NataliaZhdanova

NataliaZhdanova

лингвист-переводчик | рассказываю о логике английского и грамматике без правил Telegram: t.me/litera_ae YouTube: www.youtube.com/@litera-ae
Пикабушница
поставилa 22 плюса и 0 минусов
149 рейтинг 10 подписчиков 5 подписок 14 постов 0 в горячем

Ярл Ристании, Эрл Грей, британские премьер-министры, скандинавы и английский язык — удивительно многослойный секрет любимого чая

В моем детстве король Рохана, славный Теоден, звался "ярлом" и правил Ристанией — уж не помню, чей перевод "Властелина колец" оказался тогда у меня в руках, но именно со страниц великой трилогии я узнала, кто такие ярлы. Гугла тогда у меня ещё не было, но папа объяснил мне, что так называли скандинавских правителей. Слово мне очень понравилось — было в нём что-то сказочное, древнее, почти музыкальное: я-р-л, будто по струнам провели...

Ярл Ристании, Эрл Грей, британские премьер-министры, скандинавы и английский язык — удивительно многослойный секрет любимого чая Иностранные языки, Лингвистика, Английский язык, Вертикальное видео, Слова, Изучаем английский, Толкин, Властелин колец, Видео, YouTube

Чуть позже я узнаю "ярла" в "эрле": меня осенит, когда я буду пить чай, поглядывая со скуки на пачку Эрл Грея ☕. Слова earl и jarl действительно родственники — то ли восходят к одному прото-германскому корню, то ли английское "earl" и вовсе было позаимствовано у северных соседей.

О том, как все-таки переводится слово "earl" и — что, может быть, даже интереснее, — как правильно произносится, рассказываю в коротком видео 👇🏻

Вот так-то. Пейте теперь чай — с лимоном, удовольствием и пользой :)


Подробный лингвистический разбор с историческими отсылками по английским временам и артиклям можно посмотреть на YouTube.
А в Telegram-канале Литера Æ — больше этимологических расследований и переводческие байки. Заходите!

Показать полностью 1

Как не пропускать артикли в речи? Золотое правило

Подробный лингвистический разбор артиклей >> в большой лекции на YouTube.
Всякие интересности об английском >> в Телеграм-канале Литера Æ

Коллекция переводческих ляпов. Часть II. Зачем переводить, когда можно не переводить?

Продолжаю делиться экспонатами из моей коллекции переводческих ляпов: в прошлый раз писала о кровожадных монахах Робина Шармы, а сегодня — наблюдение с улиц.

Есть ощущение, что в профессиональном переводе наметилась грустная тенденция... вообще не переводить. Что в литературе, что в рекламе — сквозь русские слова так и просвечивает английский "скелет": непривычные уху обороты, неадаптированные к нашим реалиям термины, неуместное использование иностранных дублетов...

Вот такую рекламу энное количество лет назад можно было встретить повсюду (простите за качество):

Коллекция переводческих ляпов. Часть II. Зачем переводить, когда можно не переводить? Иностранные языки, Русский язык, Английский язык, Перевод, Трудности перевода, Длиннопост
Коллекция переводческих ляпов. Часть II. Зачем переводить, когда можно не переводить? Иностранные языки, Русский язык, Английский язык, Перевод, Трудности перевода, Длиннопост

Сквозь

Эмилия Кларк, глобальный амбассадор Clinique

отчётливо проступает оригинальная "рыба": "Emilia Clarke, global ambassador of Clinique".

И ничего, что global — это «международный», а «глобальный» — скорее, «всеобъемлющий»... Да и «посол» вместо экзотичного «амбассадора» звучало бы проще и приятнее.

И чем маркетологам не угодил вариант “Эмилия Кларк, международный посол Clinique”?

Вот вроде бы и не ошибка, и ляпом назвать трудно, но… профессиональное ухо режет. А ваше?..


Больше об английском, переводе, русско-английских параллелях, этимологии и грамматике глазами лингвиста >> в Телеграме и на YouTube. Буду вам рада :)

Показать полностью 2

Как связаны ружья и чипсы? | Этимологические расследования. Часть 2

Ранее уже делилась интересными примерами из своей коллекции неочевидных параллелей между русскими и английскими словами – иногда у них внезапное родство, иногда просто напрашивается забавная ассоциация, а иногда, оказывается, что кто-то у кого-то слово давным-давно позаимствовал...

