизм, играет в карты и прибухивает, а те, кто качественно прибухнул, уже спят. Идиллия, чо.
62. Неподалеку от парка есть ещё и наследие Хошимина (например его мавзолей), и прочие историчности, но туда решили не идти, ибо нужно было успеть в местный театр водных марионеток.
63. Вроде как, этот театр - это очередная традиционная™ вьетнамская™ забава™ с древней™ историей™. Самый известный такой театр находится в Сайгоне, однако и ханойский тоже вполне себе. Прикладываю несколько видео, чтобы понять, что он из себя представляет.
64. По впечатлениям - прикольно, блин! Ярко, красочно, с живой музыкой. Даже сейчас производит впечатление, а уж если попытаться представить, как это воспринималось веке в семнадцатом, так вообще.
65. В целом, представление длится недолго - всего минут сорок-пятьдесят и предоставляет из себя набор этаких "скетчей", преимущественно, околокомедийных. Мне каждый из номеров показался тизером к какому-то полноценному представлению.
66. Но есть нюанс, который обязательно... Нет, ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно учитывать: как и во всех жарких странах, во Вьетнаме любят кондиционеры. А на улицах жарко. А ты - турист, который, вероятно, много ходит по жаре. Как итог, ты можешь быть изрядно мокрым.
67. Мокрый турист с жары + помещение, в котором на полную молотят кондеи = хор мальчиков (и девочек) туберкулёзников. В общем, таскайте с собой или сменные футболки, или что-нибудь, хотя бы, малость теплое. Ибо мы умудрились простыть, что, конечно, несколько омрачило остаток отпуска.
68. Ещё раз дошли до банкомата, съевшего карту. По-прежнему радостно мигает всем синим экраном.
69. Вообще, туристы во Вьетнам едут, практически, со всего мира. Дайвили мы в компании со швейцарцами и сингапурцами, в Халонг ездили с немцами, филлипинцами и китайцами, пока ели фо-бо к нам подсели и заобщались с нами американцы, и так далее, и тому подобное.
70. В один из вечеров, например, мы прекраснейшим образом заобщались с парой из Индонезии и парой из Нидерландов. Во внезапно обнаруженном баре с местными крафтовыми пивасами. В общем, в сравнении с прошлогодней Кубой, Вьетнам трындец какой разнообразный по "посетителям". Что-то в этом даже было.
71. При таким разнообразии приезжих, меня не переставал удивлять очень "специфичечкий" уровень владения английским у местных. Впрочем, чтобы продавать что-то этого уровня хватает. Да и гуглопереводчик всегда может выручить.
72. Центр Ханоя ночью - это... Блин, это практически, игра Stray. Узкие улицы и переулки, неон, нависающие над тобой козырьки домов. Котиком себя, конечно, не чувствуешь, но атмосфера чего-то околокиберпанкового густая настолько, что хоть ложкой ешь. В общем, хотя бы, раз прогуляться поздней ночью по Ханою стоит.
Не могу сказать, что увидел, хотя бы, какой-то процент достопримечательностей города - Ханой, всё-таки , огромный, но, признаться, не уверен, что туда нужно ехать за культурной программой. Она, конечно, может быть очень и очень интересной, но главное там по моему скромному мнению - это общее настроение, общий дух города. Он какой-то одновременно немного нездоровый (а быть может просто непривычный) и чудовищно живой.
Вообще другой мир.
И если про Кубу, где я был в прошлом году, я мог бы сказать, что мне там понравилось, но я никому не советую ехать туда отдыхать, то Вьетнам я могу изо всех сил рекомендовать к посещению.
Еда-конструктор. Почти Лего от мира корейской кухни.
Вообще этот самый пибимпаб - это, наверное, самое известное полноценное корейское блюдо (ибо кимчи - это, всё-таки, панчан, сиречь, закуска). Разве что, кимчи-чиггэ может посоперничать с оным. Вообще пибимпаб переводится, приблизительно как "смесь всякого разного с рисом", оттого довольно забавно бывает наблюдать, как в корейских едальнях этот самый пибимпаб аккуратненько разбирают на составляющие, постепенно докапываясь до риса. Перемешивайте. Безудержно перемешивайте!
Состав этой штуки может меняться до неузнаваемости. Готовят его из того, что есть под рукой. Я вот решил сделать его с бульгоги - это такое специальное замаринованное, а потом обжаренное мясо (в моем случае какие-то ни разу не мраморные говяжьи стейки, купленные по акции в Пятёрке). А ещё у меня дома не нашлось правильного риса, поэтому готовил с длиннозерным. Никанонъ, но что поделать?
Ладно, что нам понадобится:
• разделочная доска/доски;
• нож;
• много мисок под ингридиенты (необязательно, но так удобнее);
• кастрюля;
• сковорода/сковороды;
• плита.
Ингридиенты (где-то на пять добротных порций):
• рис - 400 г (зависит от сорта);
• вода - 500 мл;
• говядина (вырезка) - 400 г;
• морковь - 2 шт. (средних);
• сладкий перец - 2 шт. (тоже средних, и лучше разноцветных);
• кабачок - 1 шт. (молодой и небольшой);
• грибы (у меня вешенки) - 300 г;
• шпинат - 300 г;
• листовой салат - 100 г;
• яйца - 5 шт;
• гранулированный чеснок - 3 чайные ложки. Как вариант, можно мелко покрошить где-то 6 зубцов свежего;
• соевый соус - 7 столовых ложек (~100 мл);
• кунжутное масло - 7 столовых ложек (~100 мл);
• рисовый уксус - 2 столовые ложки (~30 мл);
• сахар - 1 столовая ложка с горкой;
• паста кочудян - 1 столовая ложка. Если кочудян кажется вас слишком острым, замените его на пасту твендян или самдян.
Начнём.
1. Слайсим говядину. Острым ножом.


2. Смешиваем её с тремя столовыми ложками соевого соуса, двумя ложками кунжутного масла и чайной ложкой гранулированного чеснока.



3. Разлучаем вешенки. Они ребята дружные, а мы их теплые связи безжалостно разорвём.
4. Смешиваем их с двумя столовыми ложками соевого соуса и ложкой кунжутного масла.


