
Про оперу +
42 поста
С наступившим Новым 2025 годом вас, дорогие друзья! Подумалось, что было бы неплохо иметь каталог всех заметок, вот он:
В порядке появления:
Спасибо всем, кто читал, тем кто лайкал и комментировал! Мне тепло, от того, что вы есть! В новом году буду рада новым читателям!
Здравствуйте дорогие друзья, спешу рассказать все то, что собиралась, прежде чем уйти в автономное новогоднее празднование.
Начало здесь: Об авторе хитов - славном английском короле Генрихе VIII. Продолжение здесь: Продолжение про творчество известного автора песен - Генриха VIII. Хотя объединяются темы весьма условно, но я-таки объединила.
Сегодня очень мне хочется рассказать о еще одном традиционном английском рождественском гимне. Я его услышала в сериале про Шерлока Холмса, вот в этом:
В одном из эпизодов (на рождественском балу) героиня спела чрезвычайно заинтересовавшую меня мелодию, которая настолько современно звучала, что я пришла в недоумение и мобилизовалась на поиск...
Вот этот фрагмент:
Оказывается, это не новодел, а старинный (1760 г) рождественский хорал "God Rest Ye Merry, Gentlemen" ("Храни вас Бог, веселые господа!"), и звучит он так:
God rest ye, merry Gentlemen,
Let nothing you dismay,
For Jesus Christ our Saviour
Was born upon this Day.
To save poor souls from Satan's power,
Which long time had gone astray.
Which brings tidings of comfort and joy.
А вот так он звучит на Рождественской службе в King's College Cambridge:
Конечно, не обошлось без аранжировок для оркестров, солистов и тому подобное. Вот что я нарыла, к примеру:
God Rest Ye Merry Gentlemen / Пражский филармонический оркестр
God Rest Ye Merry, Gentlemen / Carol of the Bells Phillip Keveren Music
Ну и, я думаю, вы не откажитесь, от такой версии:
God Rest Ye Merry Gentlemen / Annie Lennox
По-моему, очень круто.
С наступающими праздниками, увидимся в новом году!
Здравствуйте дорогие друзья, спешу рассказать все то, что собиралась, прежде чем уйти в автономное новогоднее празднование.
Начало здесь: Об авторе хитов - славном английском короле Генрихе VIII. Продолжение здесь: Продолжение про творчество известного автора песен - Генриха VIII. Хотя объединяются темы весьма условно, но я таки объединила.
Сегодня очень мне хочется рассказать о еще одном традиционном английском рождественском гимне. Я его услышала в сериале про Шерлока Холмса, вот в этом:
В одном из эпизодов (на рождественском балу) героиня спела чрезвычайно заинтересовавшую меня мелодию, которая настолько современно звучала, что я пришла в недоумение и мобилизовалась на поиск...
Вот этот фрагмент:
Оказывается, это не новодел, а старинный (1760 г) рождественский хорал "God Rest Ye Merry, Gentlemen" ("Храни вас Бог, веселые господа!"), и звучит он так:
God rest ye, merry Gentlemen,
Let nothing you dismay,
For Jesus Christ our Saviour
Was born upon this Day.
To save poor souls from Satan's power,
Which long time had gone astray.
Which brings tidings of comfort and joy.
А вот так он звучит на Рождественской службе в King's College Cambridge:
Конечно, не обошлось без аранжировок для оркестров, солистов и тому подобное. Вот что я нарыла, к примеру:
God Rest Ye Merry Gentlemen / Пражский филармонический оркестр
God Rest Ye Merry, Gentlemen / Carol of the Bells Phillip Keveren Music
Ну и, я думаю, вы не откажитесь, от такой версии:
God Rest Ye Merry Gentlemen / Annie Lennox
По-моему, очень круто.
С наступающими праздниками, увидимся в новом году!
Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня мы продолжим о творчестве Генриха VIII Тюдора, короля Англии и Ирландии (начало здесь: Об авторе хитов - славном английском короле Генрихе VIII).
Еще один хит, авторство которого ему приписывают, это народная английская песня "Greensleeves" ("Зелёные рукава"). Поговаривают, что написал он ее, когда ухаживал за Анной Болейн (с которой у Генри также началась вредная привычка обезглавливать жен).
Генрих был чрезвычайно увлечен Анной, она была чертовски хороша, умна и утонченна (ибо воспитывалась при французском дворе).
В общем штучка еще та. Кроме того, не смотря на относительную незнатность, она категорически не склонялась к жизни во грехе.
И у бедного Генриха мозги закипели (и не только мозги). Он подключил креативное мышление и нашел нестандартный ход: как избавиться от первой жены. Поскольку Папа Римский, конечно, развода не давал. Екатерина Арагонская (первая жена), была объявлена незаконной (ничего, что прожили 24 года, да?). А почему незаконной? потому что она сначала успела побывать женой старшего брата Генриха - Артура. Артур умер, поэтому Генрих и унаследовал трон.