В любом случае, расследовать такие связи – одно удовольствие; и интересно, и полезно:

🗝 так проще запоминать новые слова,

🗝 развивается ассоциативная память,

🗝 настраивается "лингвистический радар" — или, иначе говоря, языковая интуиция.

Вот и очередной экспонат из моего лингво-музея:

Как связаны ружья и чипсы? | Этимологические расследования. Часть 2 Лингвистика, Иностранные языки, Русский язык, Слова, Вертикальное видео, Английский язык, Этимология, Изучаем английский, Длиннопост

Надеюсь, теперь вы слово "ружьё" запомните на всю жизнь 😉


Ещё больше интересностей об английском рассказываю в в Telegram-канале Литера Æ.
А на YouTube можно послушать обширные лекции по грамматике и посмотреть shorts-ы с лайфхаками, как запоминать новые слова... прямо в быту :)

Показать полностью 1

Эффект снежного кома: сколько лет учить английский, или "почему я, умный человек, звучу по-английски как дурак"

2 самых распространенных, почти философских вопроса об изучении языка:

  • те, кто еще только собирается ввязаться в эту авантюру, пытаются понять — а сколько же нужно, чтобы нормально заговорить по-английски?

  • те, кто уже энное количество лет потратил на репетиторов и языковые школы, хотят понять, сколько ещё осталось — когда же уже получится выражать себя так же свободно и красиво, как в русском?

Реклама, разумеется, дает соблазнительные ответы: «английский за 3 месяца», «с 0 до B2 за лето», «вся грамматика в 1 видео». Правда же куда проще и неприятнее: если ваша цель — говорить на языке свободно (ориентируемся на уровень С1-С2), то учиться придется… столько лет, сколько вы взрослели 👇🏻

К счастью, это не означает, что на английский нужно закладывать условные 18 лет: все-таки взрослый человек начинает не как младенец, совсем уж с нуля — есть опыт, есть навыки, есть цель и мотивация, часто уже имеются какие-никакие знания. Но речь по-прежнему идет о годах, а не о месяцах: на С1-С2 придется потратить в среднем около 5 лет.

Но в этом же кроется и хорошая новость: если вы регулярно занимаетесь, но не чувствуете прогресса и у вас опускаются руки — самое время закусить удила и продолжить методично учиться, потому что… после затяжного плато вас ждет «прорыв плотины» (при эффективной программе обучения, конечно)!

Количество наслушанного/начитанного постепенно набирает критическую массу и в какой-то момент очень резко начинает переходить в качество, вас будто прорывает по всем фронтам:

  • как-то вдруг незаметно вы начинаете понимать на слух абсолютно все, даже фильмы без субтитров, которые раньше были непосильны;

  • вдруг говорить становится легко (не замолчать теперь!);

  • читать становиться приятно,

  • все получается как-то само собой.

Обычно это сопровождается острым чувством восторга и неожиданной жаждой more-more-more: больше читать, больше смотреть, больше учиться — держите меня семеро, сейчас перелопачу все старые учебники. Происходит качественный скачок в уровне, точка невозврата, эдакий snowball effect — дальше все пойдет само собой, как по накатанной, причем очень быстро.

Это очень приятное чувство; это большая награда за терпение и труд, и это то, ради чего стоит трудиться все эти плюс-минус 5 лет.

Впрочем, кажется, этот принцип работает при освоении любого нового навыка — не только в языке, но, например, в спорте или в музыке.

Вы когда-нибудь ощущали «прорыв плотины»? Пишите в комментариях :)


Послушать мои лекции об английской грамматике можно на YouTube.
А в Telegram-канале Литера Æ — больше о языке глазами лингвиста и переводчика.

Показать полностью

2 серия большого лингвистического разбора – раскладываю по полочкам самую важную грамматику: в этот раз, английские артикли

Моя миссия как преподавателя – научить своих взрослых учеников видеть в грамматике "друга" и опору: ведь за всеми формальными правилами, которыми пичкают нас школы и репетиторы, стоит простая, человеческая логика, здорово облегчающая жизнь освоение нового языка. Не нужно ничего зубрить, если понимаешь, что откуда берётся и почему.