5. Пусть мясо и грибы полчасика помаринуются.
6. А мы пока возьмёмся за овощи. Все их нужно "зажюльенить". Разве что, моркву нарезать нужно прям тонкой соломкой.



7. Дальше трава. Шпинат нужно на минуту бросить в кипяток, а после переложить в холодную воду. Лучше со льдом. Потом достать, отжать, скомкать в небольшой катышек и порезать.




8. Листовой салат просто тонко порезать.
9. Шпинат смешать с салатом и заправить соевым соусом, кунжутным маслом и рисовым уксусом. Каждого по столовой ложке. И туда же чайную ложку гранулированного чеснока.


10. Приступим к варке риса. Промываем его. Хорошо промываем. До прозрачности воды. Заливаем холодной водой (на самом деле, приблизительная пропорция 1:1 по объему) и ставим на плиту на сильный огонь. Даём закипеть, убавляем огонь до минимума, накрываем крышкой и забываем о нём минут на пятнадцать.




11. Параллельно начинаем на сильном огне обжаривать всякое:
• морква - 2 минуты;
• кабачок - 2 минуты;
• перец - 1 минута;
• грибасики - 5 минут
• говядина - 5 минут.









12. Рис сварился. Добавляем туда пару ложек кунжутного масла, перемешиваем и снова накрываем крышкой.
13. Готовим соус: смешиваем кочудян, рисовый уксус, соевый соус, сахар и кунжутное масло. Всего по столовой ложке. Добавляем чайную ложку гранулированного чеснока. Хорошо перемешиваем.


14. Готовим яичницу-глазунью. С жидким желтком. Кстати, есть вариант готовить пибимпаб не с яичницей, а с сырым желтком. Тоже очень годно.


15. Собираем нямку:
• на дно миски - рис;
• потом по кругу выкладываем все ингредиенты. Чтобы красиво было;
• сверху - яичницу/желток;
• поливаем сверху соусом.









Смотрим.
Совершенно по-варварски перемешиваем.
Едим.
Вообще в Корее пибимпаб, подают с панчанами, но я, если честно, не понимаю, куда тут ещё и они - и без того всякого намешано.
Ну и традиционно напишу, что больше всего съедобного вот здесь: https://t.me/dvakgedy
Или "стоит ли это восемнадцати часов жизни?"
Спойлер: стоит. Но не восемнадцати.
В общем, да. Фо-бо. Вьетнамский корм, которым вьетнамские вьетнамцы завтракают. Потому что дальше вьетнамские вьетнамцы, вроде как, работают.
Фо - это суп с лапшой.
Бо - это говядина. Так-то, Бо - это ещё и заяц из одного мультфильма (помянем), но зайцы нас сегодня не интересуют.
Лапша с говядиной. И что здесь требует много-много времени? Правильно - специально обученный бульон. Вообще есть подозрение, что рекомендации по столь долгой варке даны по причине того, что исторически этот супец варился из настолько несъедобных кусков коровы, что иначе просто нельзя было. Кстати, есть байка, что где-то на просторах Вьетнама есть заведение, в котором бульон для фо варится уже больше семидесяти лет безостановочно. Ну, то есть, как безостановочно - в котел, под которым стабильно горит огонь, периодически доливается вода и добасываются свежие кости, так что, если верить в гомеопатию, то сегодня бульон тот же, что и семьдесят годиков тому.
Я пробовал готовить бульон из тех суповых наборов, которые продаются у нас - три-четыре часа более, чем достаточно. Но в этот раз я решил упороца по-максимуму и варил бульон часов шестнадцать. Исключительно искусства ради. Особой разницы не почувствовал. Видимо, я не слишком вьетнамец.
Кароч, что нам нужно:
• нож;
• разделочная доска/доски;
• жаровня;
• духовка;
• кастрюля большая;
• кастрюля поменьше;
• плита;
• шумовка;
• сито;
• дуршлак;
• бумажные полотенца.
Ингредиенты.
Бульон (на шестилитровую где-то кастрюлю):
• говяжьи кости/жилы/обрезь/всё, что не жалко - 2 кг;
• имбирь - 200 г;
• лук - 400 г;
• корица - 3 палочки;
• гвоздика - 6 бутонов;
• кориандр - 5 чайных ложек;
• кардамон (в идеале черный) - 4-5 коробочек с семенами;
• бадьян - 3 звёздочки;
• рыбный соус - 150 мл (можно больше, но эта специя специфическая - будьте осторожны);
• соль, глутамат натрия - по вкусу.
Наполнение супа.
Здесь особо не будет граммовок - все на глаз. Вообще фо-бо у вьетнамцев подаётся порциями формата "еда на выживание" (в смысле, очень солидные там порции), я так не могу, а кто-то может, так что, о каких граммовках, в принципе, может идти речь? В общем:
• лапша рисовая. Которая вьетнамская. Которая фо. Которая для фо-бо и фо-гха;
• говяжья вырезка. Если готовить на богатом, то можно взять мраморную, но я особого смысла в этом не вижу. Просто нормальная вырезка;
• лук репчатый;
• кинза;
• лайм;
• мята;
• какая-нибудь зелень и микрозелень. По-классике нужны проростки сои, но я их как-то не нашел;
• острый перец;
• острый соус/уксусная заправка.
Собственно, уксусная заправка (штука, как я выяснил, характерная для северного Вьетнама):
• уксус (6-9%) - 150 мл;
• тайский чили - 4 шт;
• чеснок - 5 зубцов.
• сахар - 1 чайная ложка (опционально).
В общем поехали:
1. Разогреваем духовку градусов до 150. На самом деле, пункты с 1 по 7 необязательны. Мясо/кости можно и не запекать, но петербургские вьетнамцы, у которых я пытался выведать тонкости приготовления, порекомендовали сделать именно так - оно получается не хуже, не лучше. Просто немного по-другому. Мне, скорее, нравится. В целом, для супа главное немного обжечь овощи.
2. Промываем при необходимости говяжьи запчасти, которые пойдут в бульон, чистим лук, режем его пополам, моем имбирь, режем его на кружочки. И все это вот складываем в жаровню.
3. Жаровню в разогретую духовку. Где-то на час.
4. Пока можно пошинковать чеснок с острым перцем, переложить их баночку, добавить сахар, залить уксусом и убрать в холодильник.