Но брак не был консумирован, поэтому Генрих, на тот момент по уши влюбленный в Екатерину, настоял на браке. А через 24 года типа открытие: БЫЛО!
В принципе Генрих очень тепло относился к Екатерине, да и казнить не наловчился... так что она относительно благополучно вывернулась из этой унизительной и опасной ситуации. Дальше стало проще - и головы жен летели только так (в основном их обвиняли в прелюбодеянии). Но, интересный момент: все последующие жены были незнатны (кроме одной - но ту и не казнили) . Так что разудалый Генрих все же берега знал.
А пока он влюблен, вожделеет... и пишет "Greensleeves".
В тексте, кстати, прославляется запретная любовь:
Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.
Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.
Your vows you’ve broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.
и тд... (там много куплетов)
При чем здесь рукава: в принципе никто не знает, но предположения строятся: это и модные в то время рукава, и цвет одежды доступных женщин, и пятна от зеленой травы после любовных утех... Можно еще версий напридумывать.
А в это время... Вы же помните, что церковные (включая рождественские) песнопения были переложены на плечи прихожан? А на какие мотивы петь? Правильно, на мотив "Мурки". Конечно, на популярный, широкоизвестный мотив.
Так "Зеленые рукава" стали рождественским гимном:
У слов (которые написаны 1865 году) есть конкретный автор: Вильям Чаттертон Дикс.
What Child Is This?
What child is this Who lay to rest
On Mary’s lap is sleeping
Whom angels greet with anthem sweet
While Shepard’s watch our keeping
This, this is Christ the King
Whom Shepard’s guard and angels sing
Haste, haste to bring him grace
The babe, the son of Mary
So bring him incense, gold, and myrrh
Come peasant King to own him
The King of Kings salvation brings
Let loving hearts enthrone him
This, this is Christ the King
Whom Shepard’s guard and angels sing
Haste, haste to bring him grace
The babe, the son of Mary
This, this is Christ the King
Whom Shepard’s guard and angels sing
Haste, haste to bring him grace
The babe, the son of Mary
The babe, the son of Mary...
Так скабрезная песенка приняла вполне приличный, викторианский вид.
Но на этом дело не закончилось. В 1934 на волне интереса к народным мелодиям английский фольклорист Ральф Воан-Уильямс написал "Фантазию на тему народной песни «Greensleeves»":
Вот теперь точно все :).
p/s/: На самом деле нет. Уж что-что, а "Зеленые рукава" исполняются и рок, и поп, и фолк... всеми подряд исполнителями. Хорошая все таки мелодия!
Спасибо всем, кто дочитал, скоро будет последняя из трех предновогодних статей.
Здравствуйте, дорогие друзья! Не знаю, размышляли ли вы (я то - да) над следующим парадоксом:
Почему современная англоязычная музыка в современном мире триумфально преобладает (ни чего не попишешь), а в классической музыке Англия представлена очень скудно?
Ну, подумайте сами! Ладно, поначалу пальму первенства держали итальянцы и немцы. Пусть так. Но потом стали стремительно развиваться национальный школы (и русская в том числе), и вот у нас есть Чайковский, Мусоргский и т.д. Но и иные национальные школы тоже развивались: Дворжак, Сметана, Сибелиус и пр... А у "них" (англичан) кто? Такое ощущение, что назвать некого.
Лично я поначалу относила это к своему невежеству. Однако потом мне открылась ИСТИНА :).
Рассказываю. Все дело в Генрихе VIII. Вот этот импозантный мужчина с мощным... гульфиком. Тот самый, который замучил 4,5 жены.
Надо сказать, в юности Генри совсем не производил впечатление злодея, напротив, он был обаятельным и одаренным юношей. Музицировал и сочинял музыку. Некоторые его песни стали хитами и исполнялись во всех тавернах Англии.
А в чем секрет? Он был ВТОРЫМ сыном. К трону его не готовили, и воспитывался он при матери, в атмосфере веселья, любви, музыки.
Кстати, вторым, третьим и пр. сыном, как мы знаем и по нашей истории, быть гораздо выгоднее: первые лица погибли, а всевозможные великие князья относительно благополучно доживали за границей...
Но вернемся к Генри. Его старший брат Артур (которого как раз-таки готовили к скучным государственным делам) умирает, и на Генри сваливается ответственность.
Итог: оставаясь все тем же харизматичным обаяшкой и неплохим парнем, он совсем не мог ставить государственное выше своих хотелок. И, когда ему приспичило жениться на Анне Болейн, он, чтобы развестись с Екатериной Арагонской, разорвал отношения с католической церковью, не больше, не меньше. Хотя до того был человеком весьма набожным.
Кстати, Екатерине Арагонской в итоге повезло больше всех прочих жен - с ней попросту развелись. Генрих в общем то ее любил и уважал. Знаю, звучит парадоксально, но она вполне благополучно доживала в личном замке. А вот другие жены были не так удачливы... Две закончили жизнь на плахе. Синяя борода какой-то, да?