В 1-ой части мы говорили про времена (а, точнее, виды), а теперь затронем артикли:

Почему артикли нельзя игнорировать? Откуда артикли вообще взялись и почему их нет в русском? Правда ли, что их нет в русском? 🤔 Как через этимологию (историю происхождения) понять логику артиклей? Сколько артиклей в английском на самом деле? Как не забывать про артикли в быстрой речи? Как различать артикли без зубрёжки правил?

Как и в прошлый раз, предупрежу: лекция подойдет людям с логическим складом ума, языковым энтузиастам, преподам и... да, просто занудам :)

Сколько времён в английском на самом деле?...

Сколько же?
Всего голосов:

Лекцию целиком можно послушать на YouTube-канале Литера Æ.

Upd: Для тех, кто шарит в лингвистике: вариант 2 не добавила в опрос из практических соображений – в преподавании будущее всегда условно признаётся за время (читайте, например, Майкла Свона или Дугласа Бибера), хотя, действительно, с точки зрения системы языка это не так.

Показать полностью 1

С бюджетом 120к/месяц на двоих объехали 8 стран за 10 месяцев | Часть I. Начало. Отправная точка — Бангкок

Мы давно мечтали повидать мир — не бегом-бегом за 2 недели отпуска, а длительно, в своё удовольствие, чтобы как следует погрузиться в культуру другой страны но, как и все, всегда откладывали по уважительным причинам: нет денег, держит работа, неспокойная обстановка в мире... И вот, год назад, мы как-то разом махнули на всё рукой и решили: сейчас или никогда. Можно ждать, пока разбогатеешь целую вечность, и так и не дождаться (то же касается и улучшения обстановки в мире), а с работой ситуация, в кои-то веки сложилась благополучная — удалёнка! И мы, взяв билеты в один конец и не планируя ни маршрут, ни сроки (no itinerary in mind), рванули в Бангкок, ещё не зная, что нас ждёт впереди.

Теперь хочу поделиться с вами дорожными заметками: впечатлениями, лайфками и языковыми наблюдениями (как репетитор и профессиональный переводчик, я с удовольствием и изумлением наблюдала за английским в качестве lingua franca). Буду также рада ответить на любые вопросы, если у вас таковые возникнут.

Со следующей части начну подробно описывать наши приключения, а пока поделюсь общими впечатлениями от Бангкока:

🔸 на потрясающе красивых цветочных рынках можно купить охапку орхидей... за 30 рублей!!! Цены на всякую (для нас) экзотику просто немыслимые. Воздух ещё за километр от рынка так и благоухает. Местные покупают всю эту красоту, в основном, с религиозными целями — для подношений Будде.

🔸 Бангкок — город кошек 🐈: они тут повсюду — спят в 7Eleven, на алтарях и в Королевском дворце (об этом ещё расскажу подробнее).

🔸 в метро просят уступить место не только инвалидам и беременным женщинам, но и... монахам!

С бюджетом 120к/месяц на двоих объехали 8 стран за 10 месяцев | Часть I. Начало. Отправная точка — Бангкок Путешествия, Таиланд, Туризм, Туристы, Поездка, Бюджетное путешествие, Развлечения, Видео, Вертикальное видео, Длиннопост

🔸 все улицы усыпаны цветами ароматной плюмерии (франжипани), и — I couldn't help it — всё время украшала ей причёски.

С бюджетом 120к/месяц на двоих объехали 8 стран за 10 месяцев | Часть I. Начало. Отправная точка — Бангкок Путешествия, Таиланд, Туризм, Туристы, Поездка, Бюджетное путешествие, Развлечения, Видео, Вертикальное видео, Длиннопост

🔸 в качестве общественного транспорта вместо автобусов — лодки. Потрясающе! Очень понравилось стоять на лодочной остановке и тормозить капитана взмахом руки, будто маршрутчика или таксиста.

🔸 другое летоисчисление — вообще отдельная тема. Когда в 1-ый раз видишь на упаковке "Best before 2566", with a sinking feeling думаешь, что всё, перенесся в будущее, как Марти Макфлай.

С бюджетом 120к/месяц на двоих объехали 8 стран за 10 месяцев | Часть I. Начало. Отправная точка — Бангкок Путешествия, Таиланд, Туризм, Туристы, Поездка, Бюджетное путешествие, Развлечения, Видео, Вертикальное видео, Длиннопост

Кто бывал в Бангкоке, тоже делитесь — что впечатлило?..

Показать полностью 16 1
Отличная работа, все прочитано!