5. В ступке растираем (без остервенения) кардамон и кориандр. Можно и гвоздику с бадьяном. Скорее даже не растираем, а давим.
6. Ссыпаем специи в жаровню (как раз, спустя час), корицу туда же. Лучше смешивать с вытопившимся жиром. И ещё полчаса на 150°.
7. Через полчаса увеличиваем температуру до 180°. И где-то ещё столько же времени (в смысле, полчаса) запекаем. Нам нужно, чтобы лук и имбирь обуглились - это даст характерный цвет бульону.
8. Перекладываем обугленное всё в кастрюлю, заливаем холодной водой, ставим на плиту.


9. Даём закипеть, снимаем пену, если появилась, убавляем огонь на самый-самый минимум. Чтобы оно только-только изредка побулькивало, накрываем крышкой (не наглухо) и оставляем часов на сколько-то. Хотя бы, на 3-4. Но можете упрц, как я. Непонятно зачем, но можете.


Если вы не запекали кости, то рекомендую дать бульону закипеть, побулькать минут пять (не больше), слить недобульон, промыть кости, залить их чистой водой, дать закипеть и уменьшить огонь. Ну и специи нужно добавлять только после того, как бульон сколько-нибудь покипит.
10. Сколько-то времени прошло? Вытаскиваем кости, процеживаем бульон. Лучше через мелкое сито. Можно даже пару раз.
11. Необязательный пункт. Оставляем бульон, чтобы весь жир всплыл - я готовил бульон из мозговых костей, а мозг - это достаточно жирная штука (да, я не жырненький - я мозговитый), так что у меня этого жира получился где-то полусантиметровый слой. Собственно, убираем этот жир, например, бумажными полотенцами: выкладываем кусок на поверхность супа, ждём, пока он пропитается и аккуратно убираем. Повторяем до удовлетворяющего итога.
12. Ещё раз ставим кипятиься бульон.
13. Пока он закипает, режем тонкими полукольцами лук. И замачиваем его в холодной воде. Можно даже со льдом. Чтобы он отдал воде свою остроту, но остался хрустящим.