При чем здесь музыка, скажете вы?
С приходом протестантизма многоголосые затейливые хоры в церквях свелись к обиходному пению прихожан с молитвенниками в руках (наверняка вы видели по сериалам).
Монастыри были разогнаны, здания разрушены, хоры при церквях - тоже. Просто не стало среды для развития музыки. Конечно, это не значит, что была совсем пустота, просто перечислить значимых персонажей английской классической музыки гораздо проще, чем итальянской. Представьте несколько одиноких фигур в строгих темных костюмах на туманной английской площади и шумную толпу толкающихся и жестикулирующих итальянцев :) .
Кстати, именно в этот момент территории бывших аббатств превратились в поместья, личную собственность, а здания возводились из камней разрушенных монастырей... Поэтому и возникли такие названия поместий, как "Аббатство Даунтаун" и подобные...
Однако что это я все о грустном! Я же уже написала, что Генрих VIII сам был композитором! (на самом деле многие короли этим баловались). Но именно Генрих написал знаменитую "Pastime with Good Company" ("Времяпрепровождение в хорошей компании", "Оторвусь с друзьями").
Вот вам пара версий:
Поклассичнее ("CappellaAntiqua"):
И посовременнее ("An Danzza", 2016):
Развеселая песенка, очень рекомендую на праздники. Краткое содержание: "В юности нужно развлекаться, не помешала бы хорошая компания, чтобы было с кем делиться мечтами и фантазиями. Пойду напьюсь. Кто меня остановит?"
В тот момент молодой, свежекоронованный король захотел на войну с Францией, но министры его не пустили. "Злые вы, уйду я от вас", - подумал Генрих, удалился в отдаленное поместье и предался радостям пьянства и чревоугодия. Так что фраза "Попробуйте меня остановить" - это отголосок обиды и ущемленного самолюбия... Ой, коснется...
На всякий случай (вдруг понадобится на праздниках), текст песни:
Pastime with good company
I love and shall until I die.
Grudge who likes, but none deny,
So God be pleased, thus live will I.
For my pastance:
Hunt, sing, and dance.
My heart is set!
All goodly sport
For my comfort.
Who shall me let?
Youth must have some dalliance,
Of good or ill some pastance.
Company I think then best --
All thoughts and fantasies to digest.
For idleness
Is chief mistress
Of vices all.
Then who can say
But mirth and play
Is best of all?
Company with honesty
Is virtue -- vices to flee.
Company is good and ill,
But every man has his free will.
The best ensue.
The worst eschew.
My mind shall be.
Virtue to use.
Vice to refuse.
Thus shall I use me!
P/s/: пытливый читатель догадался, что мы собираем плейлист для новогоднего караоке? :))
А пока на этом пока все... Но будет продолжение!
Здравствуйте, дорогие друзья! Подумалось, что мы совсем незаслуженно забыли "Волшебную Флейту", это непростительно. И сегодня мы о ней. Правда мне пока не встретилось что-то на самом деле меня удовлетворяющее.
Поэтому у нас сегодня не спектакль, а фильм. "Волшебная флейта" 2006. Режиссером выступает (что он делает часто) крутейший драматический шекспировский актер Кеннет Брана (известный нам, как Злотопуст Локконс, а теперь и Пуаро). Хозяйке на заметку: посмотрите его "Франкенштейна".
Итак, "Волшебная флейта".
Эта опера написана на немецком (а "Женитьба Фигаро" и "Дон Жуан" на традиционном для оперы итальянском, как мы помним). "Die Zauberflote" - опера-зиншпигель ("пьеса с пением" - национальный немецкий жанр), в ней полно разговорного текста (без музыки)... Моцарта пробило на патриотизм.
Кроме того, опера написана для постановки не в королевском театре, а в коммерческом, принадлежавшем приятелю Моцарта Шиканедеру - актеру и импресарио (а еще он по совместительству - автор либретто), так что проект был очень авантюрный.
Считается, что в сюжете присутствуют аллюзии на масонство (Моцарт был масоном). Я лично не считаю, что он что-то "зашифровал", мне кажется, Моцарт был проще - использовал свой опыт, то что его увлекало... Масоны были по сути "кружком по саморазвитию" для интеллектуалов того времени...
Сюжет затейлив, персонажей много, со всех сторон волшебство, но если все упростить: герой проходит ряд испытаний и находит друзей, цель и личное счастье.
Давайте перечислю персонажей:
принц Тамино (тенор)
Папагено, птицелов (баритон)
Памина, дочь Царицы ночи, невинная и неискушенная девушка (сопрано)
Царица ночи, злодейка (колоратурное сопрано)
Зарастро, Верховный жрец Осириса и Исиды (бас)
Папагена, невеста Папагено (сопрано)
Моностатос, мавр - злодей и предатель (тенор)
Старый жрец (бас)
3 дамы, служительницы Царицы ночи (два сопрано и контральто)
3 пажа, 2 воина, оратор посвящённых (не спрашивайте), жрец, еще 3 жреца, 3 раба и тд..
