LastFantasy112

LastFantasy112

Здравствуйте уважаемые читатели! Меня зовут Григорий. Я пишу рассказы в жанре фэнтези и приключений. Мне нравится создавать миры, полные магии и опасностей, а также исследовать приключения своих героев. Я хочу развиваться как автор, пробуя новые стили и жанры, углубляться в сюжетные линии и миры, которые создаю. Планы на будущее — выпустить больше произведений и, возможно, поучаствовать в конкурсах, чтобы привлекать внимание читателей. ВК https://vk.com/avenger_99
Пикабушник
Дата рождения: 15 апреля
1531 рейтинг 131 подписчик 4 подписки 110 постов 25 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
7

Глава 21: Огонь зависти

Ссылка на предыдущую главу

Глава 20: У недремлющего моря

В тени высоких гор, где ветры пели песни о давно забытых битвах, раскинулся Эрденвальд — королевство, что сияло, как драгоценный камень на границе Альтгарда, владений Всеволода. Его земли были плодородны, словно благословлены богами — поля золотились пшеницей, что колыхалась под ветром, как море жёлтого огня, а реки, что текли с горных вершин, сверкали под солнцем, как серебряные нити, вплетённые в зелёный ковёр долин. Холмы, поросшие густыми лесами, хранили в своих недрах железо и уголь, что питали кузницы, а озёра, глубокие и холодные, кишели рыбой, чья чешуя блестела, как монеты в сундуках. Столица, Гримсхольм, возвышалась на крутом холме, окружённая стенами из тёмного гранита, добытого в горах, — их башни, острые и высокие, пронзали небо, как копья, готовые встретить любого врага. Дома в городе были сложены из камня и крепкого дуба, их крыши покрывала красная черепица, что горела на солнце, как кровь, а улицы, вымощенные булыжником, блестели после дождя, отражая факелы стражи. Кузницы дымились день и ночь, их дым поднимался к небу, как дыхание дракона, а звон молотов эхом отдавался в узких переулках — мечи и доспехи Эрденвальда славились своей прочностью, их лезвия могли разрубить камень, а кольчуги выдерживали удары копий. Рынки ломились от товаров — шерсть, мягкая и тёплая, лежала в тюках рядом с бочками мёда, что пах сладостью лесов, а рыба из горных озёр, свежая и серебристая, манила торговцев из дальних земель. Замок короля, высеченный в скале, был одновременно крепостью и дворцом — его стены, гладкие и холодные, хранили тепло очагов, а залы украшали гобелены с вышитыми сценами побед предков, где воины в доспехах поднимали знамёна над поверженными врагами. Узкие окна, как глаза великана, смотрели на долины, что простирались до горизонта, где горы вставали стеной, охраняя королевство от чужаков.

Король Эрденвальда, Хродгар, был человеком, чья жизнь закалила его, как сталь в горне кузнеца. Высокий, с широкими плечами, он всё ещё сохранял силу, что в юности делала его грозой поля битвы, несмотря на возраст, что оставил свои следы. Его волосы, некогда чёрные, как смоль, теперь были пронизаны сединой, что блестела, как иней на ветвях зимой, а борода, густая и короткая, обрамляла лицо, испещрённое шрамами — память о сражениях, где он проливал кровь врагов и терял друзей. Его глаза, тёмно-карие, горели огнём, что не угасал даже в тишине мирных дней, — в них читались гордость, упрямство и тень чего-то тёмного, что он скрывал даже от самого себя. Хродгар носил тёмно-зелёный плащ, подбитый мехом волка, чья шерсть грела его в холодные ночи, и кольчугу, что не снимал даже в замке — привычка, рождённая войнами, что он вёл в молодости, когда каждый день мог стать последним. Его трон, вырезанный из дуба, был покрыт резьбой в виде орлов, чьи крылья расправлялись над спинкой, символизируя его власть и зоркость. Он был суров, но справедлив — его народ любил его за защиту, что он давал, за стены, что воздвигал вокруг их домов, и боялся за гнев, что обрушивался на врагов, как ураган на лес. Эрденвальд процветал под его рукой, его сундуки полнились золотом, а амбары — зерном, но в сердце Хродгара жила тень — зависть к Альтгарду, к его столице Вальдхейму, чья слава гремела громче, чьи земли простирались шире, чьи короли носили венец, что затмевал его собственный, простой, но тяжёлый, как его долг.

Заркун, бог Зависти, знал об этой тени лучше, чем кто-либо. Его облик был зыбким, как дым, что поднимается над угасающим костром, — высокий, худощавый, с кожей, что казалась закопчённой, как уголь после пожара, а вместо волос клубился чёрный туман, что извивался, как змеи, готовые ужалить. Его крылья, сотканные из тёмного огня, трещали, как горящие ветви в очаге, их жар был холодным, как дыхание смерти, а глаза, жёлтые и горящие, видели слабости смертных, как ястреб видит добычу с высоты облаков. Он был частью совета тёмных богов, чьи планы плелись вокруг Ловца Душ и его заточённого пленника, Арта, но его роль отличалась — сеять раздор, разжигать зависть, что грызла сердца, как ржа грызёт железо, медленно, но неотвратимо. Вальдхейм, столица Альтгарда, стал целью их замысла — ослабить его, сломить Всеволода, вынудить его поддаться тьме, чтобы тёмные боги могли захватить город, найти Диану и открыть путь к Арту. Заркун выбрал Хродгара, зная, что его сердце — плодородная почва для семян зависти, что он посеет, и что эти семена взойдут огнём и кровью.

Всё началось с шёпота, тонкого, как нить паутины, но острого, как игла. Ночью, когда Хродгар спал в своих покоях, окружённый каменными стенами, что хранили тепло очага, Заркун явился к нему в виде тени, что скользила по гобеленам, извиваясь, как змея в траве. Его голос был мягким, как ветер, что ласкает листву, но ядовитым, как укус гадюки, что прячется в этом ветре. Он шептал о Вальдхейме — о его богатстве, что текло рекой через торговые пути, о его славе, что гремела в песнях бардов, о том, как Всеволод, вернувшись из Моргенхейма, укрепляет своё королевство, пока Эрденвальд остаётся в тени, как младший брат, что смотрит на старшего с обидой. "Почему его имя гремит в залах, а твоё шепчут в углах? Почему его стены выше твоих, его сундуки полнее твоих, его венец сияет ярче?" — шипел Заркун, и слова его проникали в разум Хродгара, как вода в трещины камня, что замерзает и разрывает его изнутри. Король ворочался во сне, его кулаки сжимались, пальцы впивались в шерстяное одеяло, а зависть, что тлела в нём годами, разгоралась, как искра в сухой траве, готовая вспыхнуть пожаром.