14. Нарезаем говядину. С ней всё просто: во-первых, нужен острый нож, а во-вторых, мясо нужно не давить, а резать. Ну и, если хочется нарезать корову совсем уж в бумагу, то мясо этой самой коровы можно немного подморозить. Но нож, все равно, нужен острый.
15. Когда бульон закипит, вливаем в него рыбовый соус, добавляем соль и глутамат. Пробуем, что и как на вкус. При необходимости чем-нибудь как-нибудь балансим.
16. Ставим кипятиться воду для лапши.
17. Вода закипела? Кидаем в неё лапшу и варим согласно инструкции на упаковке - обычно минут пять.
18. Подготавливаем всю "зелень". В смысле отмеряем, сколько нужно и моем.
19. Лапша сварилась? Промываем её под холодной водой.
20. Собираем фо-бо:
• на дно миски лапшу,
• на лапшу лук,
• на лук мясо (сырое, да),
• и сверху на мясо - кипящий бульон.
Чтобы он мясо, собственно, и подварил.
А дальше уже каждый добавляет в миску, что хочет. Например, всё.
Выедаешь начинку, запиваешь бульоном, вспоминаешь лётчика Ли Си Цына.
В принципе, это безобразие и на следующий день норм. Можно на работу, например, нахватить.
Ну и уже по традиции напишу, что больше всякого про еду вот здесь: https://t.me/dvakgedy
Ездил в отпуск, поэтому свежих рецептов там особо не появлялось. Но я исправлюсь.
Предыдущий пост кого-то заинтересовал. Кто-то на меня подписался. Ну, как писал Антуан наш де Сент-Экзюпери, мы в ответе за тех, кого тогоэтого. Так что, продолжу, пожалуй.
1. Когда я понял, что поездка по с юга на север Вьетнама будет весёлой? Когда погрузился в слип-бас.
2. Что это такое вообще? Это… Это, как можно понять из названия, спальный автобус междугороднего сообщения.
3. Хотя по освещению в салоне можно было подумать, что это бордель.
4. Или трипрум для любителей кислоты и прочих грибов.
5. По факту же, слип-бас – это очень веселая душегубка: в стандартном автобусе вместо сидячих кресел в два этажа размещены три ряда… Эм… полулежачих кресел/кроватей/спальных недокапсул? Причем, похоже, рассчитанных на стереотипичных азиатов – я со своими 180 см роста влезал в капсулу впритык. ЧСХ, на этих недокроватях/полукреслах есть поясные ремни безопасности. Несколько они, в случае чего, помогут, я даже предположить не могу.
6. Кондеи выкручены на максимум, часть заслонок, способных регулировать поток воздуха выломаны, так что, дует добротно так, стиль вождения вьетнамский, цвет окружения кислотный.
7. Хороших снов, уважаемые пассажиры.
8. В общем, около пяти часов веселья и нас высаживают на въезде в славный город Багдад Нячанг.
9. Дальше веселее – перегружаемся из слип-баса в убитого вида микроавтобус и мрачный водитель вьетнамской наружности давит тапку в пол.
10. Кажется, во Вьетнаме существует только одно правило дорожного движения – пропускаю того, кто больше и быстрее. Ну и одна рекомендация – если ты больше и быстро едешь, предупреждай о себе гудком перед перекрестками.
11. В общий стихийный предрассветный нячангский «маршруточник» - это немного страшно.
12. Этот суровый мужчина развозит «своих» по адресам, после чего жестами просит оставшихся двух «беляшей» (нас) показать, куда нужно нам (а нам нужно внезапно в порт). Далее следует непереводимая игра слов на вьетнамском (очень недовольная), прыжок водителя за руль и снова тапка в пол.
13. В какой-то момент дядя останавливается возле двух мопедистов. «Rent a bike» - говорит дядя и бодрячком уматывает.
14. От мопедов мы отказываемся, расстояние до порта всего километров десять, времени в достатке. Можно и прогуляться.
15. Раз уж я начал сравнивать населенные пункты во Вьетнаме с локациями, которые я уже когда-то посещал, то и про Нячанг напишу: первое впечатление – это гибрид Батуми и Дербента.
16. От Батуми – лухари-набережная, от Дербента – хаотичность застройки.
17. В общем, на часах пять утра, дождь, шедший всю ночь, закончился, жара ещё не напала, а город потихоньку просыпается.
18. Вообще, что удивляет во вьтетнамцах – это то, что утром они, будто бы все за спорт. Количество бегунов на набережной зашкаливает, изрядное количество местных почтенного возраста исполняют какой-то местный вариант у-шу, ездят велосипедисты (явно с целью поездить, а не доехать куда-то) и т.д., а вот по вечерам они мутируют в антизожников, ибо во всех забегаловках закаливающей количество местных активно жрут и пьют. Видимо для того, чтобы утром снова угореть по ЗОЖ.
19. Я, на самом деле, понимаю, что это разные (скорее всего) люди, просто количество сопоставимое.
20. В общем, топаем по набережной, смотрим по сторонам. Красивое. Иногда забавное.
21. Именно в Нячанге я понял основную прелесть утреннего фо-бо – внедрил поутру тазик супа и можешь функционировать до самого вечера, не чувствуя голода.
22. Кстати фо-бо в центральном Вьетнаме уже другой: он не такой сладкий, к нему подают больше соусов, к нему подают больше всяких трав. Пожалуй, понравился он мне больше южного. Посмотрим, что будет в Ханое.
23. Ладно, а мы продолжаем топать в порт – у нас там дайвинг.
24. Свернули с красивой набережной и пошли по… Хм, я даже не знаю, как назвать эти районы – это не трущобы, но районы города явно небогатые.
25. Стали свидетелем «ДТП» – мопед слегка притёр бабку, ехавшую на велосипеде. Бабка виртуозно (по крайней мере это так звучало) материлась (видимо) на вьетнамском.
26. Здесь же я понял, что все жалобы на мудаков-которые-паркуются-на-тротуарах™ в России – это от зажратости. Не видели они хардкорный парковки всего и вся (впрочем, дальше было ещё веселее. Но сильно дальше).
27. Здесь начали проявляться ещё две забавные черты вьетнамцев – социальный эксгибиционизм и предпринимательские порывы.
28. Первый выражается в том, что изрядная часть жизни вьетнамцев проходит на первых этажах их домов, фасад которых целиком открывается/сдвигается. Там нечто вроде гостиной, совмещённой с парковкой для мопеда и игровой комнатой для детей. Это если хозяева не пытаются вести бизнес.
29. Если же коммерческая жилка заставляет вьетнамца делать бизнес, то к перечисленному выше функционалу может добавиться кофейня, прачечная, какая-то едальня, магазин или что-то ещё.
30. Притом что бытовые функции первый этаж продолжает выполнять. Рядом отец семейства может смотреть телевизор, а работящая мать готовить какой-нибудь Bún chả, сидящим за низеньким столиком посетителям.
31. Кстати, стрит-фуд на потступах к порту становится всё хардкорнее. Вроде бы те же бань ми, фо-бо, бун бо, и прочая-прочая, но оно прям суровое.
Вот что это за странные горшочки, в которых запекаются какие-то морепродукты, я так и не понял. А заказывать что-то побоялся. Да и некогда было.
32. Кстати, что характерно, утром готовится прям основательный корм – никаких сосисок на шпажках, шашлычков, нем чуа ран, картохи фри и прочих снеков не наблюдается. Вьетнамец знает, что завтрак должен быть нажористым.
33. Самые-самые предпортовые кварталы оказались наиболее «душистыми» и околозагаженными. Прям вот классика.
34. Ну да ладно, мы сюда не нюхать порт пришли, а подайвить малость.
35. Что можно сказать, об организации процесса? То, что он определенно проигрывает тому, что было на Кубе. И дайв-боты изрядно более убитые (хоть и более крупные), и отправка не из собственной марины, и, в целом, менее организовано всё.
36. Плюс по пути к дайв-сайтам лодку может изрядно так качать. В сочетании с лютой жарой и духотой есть риск того, что утренний фо-бо может отправиться на корм рыбам. В следующий раз, стоит захватить с собой таблетки от укачивания. Просто, чтобы были.
37. Однако с инструктором прям повезло. Очень адекватно провел брифинг, оказался одним из немногих инструкторов на курортах, которые не завешивают дайверов грузами с лютым перевесом, лишь бы тонули, а там уж bcd сработает, хорошо провел по сайтам. В общем, Николай молодец. Будь, как Николай.
38. В целом, первоуровников с сертификатами в Нячанге водят на два дайв-сайта возле острова Мун: первый где-то до 10 метров, довольно мутный, но в качестве пробного очень ок, а вот второй понравился – до разрешенных 18 метров, большие подводные скалы, гораздо более прозрачная вода и ощутимо больше живности.














39. В целом, за 75 баксов с человека, отличное развлечение. Рекомендую.
40. Вернулись к тому месту, где вроде как должен был быть забронирован отель. И не сразу смогли его найти. Вроде как, отель позиционировался, как отель на первой линии, и формально так оно и было, только это были глубины первой линии – нужно было свернуть с набередной в небольшой проулок на котором внезапно пряталось несколько двадцатиэтажных домов, одним из которых наш отель и оказался.
41. Прятались… Двадцатиэтажных дома. Такой день.
42. Барышня на ресепшне, поинтересовалась, в какое время мы выселяемся, и когда узнала, что где-то в полседьмого утра начала нервничать. Оказалось, что в этом отеле завтраки включены в стоимость, а во время нашего отъезда отдельная едальня ещё не будет работать. Понервничала, ещё понервничала, несколько раз извинилась и пообещала собрать что-нибудь на завтрак.
43. Не знаю, вьтетнамцы продолжают казаться мне весьма милыми и отзывчивыми.
44. Особенно за деньги.
45. Интересная особенность на набережной хватает заброшенных отелей и ресторанов. Как это работает, я не очень понимаю – самое «вкусное» место для ведения бизнеса же. Единственное объяснение, которое может прийти в голову – это неадекватный ценник за землю/недвижимость. Но, все равно, странно.