Опера "Волшебная флейта" сама по себе настолько известна, популярна, что ставить ее в классическом варианте давно всем надоело. Поэтому извращаются, как могут. Кеннет Брана переносит действие во время Первой мировой войны. И это интересно. Логика "волшебных" персонажей в этой опере мне не кажется очевидной. Кеннет Брана, "приземлив", делает ее понятней лично для меня, не такой искусственной. А, чуть не забыла - фильм не на немецком - на английском. И в основных ролях - оперные певцы, а не драматические актеры.
Все начинается с увертюры и идиллической картины летнего луга, симпатичный молодой человек (Тамино) тянется за цветком. Ракурс меняется - молодой человек находится в окопе и на нем военная форма...
И ... Как мы помним, опера начинается с арии "Я гибну, я гибну" - за Тамино гонится большой страшный волшебный змей... В нашем фильме змей - это отравляющий газ, так широко использовавшийся в первую мировую войну... (конечно, при такой близости к отравляющему газу реальный Тамино выхаркал бы все легкие).
Тамино спасают экстравагантные волшебницы (здесь они в форме сестер милосердия).
Они оказывают Тамино помощь, одновременно любуясь его мужественной красотой. Девушки служат Царице Ночи, и, спеша ей доложить о находке, удаляются.
А Тамино ... просыпается. Да, девушки ему привиделись.
Появляется разбитной Папагено, он в оригинальной трактовке птицелов, а здесь ефрейтор Папагено тестирует действие газа на птицах: если птичка жива - можно заселяться в блиндаж. О времена, о нравы!
По видимому Тамино контузило - иначе с чего бы такие странные персонажи?
Кстати, в своей знаменитой арии Папагено жалуется, что у него нет подружки... Вот бы девушки любили его также, как птицы! Вот оно что: бедный Папагено одинок!
Папагено лукавит, говоря Тамино, что именно он спас его от змея, три волшебницы возмущены - и вешают незадачливому птицелову на рот замок - а не чего лгать! Хозяйке на заметку: В качестве замка на рот нет ничего лучше противогаза.
Тем временем три дамы вручают молодому человеку фото 9х13 - Тамино очарован (он давно в окопах, от девушек отвык, а эта - такая прелестная). Кто эта девушка? Это дочь Царицы ночи! Но... ее похитил злобный Зарастро. Ее надо спасти!
Особенно, если об этом просит безутешная мать:
Смотрится эффектно, и стоматолог у нее хороший.
Тамино впечатлён, и с верным Папагено отправляется в логово Зарастро... Девушки-волшебницы ради такого случая снимают заклятие с Папагено и вручают Тамино - вот оно - волшебную флейту. Ее волшебная музыка защитит от врагов, заставит зацвести пустыню, весь мир заставит петь... В общем полезная штука.
Папагено, кстати, трусит, боится что варвар - Зарастро его сожрет. Чтобы подбодрить птицелова, волшебницы дарят ему серебряные колокольчики. А еще их будут сопровождать три малыша явно потустороннего происхождения...
Вооружившись, наши герои штурмуют цитадель Зарастро.
А тем временем... В замке Зарастро прекрасная Памина с трудом отбивается от вожделеющего ее охранника (это мавр Моностатос). А чему удивляться? Он тоже давно женщин не видел. Судя по интернету, мавры вообще сексуальные. На этот раз обошлось, и Памина без сил валится на кровать. И тут перед ней возникает... нет, не благородный спаситель (тот еще где-то плутает), а трусоватый Папагено.
Он легко находит контакт с Паминой и все объясняет: "Их послала ее мать, а вот портрет парня, который в нее влюбился." "Симпатичный", - разглядывает Памина фото. "Здорово, когда, тебя кто-то любит", - думает Памина и моментально влюбляется в Тамино по фото.
Помните, также внезапно и страстно влюбились друг друга Владимир и Кончаковна в "Князе Игоре"? Про Князя Игоря, нашего и импортного
Если хотите, можем в комментах обсудить этот феномен.
Забавный птицелов тоже ищет любовь: "Я вот влюблен уже 5 лет в девушку со спины, а лица ее так и нее увидел, только голос и походку". Заметьте, Папагено, не считает, что среди 8 миллиардов (ну ладно, в первую мировую было 2 млрд.) он запросто найдет кого-то другого... Ему нужна та самая. Такой романтик... У Памины с Папагено много общего, и если бы не условности сюжета...
Наш главный герой тем временем заплутал, три мальчика проводника водят его по лабиринтам блиндажей...
Что сказать, помогли, так помогли. Зато они ладно поют про прописные истины, верность, отвагу и тому подобное. Тоже мне, открыли глаза.