Днём Заркун принимал облик смертного — высокого мужчины с острыми чертами, чьи скулы казались вырезанными из камня, а глаза, скрытые под тенью капюшона, блестели, как угли в полумраке. Его тёмный плащ, длинный и тяжёлый, скрывал крылья, а голос, низкий и вкрадчивый, звучал, как шёпот ветра в пещерах. Он назвался Эйваром, странником из дальних земель, и явился в Гримсхольм с дарами — мешочками редких специй, что пахли дымом и пряностью, и клинком, чьё лезвие сверкало, как чёрный лёд, отражая свет факелов. Хродгар принял его в зале совета, где стены были увешаны картами, а длинный стол завален свитками, что шелестели под руками писцов. Факелы горели в железных держателях, бросая дрожащие тени на лица стражников, что стояли у дверей, их копья блестели в полумраке. Эйвар говорил о торговых путях, что тянулись через Альтгард, о богатствах, что текли в Вальдхейм, как река в море, о том, как Всеволод копит силы, чтобы затмить соседей, его армия растёт, а слава множится. "Он смотрит на твои земли, король," — лгал Заркун, его голос был гладким, как шёлк, но острым, как нож, что вонзается в спину. "Его воины точат мечи, его сундуки полнятся золотом, что могло бы быть твоим, его тень падает на твои поля, пока ты сидишь в этом замке."

Хродгар слушал, его пальцы сжимали подлокотники трона, дерево скрипело под его хваткой, а глаза темнели, как небо перед грозой, что собирается над горами. Он знал, что Альтгард силён, что Вальдхейм — жемчужина, что манит всех, как свет маяка манит корабли в ночи, но слова Эйвара разжигали в нём огонь, что он давно пытался заглушить, топя его в вине и клятвах верности своему народу. Заркун видел это — видел, как зависть растёт, как она шепчет королю о несправедливости, о том, что он достоин большего, что его имя должно звучать громче, чем имя Всеволода. Каждую ночь он возвращался в сны Хродгара, показывая ему видения — стены Вальдхейма, что рушатся под его рукой, их камни падают в пыль, как сломанные кости; сундуки, что ломаются от золота, монеты текут рекой, сверкают, как кровь на солнце; венец Всеволода, что падает в грязь, его блеск меркнет под сапогом Хродгара. "Возьми то, что твоё по праву," — шипел он, его голос вился вокруг разума короля, как дым, что душит лёгкие, и Хродгар просыпался в холодном поту, его сердце билось, как барабан войны, зовущий к битве.

На третий день король не выдержал. Он созвал своих военачальников в зал совета, где воздух был пропитан запахом смолы от факелов и пергамента от свитков. Они стояли у стола — крепкие мужчины в кольчугах, чьи плечи были широки, как горные хребты, а мечи на поясах блестели, как лунный свет на воде. Их лица, суровые, как скалы Эрденвальда, были покрыты шрамами и морщинами, что рассказывали истории битв и долгих зим. Хродгар поднялся с трона, его тёмно-зелёный плащ упал с плеч, кольчуга звякнула, и его голос гремел, как гром, что катится по долинам, отражаясь от каменных стен:

— Альтгард смотрит на нас, как волк на добычу, что спит в своём логове. Всеволод копит силы, его Вальдхейм — угроза нашим землям, нашим домам, нашим детям. Его слава — это тень, что падает на нас, его богатство — это хлеб, что должен лежать на наших столах. Мы не будем ждать, пока он ударит, пока его копья пронзят наши поля, пока его венец затмит мой. Соберите армию — мы идём на них, пока они слабы, пока их стены не готовы к нашей стали.

Военачальники кивнули, их глаза загорелись жаждой битвы, их кулаки сжались, как будто уже держали рукояти мечей. Они не знали, что слова короля — эхо шепота Заркуна, что зависть, а не разум, ведёт их к войне, что их мечи будут резать не ради чести, а ради тьмы, что прячется за этими словами. Эйвар стоял в углу зала, его фигура почти растворялась в тенях, что отбрасывали факелы, его улыбка была тонкой, как лезвие, что режет горло, а глаза горели жёлтым огнём, что никто не заметил в полумраке, принимая за отблеск света. Армия Эрденвальда начала собираться — кузницы загудели, как улей перед роением, мечи и копья множились, как трава после дождя, их лезвия сверкали, как осколки льда. Лагерь за стенами Гримсхольма наполнился топотом сапог, звоном доспехов, криками десятников, что строили воинов в ряды. Лошади ржали, их копыта били землю, а знамёна с орлами Эрденвальда развевались на ветру, чёрные на зелёном фоне. Хродгар смотрел на это с башни, его грудь распирало от предвкушения, как ветер раздувает парус, но в глубине души тлел страх — холодный, липкий, как туман в горах, — что он гнал прочь, топя его в звоне стали и шуме лагеря. Он не знал, что был лишь пешкой в игре, чьи правила ему неведомы, что его зависть — это нить, что Заркун вплёл в план тёмных богов.

Заркун исчез из города, его тень растворилась в ночи, как дым, что уходит в небо, оставляя за собой лишь запах гари. Его работа была сделана — семя зависти проросло в сердце Хродгара, и теперь оно пустило корни, что питались его гордостью и страхом. Он вернулся к своим братьям — Моргасу, Тенебрис, Некросу — в их тёмный зал, где багровый свет мерцал, как кровь в жилах, освещая их лица, высеченные из мрака. "Хродгар идёт на Вальдхейм," — прошипел он, его крылья затрещали, как огонь в очаге, что пожирает сухие дрова, их жар был холодным и злым. "Его зависть — наш меч, острый и верный. Всеволод падёт во тьму, когда его земли запылают, когда его сердце сломается под их пеплом." Тёмные боги кивнули, их глаза сверкнули, как звёзды в безлунной ночи, их план двигался вперёд — ослабить Вальдхейм, отвлечь Всеволода, захватить Диану, что ускользнула от Совикуса, и открыть Ловец Душ, чтобы Арт, Бог Смерти, вырвался из своего узилища.