46. Вообще адовость дорожного движения особенно ярко проявляется в Нячанге ближе к вечеру. Количество мопедов, велосипедов, автомобилей, пешеходов, хаотично перемещающихся по всем плоским поверхностям просто зашкаливающее. Пешеходов, ясное дело, никто не пропускает – приходится делать морду кирпичом и сжимая булки переходить дорогу/дороги.
47. Самый развесёлый адок, конечно, на набережной, ибо, как я понял, в Нячанге это основной тусовочный район.
48. Хоть как-то спасает, наверное, лишь то, что скорость движения всех участников не очень большая. Ну и навыки маневрирования у них явно вкачаны.
49. Зазывалы зазывают в заведения, сами заведения горят разноцветными огнями (эпилептики здесь, наверное, могли бы устроить пенную вечеринку), велорикши задорно звенят в колокольчики и зазывают на покататься.



50. В общем, количество стимулов для всех сенсоров изрядное.
51. Троутары около набережной, как мне тогда показалось , абсолютно не предназначены для пешеходов. Они нужны для парковки всего и вся, установки стульчиков и столиков и отдыха местных трудяг. А пешеходы… Ну… Они пешеходы. Впрочем, в Нячанге, как я позже выяснил, с этим всё ещё неплохо.
52. Можно углубиться в ещё более темные и безлюдные переулки. Там жильё для сдачи в аренду и снова социальный эксгибиционизм.


Фоткать приватную жизнь вьетнамцев я как-то не решился
53. Что, кстати, немного удивительно, вьетнамцам, будто бы, всё равно, что мимо их жилища ходят люди, а некоторые из этих людей ещё и заглядывают в твой дом.
54. Вьетнамцы, впрочем, в целом, будто бы не сильно отгораживаются от окружающих.
55. Ладно поныряли, погуляли, покакунькали – можно и баиньки. Завтра рано вставать и рвать в Ханой.
56. Утро, такси в аэропорт, который находится, как я с некоторым удивлением узнал, довольно далеко – в Камране.
57. Что характерно, мне показалось, что по трассам вьетнамцы ездят как-то поаккуратнее. Но ровно до того момента, как они оказываются в любом населенном пункте.
Продолжаем наблюдение, что уж там.
Этот пост небольшой, в целом. А вот дальше мне придется постараться – ибо впереди Ханой. Город, в котором, мне стало понятно, почему авторы киберпанк-романов первой волны, делали изрядную часть движухи в Азии. Город, который произвел прям сильное впечатление всего лишь за три с половиной дня, что я там был.
В последнее время, на Пикабу я пишу, в основном, о всяких съедобных штуках. Точнее, о том, как их приготовить. Но иногда я выбираюсь куда-нибудь в отпуск или на выходные, и на меня нападают приступы неадекватного графоманства.
Вот и сейчас...
Пишу, буквально, в режиме онлайн. Без структуры, без укладывания мыслей в какой-то порядок.
Практически, акын-mode = on
1. Отпуск начался с двадцатикилометровой прогулки по Москве в не самой удобной обуви. Здравствуйте, мозоли.
2. В Юго-Восточную Азию возят Аэрофлотом на свежих Airbus 350, производящих впечатление, что их прокачивал Xzibit.
3. Нам нужно больше телевизоров, поверх которых мы установим телевизоры!
4. Но вообще, штука прикольная: можно «в прямом эфире» наблюдать все этапы полета – на хвосте и брюхе самолёта установлены камеры, изображение с которых транслируется на экраны.
5. А еще в эти экраны «вшит» The earthworm Jim. Аж олдскулы сводит.
6. Вообще аэрофлот неиронично молодцы – вспоминая прошлогодний перелет с «Северным ветром» на Кубу так вообще.
7. В общем. Вьетнам. Изрядная жара, дикая духота и довольно быстрый паспортный контроль.
8. Аэропорт в Хошимине, что удивительно, находится, чуть ли не в центре города – мне такое как-то непривычно.
9. Пальмы и тропические деревья наличествуют.
10. Гуков на них, что характерно, не обнаружено.
11. Возможно, у меня просто глаз не наметан.
12. Из забавного: перед поездкой смотрел на тытрубе всякие видео о Вьетнаме, и в одном из них вьетнамская барышня, говорила что не стоит назвать вьетнамцев гуками, ибо за такое могут немного настучать по лицу.
13. А ещё не стоит шутить про их национальных героев, про дедушку Хо и про партию – могут на какое-то время закрыть.
14. Специфическая, но, похоже, существующая синергия национального сознания и политического вектора, так сказать. Не всегда, впрочем, не у всех и не везде.
15. В общем, трансфер до отеля с гидом-вьетнамцем, практически идеально, практически без акцента говорящим по-русски.
16. Моё почтение, ткскзть!
17. «Меня зовут Михаил. По-вьетнамски меня зовут Чи. Но русские друзья зовут меня Мишей. Можете назвать меня, как угодно – мне, в общем-то, всё равно»
18. Вообще четырехчасовой трансфер после девятичасового перелёта – это то ещё испытание для и без того отсиженной задницы. Но пережить можно.
19. Высадились из автобуса в самом начале «муйнешного шоссе». Тихо, спокойно, вежливый персонал, уютный отель – здесь повезло.
20. Цветы цветут, пальмы пальмятся, какие-то птицы чирикают.
21. О, и бутылку местного красного сухого в качестве велкам-дринка принесли. Приятное.