После долгих высоких размышлений Тамино пробирается туда, куда Папагано уже добрался без рефлексии. И вот Тамино в Цитадели: что он видит: это госпиталь, центр реабилитации, а также очаг сопротивления.
Растерянный Тамино активирует волшебную флейту (надо же ее когда-то использовать), на звук флейты отвечает Папагено (они с Паминой в бегах).
У Папагено с Паминой (они скрываются на крыше), тоже все непросто: мавр Моностатос пытается их поймать. В ход идут волшебные колокольчики: мавр с подчиненными пускаются в неконтролируемый пляс:
Однако друзья снова вместе, Зарастро совсем не сердится на них, злокозненный мавр наказан...
Наконец Тамино понимает: Царица ночи его дезинформировала. Все вокруг заняты созидательной деятельностью, это вовсе не логово злодеев. Зарастро не злодей, а умный, ответственный, харизматичный лидер, справедливый милосердный к врагам.
Происходит перелом. Тамино переходит на сторону Зарастро.
Чтобы быть с Паминой, Тамино должен пройти череду испытаний... Первое - испытание молчанием. В этой версии под "молчанием" понимается подготовка в секретной разведшколе. По- моему логично.
А Памина не очень понимает: какие испытания, ведь было все хорошо? Неужели Тамино ее разлюбил? По сути Памина тоже проходит свое испытание - испытание сомнениями.
И в этот момент неуемная Царица ночи пробирается в замок Зарастро и встречается с дочерью. Она требует, чтобы та убила Зарастро...
Памина в отчаянии - она привязалась к Зарастро и чтит его, как отца... Собственно, почему как? Тем не менее воинственная мать вручает кинжал дочери ... На лицо амбивалентные чувства к дочери и кризис поколений.
Кстати, с ее энергией давно бы сама убила Зарастро, а не пыталась все организовать с помощью неопытных новичков.
Памина предпринимает безуспешную попытку убийства. Мудрый Зарастро прощает дочь и объясняет ей свои взгляды, свет истинной веры. В контексте этого фильма истинная вера - пацифизм.
Тамино выдерживает испытание молчанием (подготовку в разведывательном центре?) - и его отправляют на фронт.
А болтливый Папагено - нет, и он в тюрьме. Томясь от скуки, он мечтает о том, чтобы его любимые птички стали прекрасными девушками.
К пленному Папагено прицепилась странная старуха, поесть принесла, подмигнула... к чему бы это? Папагено не очень то с ней приветлив - и вот в последний момент она превращается в ту самую милую девушку, которую давно разыскивает наш птицелов... Папагено в отчаянии - он потерял свой шанс. Он уже готов повеситься, но вездесущие отроки советуют ему активировать колокольчики. И, о чудо!
Памина тоже в отчаянии, хочет умереть, но с помощью трех странных отроков собирается с силами и принимает решение - быть с Тамино, она скачет к нему через линию фронта и вместе они проходят последнее испытания огнем и водой...
Хеппи-енд. И только неуемная Царица ночи вместе с приспешниками (мавр Монастатос тоже уже перешел на ее сторону) ползет по вертикальной стене.
Но тщетны ее усилия. Добро победило. И Царица ночи улетает предположительно в преисподнюю. А жаль. Без нее будет скучно.
Наверное у вас, как и у меня, возникли вопросы:
Во-первых, зачем вообще нужна волшебная флейта, не особо она и применялась.
Во-вторых волшебная флейта и колокольчики - артефакты злой волшебницы, как так вышло, что они помогли нашим героям после перехода на сторону добра?
Затем три волшебницы и три отрока. Как так вышло, что последние тоже по сути помогали героям, а волшебницы все таки нет?
Я не знаю. ))
И еще напоминаю (для тех, кто в "чистом виде" оперу не слушал) - это волшебная сказка. Данная интерпретация очень вольная (хотя идет четко по либретто).
p/s/: Кстати, на носу последний месяц года, надо бы что-нибудь зажигательное, к празднику, да?
Здравствуйте, дорогие друзья! Близится Хэллоуин, и в эти прекрасные (🎃 ой, что это я, в эти ужасные 🎃) праздничные дни, мы будем слушать гранд-оперу в пяти актах «Роберт-дьявол», написанную, как всем нам хорошо известно, Иван Александровичем Хлестаковым (лишь по недоразумению весь остальной мир считает ее автором Джакомо Мейербера). Собственно из «Ревизора» мы и слышали о «Роберте-дьяволе»:
«Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт‑Дьявол», «Норма»...»
А вот самой оперы - не, не слышали.
Так о чем она? 🎃 Это предельно страшная история о закореневшем в пороке грешнике, раскаивающимся у самых дверей ада 🎃. Так что давайте, без затей, начнем, пять актов все-таки.