К концу недели армия Эрденвальда пересекла границу Альтгарда, её шаги гремели, как гром над долинами. Хродгар ехал впереди — его доспехи сверкали, как лёд под солнцем, тёмно-зелёный плащ развевался на ветру, а за ним шли тысячи воинов, чьи копья блестели, как зубы зверя, готового вцепиться в добычу. Их знамёна хлопали на ветру, их доспехи звенели, как колокола, что зовут к битве, а лошади ржали, их гривы развевались, как чёрные облака. Они ударили по двум приграничным деревням — Осенним Холмам и Каменному Ручью, что лежали у реки, чьи воды текли между королевствами, разделяя их, как тонкая нить. Деревни были малы, почти незаметны на картах — дома из дерева и соломы теснились вокруг колодцев, амбары с зерном стояли у окраин, а сады, где цвели яблони, шумели листвой на ветру. Жители — крестьяне и рыбаки — жили тихо, их дни были полны труда: мужчины чинили сети, женщины ткали полотно, дети бегали по тропинкам, собирая камни у реки, а ночи — песен у очага, где трещали поленья и пахло хлебом.

Резня началась на закате, когда солнце садилось за холмы, окрашивая небо в багровый цвет, что предвещал кровь. Воины Эрденвальда ворвались в Осенние Холмы, как буря, что ломает лес — их копья пронзали деревянные стены домов, оставляя в них зазубренные дыры, факелы летели на крыши, и пламя взметнулось вверх, пожирая солому, как голодный зверь, что рвёт добычу. Огонь трещал, выбрасывая искры в небо, дым поднимался чёрными столбами, закрывая солнце, как саван. Мужчины хватали топоры и вилы, их руки дрожали, но глаза горели решимостью — они вставали перед дверями, защищая свои семьи, но сталь Хродгара была быстрее, безжалостнее. Копья вонзались в груди, мечи рубили руки, что поднимали оружие, кровь текла по земле, смешиваясь с грязью, тела падали, как срубленные деревья, их стоны тонули в рёве воинов. Женщина с ребёнком на руках бежала к лесу, её длинные волосы развевались, платье цеплялось за кусты, её крик разорвал воздух, как нож — тишину, но стрела вонзилась ей в спину, пробив лёгкое, и она рухнула на колени, прижимая сына к груди, чьи глаза остекленели от ужаса, глядя на мать, чья жизнь угасала в его руках. Старик у колодца поднял палку, его голос дрожал, моля о пощаде, но копьё пронзило его грудь, кровь хлынула изо рта, и он упал, его тело сползло в грязь, а вода в ведре, что он нёс, окрасилась красным, как вино, что пролилось из разбитого кувшина.

В Каменном Ручье хаос был ещё страшнее. Воины ворвались с криками, что звучали, как вой волков, их мечи рубили без разбора, как косы, что срезают траву, — стариков, что молили о пощаде, стоя на коленях, их белые волосы падали в грязь; детей, что прятались под столами, их тонкие крики заглушались треском огня; женщин, что закрывали собой очаги, где ещё тлели угли, их платья рвались под ударами. Амбар подожгли — факелы полетели в сухое зерно, и пламя взревело, как зверь, выпущенный из клетки, чёрный дым поднимался к небу, как зловещий столп, что закрывал звёзды. Молодой парень, чьи руки были сильны от труда в поле, бросился на воина с ножом, его лицо пылало яростью, но копьё вспороло ему живот, как нож вспарывает рыбу, и он упал, хрипя, его кровь залила камни у ручья, что тек красным потоком. Девочка, что бежала к воде, её босые ноги скользили по мокрой траве, споткнулась о корень, и топор опустился на её спину, разрубив её пополам — её крик оборвался, как нота, что не допели, её тело рухнуло в реку, окрашивая воду багрянцем. Мужчина с вилами бросился на всадника, но копыта лошади размозжили ему череп, его мозг смешался с грязью, а крик жены, что видела это, оборвался, когда меч пронзил её горло. Дома горели, их деревянные стены трещали, как кости под молотом, солома вспыхивала, как факелы, а дым душил тех, кто ещё дышал, их кашель тонул в рёве огня.

Хродгар стоял на холме, глядя на резню, его лицо было каменным, как скалы Эрденвальда, но в глазах мелькнула тень — не радость победы, а что-то холодное, тяжёлое, как свинец в груди. Его доспехи блестели в свете пожаров, плащ развевался на ветру, что нёс запах гари и крови, а рука сжимала меч, что пока оставался в ножнах. Зависть гнала его вперёд, шептала о славе, что он заберёт, о венце, что он поднимет из грязи, но сердце знало, что это не победа — это хаос, что он не мог остановить, даже если бы захотел. Его воины двигались дальше, оставляя за собой смерть и пепел, их шаги гремели, как гром, что катится по долинам, их крики смешивались с воплями умирающих.

Заркун смотрел на это из теней, его крылья трещали от восторга, их чёрный огонь бросал отблески на его закопчённое лицо, а жёлтые глаза горели, как факелы в ночи. Он стоял на краю леса, его тень сливалась с дымом, что поднимался над деревнями, и улыбка, тонкая и злая, кривила его губы. Это был лишь первый шаг — резня в Осенних Холмах и Каменном Ручье должна была стать искрой, что разожжёт пожар в Альтгарде, ослабит Вальдхейм, сломит Всеволода, заставит его поддаться тьме, что шептала ему из Моргенхейма. Тёмные боги ждали этого — их план, выкованный в зале теней, двигался вперёд, и Заркун знал, что зависть Хродгара — это меч, что пронзит сердце Альтгарда, откроет путь к Ловцу Душ и Арту, чья сила ждала своего часа.

Деревни пылали, их жители лежали в крови — старики, что умерли с молитвой на устах, женщины, что закрыли собой детей, мужчины, что упали с топорами в руках. Огонь ревел, как зверь, что вырвался из цепей, дым поднимался к небу, закрывая звёзды, а воины Эрденвальда шли дальше, их копья блестели в свете пожаров, их шаги оставляли следы в пепле. Вальдхейм ждал своей участи, и тьма, что нёс Заркун, должна была сломить Всеволода, открыть путь к мечу, что держал Арта, и дать тёмным богам их победу.

Продолжение следует…

Показать полностью
8

Глава 20: У недремлющего моря

Ссылка на предыдущую главу Глава 19: Совет Света

За холмами, поросшими вереском, и лесами, где шептались старые дубы, лежала деревушка Сольвейг, приютившаяся у берегов Недремлющего моря. Время здесь текло медленно, размеренно, как волны, что лениво лизали песчаный берег, не зная спешки. Море, прозванное Недремлющим за его вечный гул, что не смолкал ни днём, ни ночью, было сердцем этой земли. Его воды, то серые, как осеннее небо, то синие, как сапфир в солнечный полдень, простирались до горизонта, где облака сливались с пенными гребнями, создавая иллюзию бесконечности. Ветер, солёный и свежий, гулял по деревне, принося запах водорослей и мокрого дерева, а чайки кружили в вышине, их резкие крики вплетались в мелодию прибоя, что звучала, как колыбельная веков.