22. На море отлив и довольно сильная волна, песчаный пляж поскрипывает под ногами. В общем, тропики, в общем, юг, в общем, отпуск.
23. Первый обмен денег и сразу странное – местные деньги пластмассовые. Ну, точнее, сделанные из какого-то полимера. Так что, купаться с ними, или активно потеть, когда деньги просто лежат в кармане, можно не особо опасаясь за их сохранность.
24. Говорят, деньги активно подделывают, и проверять их неподдельность нужно следующим образом: берешь и со всей пролетарской ненавистью мнешь купюру. Настоящая должна расправиться почти до состояния новой.
25. Работает с купюрами 10+ тысяч донгов. Всё, что меньше, то бумажное.
26. И тоже забавное: на каждой купюре портрет дедушки Хо.
27. Вообще вьетнамцы очень приветливые товарищи, постоянно стремящиеся тебе помочь, но, в отличие от кубинцев, не ожидающие, что за каждый совет, им вручат денег (или достаточно успешно скрывающие свое ожидание).
28. По крайне мере, не производящие такого впечатления.
29. В большинстве своем, вьетнамцы выглядят очень суровыми. Прям очень. Пока не начинают улыбаться (а улыбаются они довольно часто) – после становятся даже милахами.
30. А вот вьетнамские женщины, в большинстве своём страшненькие. Хотя тоже милеют, когда начинают улыбаться.
31. Но не все.
32. Да и проблем с зубами у многих хватает.
33. А ещё вьетнамский английский – это очень странная хрень. Я его понимаю с огромным трудом. Во-первых, лютый, совершенно адский акцент, а во-вторых, общее знание английского для туристической локации… Ну… Недостаточное малость.
34. Невербальная, впрочем, коммуникация работает нормально. Да и надписи на английском (а иногда на русском) наличествуют.
35. Персонал отеля, персонал всех заведений производит впечатление готового прийти на помощь в любой ситуации.
36. Когда в первый раз в магазине за нами начали ходить три специально обученные женщины, первой мыслью было, что они следят за тем, чтобы мы ничего не стырили (хотя, наверное, и это тоже), но стоило мне попытаться перевести описание чего-то с помощью гугл-транслейта, ко мне подскочила одна из этих барышень и на ломанном английском попыталась объяснить, что я рассматриваю.
37. Вообще Муи Не – это тот ещё загон для туристов. Мне он показался гибридом Алушты и Варадеро (с поправкой на местную вьетнамскость), с худшими чертами обеих локаций.
38. От Варадеро – моноуличность и концентрация «магнитов» для туриста (точнее того, что хозяева таких «магнитов» считают магнитами).
39. От Алушты – не самый высокий уровень чистоты, хаотичность и некоторая трэшовость заведений.
40. Но, как ни странно, несмотря на лютую эклектичность, какого-то отторжения этот самый туристический загон не вызывает. Здесь достаточно комфортно.
41. Из относительно неприятного – запах. Запах ферментированного чего-то. Кто-то помирает, что-то выбрасывается (в целом, зачастую зонами довольно грязно) и начинает подгнивать. Где-то сильнее, где-то слабее, но практически везде. Не особо напрягает, но оно есть.
42. Ожидаю, что кто-нибудь напишет что-то типа «не бывал в Ханое/Хошимине/Хюэ/где-то-еще – не видел НАСТОЯЩЕГО™ Вьетнама!»
43. Кстати, из забавного: все в курсе, что основное средство передвижения в Юго-Восточной Азии – это мопед. Мопедов зонами много, мопеды здесь разные, мопеды здесь любят, уважают и вовсю используют.
44. Многое говорят, что стиль вождения этих мопедов в Азии… Ну… Хаотичный.
45. Так вот. В Муи Не на мопедах ездят, будто бы, цивилизованнее, чем в Хошимине. Ибо там вот - Ад. Истинно вам говорю. Впрочем, в Ханой и Хошимин я поеду чуть позже – наверное, тоже напишу, что и как.
46. Довольно много (внезапно) УАЗиков – на них, видимо, устраиваются джип-туры. Все УАЗики яркие. Местные используют ровно те же цвета, что и кубинцы, раскрашивающие свои ретро-машины.
47. Немного о местной кухне: южновьетнамский фо-бо сладкий, кофе дико крепкий, сгущенка много где (даже в соусах к морепродуктам) , морепродуктов много.
48. Все продукты свежие - те же морепродукты грустно смотрят на тебя из аквариумов, когда ты заходишь в заведение.
49. Фрукты и овощи свежие и в больших количествах (в отличие от той же Кубы).
50. Хотя огурцы с помидорами тоже околоникакие.
51. Во вьетнамских заведениях с морепродуктами часто подают устриц, как свежих, так и запеченных с сыром или чесночным маслом.
52. Для непривыкшего к подобным морским гадам, запечённые покажутся понятнее. Многие говорят, что сырные устрицы – просто огнище, а сырые - несусветная гадость, то ли, к ним нужно просто привыкнуть.
53. Хотя лично у меня, и сырые не вызывали какого-то отторжения. Впрочем, они не то чтобы в-новинку для меня. Не огонь, но очень норм.
54. Стрит-фуд здесь достаточно хардкорный. Представлен он «лотками», прикрученными к местным мопедам. Довольно интересно, довольно аппетитно, довольно антисанитарно.