Кстати: у оперного Роберта-дьявола есть исторический прототип, и зовут его... Роберт-дьявол (Роберт I, герцог нормандский). У исторического Роберта случился конфликтец насчет земель с местными монастырями, так что святые отцы постарались очернить его максимально. Поэтому он был объявлен сыном дьявола. А после земельного перемирия, соответственно, раскаявшимся.
Так что сюжет, можно сказать, основан на исторических событиях.
«Роберта-дьявола» за последние 50 (а, может, и 100) лет ставили ровно два раза. Наша постановка - «Robert le Diable», театр «Ковент-Гарден», 2013, Брайан Химел, Патриция Чофи, Джон Релья, Марина Поплавская, Жан-Франсуа Боррас. Сразу скажу, «наш» Роберт не выглядит таким уж страшным, скорее он похож на любящего выпить неудачника средних лет. Но может так в наше время и выглядит закоренелый грешник?
Но к опере. Этот тот случай, когда на слух она лучше, чем визуально. Удивительно гармоничная музыка, и поют тоже очень хорошо. А играют... как могут.
Кстати, дело происходит при дворе короля Сицилии.
Акт I
Сицилийские рыцари пируют... с ними Роберт, герцог нормандский, и его старший друг - Бертрам. Никто не знает, что Бертрам - сам дьявол, и по-совместительству родной папа Роберта (так уж вышло). А мы знаем. Неподалеку пьет свою пинту нормандский шоумен Рембо (тот, что с медведем).
Рыцари упрашивают Рембо спеть. Почему бы и не повеселить добрых господ?
Он исполняет популярную в Нормандии балладу о Роберте-дьяволе. И, вот незадача, герой баллады - здесь, и он в ярости. «Это я - Роберт, ты поешь про меня!» Конец Рембо?
Незадачливого трубадура спасает невеста - крестьянская девушка Алиса. Она к тому же подруга Роберта по детским играм, и привезла ему письмо от скончавшейся матушки Роберта...
Алиса - храбрая девушка, не побоялась зайти в таверну, как видим, это могло закончится для нее плохо...
Надо сказать, наш Роберт выглядит несколько флегматичным (хотя поет он отлично). Двигается неспешно, и в целом не очень-то верится, что он собирался выпустить кишки жениху подруги детства.
А после получения письма маменьки Роберт предстает с романтической стороны. Какой же он злодей? Он мамин сынок. Немного (много) рохля. А письмо он прочитать пока не может, пока не очистится душой. Такое условие...
Бертрам недоволен: письмо от бывшей супруги...
И предлагает сыграть в карты. Где, конечно, Роберт полностью проигрывается... Кстати, сообразительная Алиса заметила сходство Бертрама с изображением дьявола на фреске в их деревенской церкви...
Акт II
Вопрос: почему Роберт задержался на Сицилии? Здесь его девушка - Изабелла, дочь короля Сицилии. Роберт собирается биться за нее на турнире, и Изабелла дает ему меч (свой он, видимо, пропил).
Сразу видно, что Изабелла с Робертом - отличная пара. Где еще найдешь двух таких чудиков? И он вертится возле нее со своим длинным... мечом совсем по фрейдовски.
Тем временем в королевстве объявлен турнир. Победителю обещана рука Изабеллы.
Невезучей Роберт НЕ ПОБЕЖДАЕТ. Рука Изабеллы отдана другому.
Акт III
А тем временем...У подножья мрачных гор Рембо ждет свою энергичную невесту. Однако его перехватывает дьявол, и делает предложение, от которого невозможно отказаться. Рембо теперь богат, и жениться на Алисе ему не обязательно (на самом деле Бертраму самому Алиса нравится).
Бертрам полон дьявольской энергии (которой так не хватает его тюхте-сыну):
Симпатичная и деятельная Алиса.
Бертрам делает попытку соблазнения. Но у Алисы крепкие моральные устои, и кладбищенский крест тоже помогает противостоять врагу.
Хотя Алиса в изнеможении, но держится.
Бертрам полон идей, едва Алиса выскользнула, он моментально переключается на козни в отношении Роберта. Хотя козни ли это? Может просто родительская забота?
Идея оригинальна: Роберт должен пробраться в усыпальницу святой Розалии и взять из рук покойницы кипарисовую ветвь. С веткой Роберт будет неуязвим перед врагами, всех победит и женится на Изабелле.
Святотатственные действия Роберта пробуждают мертвых монахинь, которые устраивают вокруг него сладострастные пляски. Тот все также флегматично сморит на танцующих покойниц.
Напоминает вальс в преисподней у Гуно, да? Вобще-то в опере полно музыкальных фраз, которые напоминают и Гуно, и Оффенбаха, и Чайковского... А, кроме того, многие сценарные ходы... чрезвычайно похожи. Например, когда солдаты просят «спеть песню» и идет вставной номер. Опять же ровно так же было в «Фаусте» Гуно и «Сказках Гофмана» Оффенбаха. И это только то, что я заметила. Не, нормально устроились: натаскали кусков и забыли о композиторе!