Сольвейг была маленькой — всего два десятка домов, сложенных из серого камня и бруса, что выстоял не одно поколение. Крыши покрывала солома, местами подлатанная мхом, а узкие окна смотрели на море, как глаза, привыкшие к его ритму. Тропинки между домами, утоптанные босыми ногами детей и тяжёлыми сапогами рыбаков, вились среди низких заборов, вдоль которых росли кусты шиповника с алыми ягодами, что блестели на солнце, как драгоценности. У берега покачивались лодки — небольшие, выкрашенные в белый и синий, с потёртыми бортами, что хранили память о бурях и тихих днях. Сети, растянутые на кольях, сохли под ветром, их узлы были завязаны крепкими руками, а рядом стояли корзины с уловом — серебристые рыбины, что поблёскивали чешуёй, пойманные на рассвете.

Жители Сольвейга жили в ладу с морем, их быт был прост и неизменен, как приливы. Их было немного — старики, что чинили сети у порога, перебирая верёвки натруженными пальцами; женщины, что варили похлёбку из рыбы, картошки и трав, собранных на склонах; дети, что бегали вдоль берега, собирая ракушки и гладкие камни, что волны отшлифовали до блеска. Утром мужчины уходили в море — их лодки скользили по воде, как тени, оставляя за собой рябь, а женщины разводили очаги, дым от которых поднимался к небу тонкими струйками, смешиваясь с солёным воздухом. Днём деревня оживала — стук топоров раздавался из-за сараев, где рубили дрова, плеск воды звучал у колодца, где девушки набирали вёдра, а смех малышей, игравших в прятки за стогами сена, звенел, как колокольчики. К вечеру все собирались у длинного стола под навесом у берега — ели хлеб с солью, запивали травяным настоем из глиняных кружек и слушали рассказы стариков о бурях, что унесли лодки, и морских духах, что пели в тумане. Жизнь текла спокойно, каждый день был похож на предыдущий, но в этом была своя прелесть — покой, что не нарушали ни войны, ни тени далёких городов.

В дальнем конце деревни, ближе к обрыву, где море пело громче всего, стоял дом Иллариона. Он был ниже других, сложен из камня, что порос мхом, а его крыша, чуть покосившаяся, сливалась с зелёным склоном, на котором он приютился. Перед домом росла яблоня, чьи ветви гнулись под тяжестью спелых плодов, красных и золотых, а у порога лежал старый коврик, вытканный из шерсти, выцветший от солнца и ветра до бледно-голубого оттенка. Илларион был стариком, чьи годы оставили следы на его теле, но не погасили огнь в душе. Его потрёпанный синий балахон, некогда яркий, теперь выцвел до цвета пасмурного неба, а под капюшоном струились длинные седые волосы, что спадали на плечи, как серебряные нити, мягкие и гладкие, несмотря на возраст. Его борода, идеально подстриженная, сияла серебром, обрамляя лицо, что было испещрено морщинами, но сохраняло тепло и доброту, что светились в голубых глазах, глубоких, как море в ясный день. В руках он сжимал дубовую палку — гладкую, отполированную временем, с узлами, что казались письменами древних времён. Она была больше, чем опора — в ней таилась сила, что текла через его пальцы, незримая для всех, кто приходил к нему за помощью.

Илларион жил в Сольвейге долгие годы — так долго, что никто уже не помнил, когда он впервые появился у Недремлющего моря. Для жителей он был просто целителем, добрым стариком, что лечил их хвори и раны, но никто не знал, какая мощь дремала в его руках, какая сила скрывалась за его тихим голосом и мягкой улыбкой. Он мог бы одним словом остановить бурю, одним касанием палки исцелить умирающего, одним взглядом разогнать тьму, что кралась в ночи, — но он не делал этого. Его магия была глубокой, древней, как само море, но он держал её в узде, позволяя ей проявляться лишь в малом — в исцелении, в утешении, в покое, что он нёс людям. Он выбрал эту жизнь — простую, незаметную, где его сила оставалась тайной даже для него самого, спящей, как зверь в глубокой пещере.

Этим утром солнце только поднялось над морем, его лучи пробивались сквозь редкие облака, бросая золотые блики на воду, что блестела, как расплавленное стекло. Илларион сидел у порога, его палка лежала рядом, прислонённая к стене, а в руках он держал чашку с травяным настоем — шалфей и мята смешивались в тёплом аромате, что поднимался к его лицу, согревая кожу. Перед ним стояла Лина — молодая женщина с усталыми глазами и ребёнком на руках, чьи щёки пылали от жара. Её тёмные волосы были собраны в косу, что спадала на спину, а платье, простое и серое, пахло солью и рыбой, что её муж принёс с утреннего улова.

— Он всю ночь плакал, Илларион, — сказала она тихо, её голос дрожал от беспокойства, пальцы теребили край платка. — Не ест, не спит. Помоги, прошу.

Старик кивнул, его глаза смягчились, как море в штиль. Он поставил чашку на плоский камень у порога и протянул руки к малышу. Лина передала ему сына, чьё тельце было горячим, как угли в очаге, а дыхание — прерывистым, как ветер перед дождём. Илларион прижал его к груди, его узловатые пальцы мягко коснулись лба ребёнка, и он зашептал — слова текли тихо, как ручей, что журчит в лесу, простые и незаметные для слуха. Свет, слабый и золотой, заструился из его ладоней, окутывая малыша, как тёплое одеяло, но никто не заметил бы его, кроме тех, кто знал, куда смотреть. Жар начал спадать, дыхание мальчика выровнялось, и он засопел, уткнувшись в плечо старика, его маленькие ручки расслабились.

— Вот и всё, — сказал Илларион, возвращая ребёнка Лине, его голос был тёплым, как солнечный луч, что греет камни на берегу. — Дай ему настоя из ромашки вечером, и пусть спит у открытого окна — море выгонит остатки хвори.

Лина улыбнулась, её глаза блестели от слёз благодарности, что она сдерживала, чтобы не расплакаться.

— Спасибо тебе, Илларион. Что бы мы без тебя делали?

— Жили бы, как жили, — ответил он с лёгким смешком, что прозвучал, как шорох листвы. — Море заботится о своих, а я лишь помогаю ему нести этот труд.

Она ушла, прижимая сына к груди, её шаги были лёгкими, как будто тяжесть ночи растворилась в утреннем свете. Илларион взял чашку, сделал глоток и посмотрел на море — его волны пели свою вечную песню, что успокаивала сердце, как колыбельная матери. Он не искал славы, не стремился к власти — его сила, что могла бы сотрясти горы, оставалась скрытой, спящей под маской простого целителя.