55. Вообще, складывается впечатление, что эти фуд-байки (ну и фуд-траки тоже) ориентированы, в основном, на местных. Я, возможно, не очень умный, но считаю, что если это жрут местные, то и понаехавшим можно есть без особых опасений.
56. Рядом с этими точками «сьедобного интереса» обычно расположены столики со стульями. Всё бы хорошо, но и стулья, и столы эти откровенного барби-сайза. Даже по меркам вьетнамцев.
57. Ещё странная черта – это привычка бросать салфетки и объедки (если заведение подразумевает наличие оных) под стол на пол. Поначалу подобное молоко, практически, шокировать.
58. Что здесь точно хорошо – это разные виды чаёв с пупырками тапиоки, мороженное в кокосах и свежевыжатые соки (средняя стоимость, например, большого стакана сока где-то 0,8$. Можно найти и дешевле).
59. По алкоголю всё… Ну… Он есть. Несколько видов детского оздоровительного лагеря, можно даже каких-то крафтовых пивасов найти. Какое-то вино, какой-то крепкач, какие-то коктейли. Но нужно учитывать, что паленого алкоголя тоже овердофига.







60. Всякой съедобной экзотики-экзотики, если верить местным гидам, в Муи Не не найти – для этого нужно ехать в Фантхьет и искать там заведения «возле которых бухают мужики».
61. Там будет и козлятина, и крокодилятина и собачатина.
62. Кстати о собачатине: если верить всё тому же гиду, то собачатину здесь едят, в основном католики – буддистам такое нельзя.
– а ты сам кто по вероисповеданию?
– я буддист. Но иногда, если очень нужно и по настроению – католик.
63. Ещё любопытные фразы от гида:
• В партию меня не возьмут – у меня татуировки (на одной из рук у него набита пентаграмма в языках пламени), а это значит, что я подвержен тлетворному влиянию западного мира.
• Нет, образование и медицина тут не бесплатные – социализм у нас только официально.
• По мнению любого вьетнамца, медицинская страховка – это самая бесполезная штука. Все равно, в больнице придется платить.
• Вообще вины любят острое, но здесь в Муй Не, если видят, что пришел бледнолицый сделают неостро.
• Индуизм – это когда молятся лёжа. И корова у них священное животное.
64. Год назад, когда я писал что-то подобное о Кубе, мне задавали вопрос формата «а что там по продажным женщинам?» Так аот лучше всего, на этот вопрос могла бы ответить ситуация, свидетелем которой я стал, буквально полчаса тому: компактный азиат Вьетнамской внешности, выталкивал из заведения азиата, размером где-то вдвое крупнее с криками (внезапно на очень понятном английском): «She is sixteen years old! You're not a good Korean! Go away from here!»
65. Какие выводы можно сделать? Продажные женщины есть, некоторые из них официально ещё недоступны, но возможны. Впрочем, как и недовольство её «защитника» тоже возможно.
66. Так-то про проституцию во Вьетнаме уже много что рассказал в этих ваших интернетах.
67. Как я уже писал, погода в июне на юге Вьетнама весьма затейливая: дико жарко, дико душно, ветрено и периодически льют тропические ливни. С эпичнейшими грозами. Особенно в ночи.
68. Купаться можно, в принципе, всегда, но местные говорят, что лучше время – это 5-6 часов утра. Море спокойнее, нет испепеляющего дневного зноя.
69. А еще здесь совершенно великолепные предрассветные минуты после ночных гроз. Тревожно-розовое небо, иногда рассекаемое молниями, прям завораживает.
Что дальше?
Дальше дайвинг в Нячнге, перелет в Ханой, поездка в бухту Халонг, что-нибудь ещё.
Если вдруг зайдёт - продолжу.
Иногда их называют 계란이 샌드위치 (кэрани сендуичи).
Хотя, если подумать, то не такие они и яичные. Точнее не только яичные. Вообще, сэндвичи эти достаточно обычные, и даже не то чтобы сильно корейские (хотя так-то это один из примеров классического современного корейского стритфуда), за исключением одного момента из-за которого меня могут обвинить в ереси и ксенофильстве. И я даже соглашусь (но хвалу Слаанеш, на всякий случай, вознесу).
Штука готовится очень просто и довольно быстро - длиннопост у меня получился, скорее по привычке.
В общем, что нам понадобится:
• разделочная доска;
• нож;
• тара для смешивания;
• сковорода;
• плита
Ингредиенты (на два добротных таких будербродца):
• тостовый хлеб - 4 куска;
• яйца СО - 2 шт;
• капуста - 65 г;
• морковь - 35 г;
• зелёный лук - 20 г;
• ветчина - 4 ломтика;
• плавленный сыр - 4 ломтика;
• кетчуп - 40 г;
• сахар - 10-15 г (можно больше);
• соль, перец - по вкусу;
• растительное и сливочное масло для жарки.
Приступим:
1. Тонко нашинкуем капусту и морковь (её можно натереть на тёрке для моркови по-корейски). Некрупно порежем лук.
2. Переложим это вот всё в миску, посолим, поперчим и хорошенько промнём.
3. Разобьём туда же яйца и перемешаем.


4. Бахнем на сковороду растительного и сливочного масла (по количеству определяйтесь сами). Растопим второе. Положим на сковороду кусок хлеба. Если сковорода большая, то вам повезло, и можно выкладывать сразу пару кусков.


5. Обжарим хлеб до золотистости.
6. На каждый второй кусок хлеба, сразу после переворачивания можно выкладывать один ломтик сыра. На первый не нужно.
7. Снимаем обжаренный хлеб со сковороды. При необходимости повторяем процедуру.
8. Добавляем масло, разогреваем его и выкладываем на сковороду половину капустно-яично-морковно-луковой смеси. Даём чуть-чуть схватиться.
9. "Заквадрачиваем" омлет под форму ломтей хлеба. Жарим, буквально, минуту-полторы.
10. Переворачиваем (ответственный момент - нужно постараться не порвать омлет и не угваздать все вокруг) и обжариваем вторую сторону ещё где-то полминуты.
11. Снимаем и выкладываем на тост с сыром.
12. Выкладываем на сковороду ветчину. Обжариваем одну сторону.
13. Переворачиваем, выкладываем второй кусок сыра на один из ломтей ветчины и накрываем другим. Даём нижнему ломтику ветчины обжариться.