Уфф... Насыщенный получился акт..
Акт IV
А тем временем в королевском дворце в Палермо готовится бракосочетание Изабеллы. Не с Робертом (поэтому он и бесится).
Изабелла тоскует по своему незадачливому избраннику. Но вот он является с волшебной ветвью - и все становится еще хуже. Весь дворец погружается в сон, только обезумевший Роберт и умоляющая его Изабелла... Ох, не читала она книжек по психологии.
Тем не менее, призвав остатки совести, Роберт ломает злополучную ветку. Челядь просыпается. Копец ему теперь... Роберт приговорен к казни.
Акт V
Кое-как Изабелла замяла историю с веткой. Роберт свободен.
Бертрам собирается отбыть. Он беспокоится о будущем сына, и хотел бы передать ему семейное предприятие (т.е. попросту приглашает в ад). Надо только, как водится, подписать документ.
Роберт, практически согласен. И тут появляется неугомонная Алиса с письмом маменьки. Где черным по белому написано: твой папенька - сущий дьявол. И это все решает.
Роберт принимает сторону света и венчается с Изабеллой.
Изабелле стоило бы подумать головой: наследственность то плохая! Теперь ее дети будут внуками дьявола. У-У-У Ха-Ха-Ха-Ха!
Вы только представьте: в этой кровавой опере никто не умер! Просто сюрприз какой-то!
Интересно, что в этой опере решающее активное лицо не возлюбленная, а подруга детства. При чем ее собственный жених дал деру, как мы помним.
По сравнению с постановкой «Гранд Опера» 1985 года (вот уж где ужас и реки крови) наша чем-то напоминает пересказ все то же Хлестакова или фильм с компьютерной графикой года 2000-го. И это даже располагает.
Я лично считаю, что Мейербер заслуживает нескольких постановок «Роберта», а еще могла бы быть эпическая экранизация... Если прямо на полном серьезе, без юмора и декадентства, чтобы кровь и резня.
А если вы хотите еще ужасов, обратите внимание: вот здесь: Пирожка не желаете? Суини Тодд максимально жестоко перемалывает лондонцев через мясорубку... Вам понравится!
Верди, Верди - Монтеверди! Ладно, несмешная шутка.
Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня у нас итальянский композитор 16 века Клаудио Джованни Антонио Монтеверди.
И вот почему: хочется иметь дорожную карту по барокко - очень уж все незнакомо и затейливо. И на этой карте Монтеверди - ключевая персона. О Клаудио Монтеверди известно не так чтоб много, даже прижизненных портретов его - считанные наименования.
Мы еще по Ж-Б Люлли заметили: у него самого портретов - раз, два и обчелся, а у конкурентов - так и вовсе только невразумительные гравюры.
Однако ж сама скудость данных характеризует этих двух. Если о Люлли (который, впрочем, прекрасный композитор) основные факты - кого и как он "подсидел", то о Клаудио Монтеверди остались упоминания в связи с его семейными обстоятельствами (итальянцы такие домовитые), работой и научными диспутами. И видится мне он человеком основательным и очень порядочным (А еще очень страстным - но об этом потом).
Давайте приступим!
Родился Клаудио Монтеверди в Кремоне на Севере Италии (хотя мы помним, что как таковой Италии в то время не было - только дикое количество княжеств), в семье почтенного аптекаря, здесь учился мастерству композитора и игре на виола да гамма - прародительнице нашей виолончели.
Время было интересное - на стыке Позднего Возрождения и наступающего молодого оригинального стиля - барокко.
В Кремоне молодой Клаудио получил первую работу - в Кафедральном соборе. И писал: мотеты - на латинском языке, и мадригалы - на родном, итальянском - они же про любовь!
В 32 Клаудио женился на милой девушке из музыкальной семьи, у них родилось пятеро детей - три мальчика и две девочки... Но Клаудиа умерла спустя 8 лет брака, и больше Монтеверди не женился.
А вот город Мантуя, следующее место службы молодого Монтеверди:
И ее всесильный правитель Винченцо Гонзаго:
Кстати, Винченцо Гонзага послужил прототипом Герцога в опере «Риголетто» Джузеппе Верди (того, самого, который поет "сердце красавицы и т. д.")
Уж и попил он крови у нашего Клаудио! При дворе этого харизматичного тирана Монтеверди служил гамбистом и капельмейстером, и организатором всевозможных музыкальных начинаний. Герцог потащил Монтеверди в военный поход, который длился 6 месяцев, практически сразу же после свадьбы композитора.
Винченцо I Гонзаго не был подарком, но он умудрился умереть, а его наследники не очень-то любили музыку. И Монтеверди приходилось тяжело. "Я предпочел бы просить милостыню, чем подвергаться снова такому унижению", - так он сам отозвался о своей тогдашней работе.
Монтеверди большую часть жизни писал мотеты и мадригалы. Поскольку мало кто отличает одни от других, нужны пояснения.