После Лины пришёл старый рыбак Торн, чья спина ныла от долгих часов в лодке, сгорбленная, как ветка под снегом. Илларион растер ему поясницу мазью из можжевельника, что пахла лесом и смолой, шепча слова, что снимали боль, как ветер уносит дым. Затем была девочка, что порезала ногу о ракушку, её босые ступни оставляли мокрые следы на полу — старик промыл рану морской водой, наложил повязку с травяной кашицей, и она ушла, хромая, но улыбаясь. К полудню у его дома собралась небольшая очередь — люди несли свои беды, свои надежды, и он принимал их всех, не прося ничего взамен, кроме доброго слова или горсти ягод, что дети клали ему в ладонь.

Когда солнце поднялось в зенит, Илларион вышел к берегу, его балахон трепетал на ветру, а дубовая палка постукивала по камням, оставляя едва заметные следы. Он сел на плоский валун, что нагрелся под лучами, и смотрел на море — его волны танцевали, их пена блестела, как серебро, что ловит свет. Дети бегали неподалёку, их смех смешивался с криками чаек, что ныряли за рыбой, а рыбаки тянули сети, полные улова, их голоса звучали низко и протяжно. Старик вдохнул солёный воздух, его грудь расширилась, и он улыбнулся — просто, искренне, как человек, что нашёл покой в этом мире.

Вечером он вернулся в дом, развёл огонь в очаге, чьи языки пламени лизали сухие поленья, и поставил котелок с похлёбкой — рыба, картошка, немного трав, что росли у обрыва, наполнили воздух тёплым ароматом. Он ел медленно, глядя в окно, где море темнело под звёздами, что загорались одна за другой, как маяки в ночи. Его жизнь была тихой, как прибой в штиль, и он радовался ей — каждому дню, каждой волне, каждому исцелённому сердцу. Никто в Сольвейге не знал, что сила, что дремала в нём, могла бы изменить судьбы, что его магия была глубже, чем море, что пело за его окном. Он жил здесь долгие годы, помогал людям, и этого было достаточно — пока.

Продолжение следует…

Показать полностью
7

Глава 19: Совет Света

Ссылка на предыдущую главу Глава 18: Тени Кривого Лога

Над бескрайними просторами Эфира, где время текло как река света, а пространство растворялось в золотом сиянии, возвышался Зал Люминора — обитель богов Света, сияющая, как звезда в сердце мироздания. Его стены, сотканные из текучих лучей, переливались мягким теплом, словно живые, а пол, прозрачный, как горный хрусталь, открывал вид на бесконечные небеса, усыпанные искрами звёзд, что мерцали, как далёкие маяки надежды. Высокий свод уходил ввысь, теряясь в золотистой дымке, а фрески, вырезанные на нём, оживляли деяния Эона — создателя богов и смертных, чья воля дала начало миру, прежде чем он исчез, растворяясь в безмолвии веков. Здесь не было теней, не было холода — лишь свет, чистый и всепроникающий, обволакивал всё, как дыхание жизни. Но в этот день покой зала был нарушен: тревога витала в воздухе, тонкая, как паутина, но ощутимая даже для божественных сущностей, заставляя свет дрожать, словно под порывами незримого ветра.

Люминор, бог Света и глава пантеона, восседал на троне из белого пламени, что горело тихо, не обжигая, его лучи струились вниз, как реки, заливая зал мягким сиянием. Его фигура была величественной, но не подавляющей — высокий, с длинными волосами, что сияли, как расплавленное золото, струясь по плечам, и глазами, глубокими, как ясное небо, в которых отражалась вечность. Белые одежды, сотканные из света, текли, как водопад, а в руках он сжимал жезл, увенчанный сферой, что излучала тепло и покой, словно кусочек солнца, заключённый в его ладонях. Перед ним стояли двое — его братья по свету, вызванные сюда хаосом, что разгорелся в мире смертных, угрожая равновесию, оставленному Эоном.

Аэлис, богиня Жизни, стояла слева, её присутствие было мягким, как весенний ветер, что пробуждает спящую землю. Её длинные волосы, цвета молодой травы, спадали волнами до пола, шевелясь, будто живые, а тёплые карие глаза излучали сострадание, способное исцелить любую рану. Платье из лепестков цветов, что никогда не увядали, дрожало при каждом её движении, а вокруг неё кружились светлячки, рождённые её дыханием — крошечные искры жизни, что танцевали в воздухе. Справа возвышался Валериус, бог Мудрости, строгий и неподвижный, как древний дуб, что выстоял тысячи бурь. Его серебристые волосы, заплетённые в длинную косу, сияли, как лунный свет, а серые, проницательные глаза видели сквозь века, читая тайны мира, как строки в открытой книге. Тёмно-синяя мантия с золотыми звёздами казалась картой небес, а в руках он держал книгу, чьи страницы шептались о прошлом и будущем.

Тишина в зале была густой, почти осязаемой, пока Люминор не поднял руку. Его голос, глубокий и мелодичный, как звон хрустальных колоколов, разрезал её, как луч солнца тьму:

— Братья мои, мы собрались здесь, ибо тьма подняла голову. Моргенхейм пал под когтями хаоса, его улицы обратились в прах, а души унесены в бездну. Вальдхейм, мой оплот света, осквернён Совикусом, что служит Моргасу, Богу Хаоса. Моргас плетёт свои сети, его голос зовёт Арта из Ловца Душ, древнего меча, что держит его в плену. Диана, дочь Всеволода, стала их целью, и мы не можем ждать, пока их замысел созреет. Свет меркнет там, где ступает Хаос, и равновесие Эона под угрозой.

Аэлис шагнула вперёд, её светлячки закружились быстрее, отражая её тревогу. Её голос был мягким, но в нём звенел шёпот ветра перед бурей:

— Их дерзость растёт, как сорняк на заброшенных полях. Они осмелились осквернить твой храм, Люминор, убить твоих жрецов, чья кровь теперь зовёт нас с земли. Я чувствую её — горячую, живую, она кричит о мести. Всеволод вернулся в Вальдхейм, ведомый судьбой, но его дочь, Диана, бежит от теней Совикуса, что тянутся за ней длинными когтями. Она ищет отца, не зная, что он уже в замке, жив, но слаб, как тростник под ветром. Совикус, слуга Моргаса, превратил город в клетку, но она вырвалась — её воля сияет, как факел в ночи, и я слышу её зов.