14. Делаем огонь минимальным. Переворачиваем ломти ветчины и выкладываем на сковороду тост с сыром и капустной "котлетой".
15. Обмазываем капустную котлету половиной кетчупа (вторая половина пойдет на второй сэндвич)
и делаем то, что могло прийти в голову только жителям страны придумавшей дорамы, BTS и сцену с молотком из "Олдбоя" - посыпаем кетчуп сахаром. Обильно.
16. На кетчуп с сахаром водружаем ветчину
и накрываем всё вторым тостом.
17. Переворачиваем сэндвич и прогреваем остывшую вторую сторону (пункт опциональный).
В общем-то, всё. Можно завтракать. А можно завернуть в специально обученную бумагу и взять с собой. Штука странная. Но самое странное то, что сахар в ней особо и не чувствуется, но без него совсем не то.
Ну и, как и к большинству постов со своими съедобными экзерсисами добавлю, что больше этих самых экзерсисов здесь: https://t.me/dvakgedy
Довольно давно не готовил эту фигню. Решил вот вспомнить.
Читал разные сайты, смотрел разные видео на тытрубе, и вот в комментариях под видео с названием в духе "Restaurant-quality lasagna" прочитал хороший комментарий: "People don't want restaurant quality, they want grandma quality". Так вот, здесь будет та самая "бабушкина лазанья". Это почти как бабушкина пицца™, только лазанья. С чудовищнейшим показателем нажористости. Впрочем, достаточно каноничная.
Что нам понадобится:
• нож;
• разделочная доска:
• несколько мисок;
• терка для сыра;
• большая кастрюля;
• маленькая кастрюля;
• жаровня;
• венчик для перемешивания
• плита;
• духовка;
• мясорубка (если хотим самостоятельно скрафтить фарш);
• измельчитель, он же каттер/куттер (если хотим сэкономить себе время и нервы).
Ингредиенты, значит...
Сама lasagne al forno:
• листы лазаньи - 450 г. 24-30 шт.;
• соус болоньезе. Кстати, итальянцы это месиво называют просто "рагу";
• соус бешамель;
• сыр. Например, моцарелла. Или смесь моцареллы с пармиджанино риджано 450 г (можно больше).
Соус болоньезе:
• мясной фарш (например, 1:1 свинина:говядина) - 1 кг;
• лук - 500 г;
• морковь -400 г;
• корень сельдерея - 400 г;
• стебли сельдерея - 200 г;
• чеснок - 1 небольшая головка;
• белое сухое вино - 350 мл;
• вустерский соус - 30 мл;
• томаты в собственном соку (без кожуры) - 800 г (две банки по 400 г);
• орегано - 3 чайные ложки;
• тимьян - 1 чайная ложка;
• черный/белый перец - 1 чайная ложка;
• соль - 2 чайные ложки;
• оливковое масло - 50 мл;
• рафинированное растительное масло - 30 мл.
Соус бешамель:
• мука - 2 столовые ложки с горкой;
• сливочное масло - 2 столовые ложки;
• молоко - 900 мл;
• мускатный орех - 0,5 чайной ложки;
• хлопья перца чили - 1 чайная ложка (без горки);
• черный/белый перец - 0,5 чайной ложки;
• соль - 0,5 чайной ложки.
Приступим же.
1. Начнем с рагу. А точнее с мяса. Если куплен готовый фарш, то ок, если нет, то придется поизнасиловать мясорубку. В общем, нужен фарш через среднюю решётку.
2. Моем и чистим все овощи.
3. Лук, стебли сельдерея и чеснок режем ножом. Каждый овощ в отдельную миску. Чеснок в небольшой соусник и туда же немного оливкового масла.



4. Моркву и корень сельдерея крошим в каттере. Не совсем в труху, но не крупно. И тоже по отдельным мискам. На самом деле, корнеплоды можно и руками пошинковать, но это долго и лениво, а на конечный результат, как по мне, влияет не то чтобы сильно.


5. Биром балшой каструл, ставим его на средний конфорк, включаем максимальный огонь и наливаем туда рафинированного масла и где-то 30 мл оливкового. Разогреваем масло.


6. Кидаем в кастрюлю лук, перемешиваем и обжариваем. До лёгкой золотистости.
7. К золотистому луку отправляем корень сельдерея. Перемешиваем, обжариваем.
8. Дальше морковь. С ней аналогично. В какой-то момент может понадобиться добавить немного масла. Не переусердствуйте - у нас там не слишком постный фарш. Но и пригорать не давайте.
8. В общем морква прижарилась, значит кидаем в кастрюлю стебли сельдерея и чеснок в масле. Тоже обжариваем. Следим, чтобы не пригорело.
9. Сдвигаем овощи к краю кастрюли с вбрасываем в неё фарш. Ворошим не сразу. Ну, и... Тоже жарим, тоже следим.
10. Когда сложилось впечатление, что мясо готово, добавляем в него специи и соль. Перемешиваем, Прогреваем всё.
11. Добавляем к месиву вустерский соус и вино. Активно всё перемешиваем и, ткскзть, деглазируем. Даём выпариться всему спирту. Помешиваем.
12. Добавляем в месиво томаты. Если они дробленые, то просто перемешиваем, если целые, то разбиваем их на куски. Даём закипеть и убавляем огонь до средне-низкого. Считается, что рагу должно вариться максимально долго, так что, не мешаем ему.
13. Приступаем к бешамелю. Небольшую кастрюлю на сильный огонь, в кастрюлю сливочное масло и муку. Перемешиваем, видим, что оно начало жариться.


14. Вооружаемся венчиком, вливаем в муку с маслом молоко и начинаем этим венчиком орудовать. Чтобы не появилось комков.
15. Убавляем огонь до минимума. Засыпаем специи. Продолжаем наяривать венчиком. Соус будет густеть.



16. Натираем/крошим сыр. У меня только моцарелла.
17. Собираем лазанью. Берем жаровню (чистой и новой я, увы, дома не нашел), обмазываем её дно оливковым маслом, выкладываем первый слой листов. У меня вот по шесть штук помещается. Немного внахлёст. Уголки, листов, кстати, можно отломать.
18. На листы слой рагу. Разровнять.
19. На рагу бешамель. Разравнивать необзятельно - просто налейте.
20. На бешамель сыр. Не очень много.
21. И слова слой листов. Утоптать, уплотнить то, что под ними.
22. Повторяем, пока не закончится жаровня. Или не закончатся ингридиенты (учтите, сыр и бешамель нужны на верхний слой). У меня вот получилось четыре слоя лазаньи.
23. На последний слой листов рагу не выкладываем. Его мы мощно так заливаем бешамелем, который, на этот раз, разравниваем.
24. Заматываем жаровню в фольгу (чтобы бешамель не сгорел) и отправляем это безобразие в духовку. Градусов на 150 минут на 30-40.
25. Достаём жаровню, скрываем с неё всё покровы (фольговые), включаем гриль на духовке и засовываем под этот гриль жаровню - пусть бешамель "схватится".


26. Снова достаем жаровню, высыпаем на запечённый бешамель весь оставшийся сыр. И снова под гриль.
27. Достаём жаровню. Нарезаем (как-нибудь) лазанью. Пытаемся её извлечь из жаровни (это сложно).
Едим, запиваем винищем, чувствуем себя тем ещё Гарфилдом, ленимся.
З.Ы.: небольшой совет: в процессе приготовления лазаньи пачкается довольно много посуды. Так вот... Лучше мойте её, пока что-то там варится/запекается, а не в самом конце. А то ленивым и довольным Гарфилдом почувствовать себя особо не получится
Ну и да, всякое другое съедобное иногда появляется здесь: https://t.me/dvakgedy