Мотеты - это такие преимущественно духовные (т.е для исполнения в церкви) произведения, в которых есть до четырех разных голосов поющих разные тексты. В итоге в первом голосе был текст библейского содержания, а в остальных можно было в принципе рекламу пускать, все равно непонятно, о чем поют. Политекстуальность, так сказать. Наследие Позднего Возрождения.
Вот пример типичного мотета (хотя и не духовного содержания):
Guillaume de Machaut - Amours qui ha le pouoir / Faus samblant
Мадригалы же - преимущественно о любви и чувствах, и в них главенствовал текст, а музыка шла за текстом. Казалось бы, что удивительного? Однако на тот момент это было новшество.
Кстати, не принимайте на свой счет примитивность моего объяснения. Просто до меня самой разница доходит с трудом :).
Итак, мотет был очень популярным жанром, уже развитым во времена Монтеверди, так что начинал молодой композитор вполне классически:
Claudio Monteverdi - Motet Salve Regine, SV 284. В качестве заставки - фрагмент картины Рафаэля Санти "Мадонна с розой"
Монтеверди выпустил первый сборник мотетов в 15 лет, писал их всю жизнь и оставил после себя 8 сборников.
С Клаудио Монтеверди к нежности и сдержанности в музыке добавился новый компонент - "взволнованность" - так он сам утверждал, не страдая излишней скромностью. Форма мадригала прекрасно для этого подошла. Иногда в музыке слышна не просто взволнованность, а зашкаливающая интенсивность чувств.
"Lamento della ninfa" ("Плач нимфы"). "Le pont des arts" 2004. Поет Клер Лефийятр. (Актриса - Наташа Ренье) Я сначала хотела видео с певицей найти, но очень уж трогательный отрывок. Да и поищи попробуй...
Да, мадригалы Монтеверди - это текст, чувства и эмоции, много чувств! Монтеверди написал колоссальное количество мадригалов. Тома! И они прекрасны.
А в голове зрела задумка о новом жанре - об опере.
В 1607 году в Мантуе поставлена его первая опера "Орфей" с трогательным древне-греческим сюжетом о потере возлюбленной и тщетных попытках ее вернуть. И, чтоб вы думали: "Орфей" Монтеверди до сих пор остается лучшим (хотя тема - мягко говоря, затертая композиторами следующих поколений).
Посмотрите, начало, по-моему, очень зажигательное:
Композитор-экспериментатор не боялся шокировать: в первой редакции оперы Орфея разрывают на части вакханки (так делали женщины в Древней Греции, если были недовольны мужчиной).
"Орфей" прославил Монтеверди, композитора знали в Европе, а в родной Кремоне просто боготворили. Что не мешало семейству Гонзаго его тиранить.
Не все сочинения Монтеверди дошли до нас. В 1630 году австрийские войска разграбили Мантую, уничтожив рукописи 12 опер, написанных Монтеверди до переезда в Венецию. Может обнаружат еще? Вдруг их до пожара украли?
20 лет Монтеверди убил на семейство Гонзаго и вымотался в конец.
Новое назначение в Венеции дало старт новых надежд. Монтеверди занял пост капельмейстера знаменитого собора Сан-Марко и засучил рукава - муз.часть там была в полном развале.
И, конечно, с его талантом, увлеченностью и энергией добиться успеха было делом небольшого времени. Он действительно прославился, стал независимым и творил без оглядки. Монтеверди - звезда. Правда уже немолодая звезда.
Его тревожит чума в Венеции и судьбы детей. Он даже принимает сан, но это позже - в 65 лет.
Священнический сан однако не мешает ему писать оперы и содействовать открытию в Венеции оперных театров (доступных не только для аристократии, а для всех горожан).
Полемический запал тоже не угас. Монтеверди - приверженец "второй практики" - главенства текста над музыкой. От композитора такое звучит несколько крамольно. (Но не для нас, взращенных на русском роке, конечно).
И он ведет нескончаемые диспуты с критиками, такими как Джованни Артузи. Диспуты, заявления, статьи. В общем нескучно живет.
Уже будучи очень пожилым человеком Монтеверди сочиняет свою самую известную оперу с интригующим названием "Коронация Поппеи". И рассказывающую о сложном любовном четырехугольнике, одним из углов которого был скандальный император Нерон. Так что сюжетец там соответствующий, не для детей. А еще священник!
Я решила: пока посмотрим картинки, а музыку "Поппеи" послушаем как-нибудь потом:
Опера попросту скандальная, это видно и по картинкам. И дело не в конкретной постановке - сюжетец!!! Монтеверди и в старости убежденный нонконформист. Ах, всем бы нам так!
Удивительно талантливый и неординарный человек.
p.s. : Как думаете, то выбрать в следующий раз? Может что-нибудь грустное? Много слез? Или страсти, холодные, как северный ветер? Осень все-таки, надо соответствовать...