Валериус кивнул, его взгляд был острым, как клинок, что разделяет правду и ложь. Он раскрыл книгу, её страницы зашуршали, как осенние листья, и заговорил, его голос был сух, но нёс вес, заставляющий вслушиваться:

— Её воля — дар, но и опасность. Я видел её путь в тенях судьбы — как она мчалась на Вороне прочь от Вальдхейма, не зная дороги, ведомая лишь отчаянной надеждой найти отца. Я направил её к Кривому Логу, к той таверне, где Хаос чуть не сломал её. Трое зверей, чьи души давно сгнили под волей Моргаса, набросились на неё, их руки рвали её тело, их похоть душила её дух. Я привёл туда Ярослава — воина, чья рука тяжела, а сердце ещё не остыло к свету. Он спас её, сокрушив их, как сухие ветви под молотом. Это была моя воля, чтобы она выжила, но её путь — это буря, что может погубить нас всех.

Аэлис улыбнулась, её светлячки вспыхнули ярче, как звёзды в ночном танце:

— Ты поступил мудро, Валериус. Святослав — твой инструмент, его сила — наш щит в мире смертных. Но Диана не просто бежит — она борется, как росток, что пробивает камень. Она не видела Моргенхейма, как её отец, но её путь ведёт к нему, хотя она не знает, что он уже в Вальдхейме. Её сердце — семя, что может прорасти в бурю света, если мы дадим ему время расцвести.

Валериус закрыл книгу с глухим хлопком, его пальцы сжали её кожаный переплёт, голос стал холоднее, как сталь, выкованная в ночи:

— Её сердце — угроза, Аэлис. Она — последний потомок Алекса по женской линии, ключ к Ловцу Душ, что держит Арта в оковах. Моргас знает это, Совикус, его верный пёс, знает это, и их слуги уже идут по её следам. Проще убить её, чем защищать. Если она умрёт бездетной, её кровь не прольётся для ритуала Моргаса — Арт останется в мече, почти недосягаемым без неё. Одна стрела в её сердце, один быстрый удар — и Хаос ослепнет, их замысел рухнет. Это жестоко, но рационально. Равновесие Эона стоит больше одной жизни.

Аэлис резко вскинула голову, её глаза вспыхнули, как огонь, что разгорается в ночи. Светлячки вокруг неё затрепетали, их сияние стало резким, почти ослепляющим:

— Ты смеешь предлагать убийство невинной, Валериус? Диана — дитя, что ищет отца, что бежит от слуг Моргаса, что молилась нам в Кривом Логе, когда звери вцепились в неё лапами! Я слышала её голос — слабый, дрожащий, но полный веры. Она не виновата, что её кровь — ключ к Арту, что её предок Алекс, ведомый нами, заточила его в мече. Мы не можем оборвать её жизнь, как Моргас крадёт души, как его слуга Совикус ломает кости мальчишек в своих застенках! Это не наш путь, не путь Эона! Мы — жизнь, свет, надежда, а не мясники, что режут судьбы ради удобства. Я не допущу этого, даже если мне придётся встать против тебя!

Валериус встретил её взгляд, его серые глаза сузились, но он не отступил, голос стал твёрже, как гранит под молотом:

— Твоё сердце слепо, Аэлис. Ты видишь в ней дитя, а я вижу сосуд, что может разбудить Арта. Моргас не остановится — его следопыты рыщут по лесам, их когти уже близко к её горлу. Если она попадёт к Совикусу, Арт вырвется, и мир, что мы храним, станет пеплом. Её жизнь — песчинка против миллионов душ. Ты готова рискнуть всем ради её слёз?

Люминор молчал, наблюдая их спор, его лицо было неподвижно, как мрамор, но глаза — глубокие, как бездна — отражали бурю внутри. Наконец он поднял руку, и тишина опустилась на зал, мягкая, как снег, что укрывает поля зимой. Его голос зазвучал, тёплый, но непреклонный, как солнце, что пробивает облака:

— Довольно. Валериус, твоя мудрость видит далеко, но она холодна, как лёд на вершинах гор. Аэлис, твоё сердце бьётся за жизнь, и я слышу его ритм, как песню земли. Диана — не просто ключ, она — наша надежда. Я не позволю её убить. Она бежит, не зная, что Всеволод вернулся в Вальдхейм, что он жив, но слаб, как воин после битвы. Она не избрана мной случайно — её судьба связана с нами и с Хаосом, как нить в ткани мира. Я видел её в Кривом Логе, слышал её молитву, когда она звала меня из-под лап зверей, и я ответил, направив Ярослава. Она — дитя света, и я не оставлю её в тенях.

Валериус нахмурился, его пальцы сжали книгу так, что страницы затрещали, но он не отступил, голос стал резким, как удар молота по наковальне:

— Тогда что ты предлагаешь, брат? Моргас движется, его сила растёт, как чёрная волна, что вот-вот накроет берег. Совикус сделал Вальдхейм его гнездом, его следопыты уже ищут её, их ножи остры. Если мы не убьём Диану, они найдут её, прольют её кровь, и Арт вырвется из Ловца Душ. Что тогда? Твоя вера в неё — это риск, что погубит всё, что мы строили веками.

Люминор поднялся с трона, его фигура вспыхнула ярче, лучи жезла пронзили зал, как стрелы солнца, разгоняя тьму. Его голос стал громче, но в нём не было гнева — лишь уверенность, что звенела, как боевой рог перед битвой:

— У меня есть план, Валериус, но час его открытия ещё не пробил. Диана — не просто ключ к Арту, она — оружие против Моргаса и темных богов. Её сила, её воля, её кровь — это не только угроза, но и надежда, что мы можем обратить против тьмы. Я направлю её, как направлял Святослава через тебя, как охранял её путь от Вальдхейма. Она ищет отца, не зная, что он в замке, но её дорога — испытание, что закалит её дух. Моргас жаждет её крови, но мы сделаем так, что его слепая ярость станет его слабостью. Когда час пробьёт, вы узнаете мой замысел целиком — пока верьте мне. Мы не будем убивать, мы будем бороться. Хаос бросил вызов, и мы ответим — не его жестокостью, а нашей волей, что обратит его гордыню в пыль.

Аэлис улыбнулась, её светлячки закружились быстрее, их сияние стало теплее, как лучи утреннего солнца:

— Я верю тебе, Люминор. Диана сильна — она выстояла в таверне, вырвалась из лап Совикуса. Её душа — семя, что прорастёт в бурю света, если мы дадим ей шанс. Мы должны защищать её, а не жертвовать.

Валериус молчал, его взгляд был тяжёл, как свинец, что тонет в глубинах, но он кивнул, закрыв книгу с тихим хлопком, его голос стал тише, но не потерял остроты:

— Пусть будет так. Но если твой план провалится, Люминор, Хаос поглотит всё, что мы создали. Я буду следить за ней, за её путём, за каждым её шагом. Если она падёт в руки Совикуса, если её кровь прольётся, я сделаю то, что сочту нужным — с твоим позволением или без.

Люминор посмотрел на него, его глаза сверкнули, как солнце в зените, их свет был тёплым, но непреклонным:

— Она не падёт, Валериус. Свет не гаснет так легко. Моргас забыл, что мы — не просто стражи, мы — сила, что родилась из воли Эона. Он хочет Арта, но получит бой. Мы не будем убивать невинных, как он, — мы повернём его жажду против него самого, его ошибки станут его концом.

Зал озарился ярким светом, что стал теплее, сильнее, как будто тревога отступила под словами Люминора. Три бога Света стояли вместе — Люминор в центре, Аэлис с её живым теплом, Валериус с холодной мудростью. Их фигуры сияли в единстве, но в глубине каждого таились сомнения. Моргас двигался, его когти сжимались над Вальдхеймом, его слуга Совикус гнал следопытов за Дианой, что скакала к Моргенхейму, не зная, что отец уже в замке. Её путь был клубком, что связывал свет и Хаос, а Ловец Душ ждал, пульсируя в мече, заточённом Алексом. Судьба мира зависела от девушки, что бежала от теней, не ведая, что свет следит за ней с небес.

Люминор вернулся на трон, его жезл мягко светился, и он шепнул, так тихо, что только он сам услышал:

— Держись, Диана. Твой путь — это судьба нашего света, и я не дам ему угаснуть.

Продолжение следует…

Показать полностью
9

Глава 18: Тени Кривого Лога

Ссылка на предыдущую главу Глава 17: Тень над Вальдхеймом

Холодный ветер гнал Диану вперёд, его резкие порывы хлестали по лицу, врывались под капюшон, цеплялись за волосы, что выбивались из-под плотной ткани её плаща. Ворон, её чёрный жеребец, мчался галопом по узкой тропе, его копыта глухо стучали по промёрзшей земле, вздымая облака пыли и сухих листьев, что кружились в воздухе, как тени её прошлого. Ночь, что накрыла её после побега из Вальдхейма, была ясной, но безжалостной — звёзды сверкали над головой, холодные и далёкие, как глаза, что следили за каждым её движением, а луна, тонкая и бледная, едва освещала путь, бросая длинные тени от голых деревьев. Диана сжимала поводья, её пальцы, обветренные и окоченевшие от холода, ныли от напряжения, но она не останавливалась. Остановка означала смерть — тени Совикуса, его стража или даже слуги Тенебрис могли нагнать её в любой момент. Позади остался Вальдхейм — город, что пал под гнётом тьмы, храм Люминора, разорённый в ту роковую ночь, и Роберт, чьи мёртвые, остекленевшие глаза всё ещё смотрели на неё из каждого угла её памяти.

Она не знала, куда едет. Единственной её целью было найти отца, Всеволода, о котором Дмитрий шепнул перед расставанием у ворот: "Он жив, принцесса. Говорят, он ушёл в Моргенхейм." Моргенхейм лежал далеко на севере, за холмами и густыми лесами, но Диана цеплялась за эту надежду, как за соломинку в бурлящем потоке. Она гнала Ворона прочь от города, через поля, заросшие бурьяном, и редкие рощи, избегая главных дорог, где могли рыскать патрули или тени, что следовали за ней, как зловещий шёпот Тенебрис. Её разум был полон тревог — о том, что ждёт впереди, хватит ли сил у неё и Ворона, не слишком ли поздно она сбежала из-под власти Совикуса. Но в сердце горела искра решимости, что не давала ей сломаться, даже когда тело кричало от усталости.

К утру, когда небо начало светлеть, окрашиваясь в серо-голубые тона, Ворон замедлил бег, его бока вздымались от тяжёлого дыхания, а пар вырывался из ноздрей в холодный воздух, как призрачный дым. Диана почувствовала, как усталость навалилась на неё, тяжёлая и вязкая, словно мокрый плащ. Её ноги затекли от долгой езды, спина ныла, будто её стянули верёвками, а желудок сводило от голода — последние крохи хлеба, что она взяла из замка, закончились ещё вечером, оставив лишь пустоту, что грызла её изнутри. Она знала, что должна найти укрытие, еду, хоть какой-то отдых, иначе ни она, ни Ворон не дойдут до Моргенхейма. Вдалеке, за очередной грядой холмов, показались очертания деревни — низкие крыши, дым, что вился из труб, и слабый гул голосов, доносившийся на ветру. Диана натянула поводья, заставляя жеребца остановиться, и прищурилась, вглядываясь в горизонт.

— Кривой Лог, — пробормотала она, вспоминая название, что мелькало в разговорах стражников её отца. Маленькая деревня на краю леса, известная своими охотниками и таверной, где путники останавливались перед долгой дорогой на север. Это было не то место, где её могли искать — слишком далеко от Вальдхейма, слишком незначительное для внимания Совикуса или его следопытов. Она решила рискнуть.

Спустившись с холма, Диана направила Ворона к деревне. Тропа стала шире, но грязнее — колеи от телег и следы копыт утопали в вязкой земле, а по краям росли колючие кусты, что цеплялись за её плащ, как жадные пальцы. Кривой Лог встретил её запахом дыма, сырости и жареного мяса, что витал в воздухе, дразня её пустой желудок. Дома были низкими, сложенными из потемневшего дерева, их крыши покрыты мхом и соломой, что свисала клочьями. Несколько жителей — угрюмые мужчины в грубых рубахах и женщины с усталыми лицами, закутанные в шерстяные платки — мелькали в дверях, бросая на неё настороженные взгляды. Никто здесь не знал, что она дочь короля Всеволода, и Диана намеревалась сохранить это в тайне. Её плащ, хоть и потрёпанный после ночи в седле, был слишком тонким и дорогим для этих мест, её осанка — слишком прямой, а Ворон — слишком ухоженным, с блестящей гривой и сильными ногами, чтобы сойти за коня простого путника. Она натянула капюшон глубже, скрывая лицо, и направила жеребца к таверне, что стояла в центре деревни.

Таверна "Кривой Клык" была приземистым строением с покосившейся вывеской, на которой краска облупилась, оставив лишь смутный силуэт волка с оскаленными зубами. Дверь скрипела на ржавых петлях, а изнутри доносились грубый смех, звон кружек и запах прогорклого эля, смешанный с дымом очага. Диана привязала Ворона к столбу у входа, погладила его по морде, шепнув: "Жди меня здесь," — и шагнула внутрь, её рука невольно легла на рукоять кинжала, что висел у пояса. Этот кинжал, с простой деревянной рукоятью и выгравированным солнцем на лезвии, подарил ей Роберт ещё в детстве. "Для защиты, малышка," — сказал он тогда, его голос был тёплым, как летний день. Теперь его лицо, искажённое тьмой в храме, было последним, что она видела перед побегом, и кинжал стал для неё не просто оружием, а памятью о том, что она потеряла.

Внутри таверны было душно и шумно. Длинные столы, заваленные остатками еды — кости, корки хлеба, лужи пролитого эля — тянулись вдоль стен, освещённых тусклым светом масляных ламп, что чадили чёрным дымом. За стойкой стоял хозяин — толстый мужчина с сальными волосами, что свисали на лоб, и красным лицом, покрытым пятнами пота. Он вытирал кружку грязной тряпкой, его маленькие глазки блестели жадностью. В углу пьяный старик напевал что-то невнятное, его голос дрожал, как треснувший колокол, а вокруг столов собрались люди — охотники в шкурах, крестьяне с мозолистыми руками, путники с лицами, покрытыми грязью и шрамами. Они говорили громко, смеялись грубо, их голоса сливались в хаотичный гул, но, когда Диана вошла, шум на миг стих. Все глаза повернулись к ней, их взгляды скользили по её фигуре, задерживаясь на плаще, на сапогах, на кинжале у пояса. Она была чужой здесь, и это чувствовалось в каждом их движении, в каждом шепотке, что пробегал по толпе.

Диана подошла к стойке, стараясь держать голову опущённой, чтобы не привлекать лишнего внимания.

— Хлеба и похлёбки, — сказала она тихо, её голос был твёрд, но в нём дрожала усталость после ночи без сна. — И воды для моего коня.

Хозяин ухмыльнулся, его жёлтые зубы блеснули в тусклом свете, как у зверя, что почуял добычу.

— Золотом платишь? — спросил он, прищурившись, его взгляд скользнул по её рукам.

Диана кивнула, доставая из кармана одну из монет, что она оставила себе после побега. Монета блеснула в тусклом свете ламп, её золотой отблеск был слишком ярким для этого мрачного места, и это стало её роковой ошибкой. Глаза хозяина расширились, а за столами послышался шёпот, что быстро перерос в гул. Она почувствовала, как воздух в таверне сгустился, как взгляды стали острее, жаднее, как будто она была не человеком, а добычей, что сама пришла в их логово. Её красота — высокие скулы, светлые волосы, что выбивались из-под капюшона, и стройная фигура, что не скрывал плащ, — её одежда, слишком чистая и дорогая для этих мест, и золото в её руках сделали её мишенью.

Хозяин подвинул ей миску с похлёбкой — жирной, с кусками мяса и картошки, что плавали в мутном бульоне, — и чёрствый кусок хлеба, но его взгляд не отрывался от её рук, как будто он уже считал её монеты своими. Диана села за стол в углу, подальше от остальных, и начала есть, стараясь не смотреть по сторонам. Еда была горячей, но горчила от старого жира, и всё же она ела жадно, чувствуя, как тепло разливается по телу, давая ей силы. Но покой длился недолго.

Трое мужчин поднялись из-за соседнего стола — здоровяки с грубыми лицами, заросшими щетиной, в рваных куртках, что пахли застарелым потом и элем. Первый, с кривым носом и шрамом через губу, шагнул к ней, его улыбка была хищной, как у волка, что почуял кровь. Второй, невысокий, с жирными волосами, что свисали на лоб, двигался за ним, его маленькие глазки блестели похотью. Третий, самый крупный, с бычьей шеей и кулаками, как молоты, молча встал за её спиной, отрезая путь к отступлению. Диана напряглась, её рука медленно скользнула к кинжалу, но она пока не вытаскивала его, надеясь избежать драки.

— Красивая штучка, — прогундосил кривоносый, облокачиваясь на её стол так, что его перегар ударил ей в лицо. — Откуда такая в наших краях? Золотом соришь, а сама одна?

Диана сжала челюсти, её сердце заколотилось быстрее, но она старалась держать голос ровным.

— Оставь меня, — сказала она тихо, но твёрдо, её тон дрожал от напряжения. — Я просто ем.

— Просто ест она, — хохотнул толстяк с жирными волосами, его голос был высоким и противным. Он шагнул ближе, его рука потянулась к её плащу, пальцы скользнули по ткани. — А мы просто хотим посмотреть, что у тебя под ним.

Быкообразный молчал, но его тень легла на неё, тяжёлая и угрожающая, как туча перед бурей. Диана поняла, что слов больше не будет. Она вскочила, оттолкнув стол с такой силой, что миска с похлёбкой опрокинулась, заливая пол, и выхватила кинжал, направив его на кривоносого.

— Назад! — рявкнула она, её голос стал громче, в нём звенела ярость, что вспыхнула внутри. — Или пожалеете.

Мужчины рассмеялись, их смех был грубым, как скрежет ржавого металла, и в нём не было ни капли страха. Кривоносый шагнул вперёд, его рука метнулась к её запястью, пытаясь вырвать кинжал. Диана дёрнулась, её обучение с отцом и стражниками ожило в её движениях, и она ударила — быстро, точно, как учил Всеволод. Лезвие вонзилось в плечо кривоносого, кровь брызнула на стол, горячая и липкая, и он взвыл, отшатнувшись назад, его лицо исказилось от боли и ярости.

— С-сука! — заорал он, хватаясь за рану, но его крик только разжёг остальных.

Толстяк с жирными волосами схватил её за волосы, рванув назад с такой силой, что её шея хрустнула, а боль пронзила затылок. Диана вскрикнула, её ноги заскользили по полу, но она не сдавалась. Она ударила локтем в мягкий живот толстяка, тот охнул, его хватка ослабла, но в этот момент быкообразный навалился на неё всей своей тушей. Его огромные руки сомкнулись на её груди, пальцы грубо вцепились в её тело, сжимая так сильно, что она задохнулась от боли. Он наклонил её назад, прижимая к столу, её спина выгнулась под его весом, а деревянная поверхность впилась в позвоночник. Её кинжал выпал из руки, звякнув о пол, и она почувствовала, как страх, холодный и липкий, сжимает её горло.

— Не дёргайся, красотка, — прорычал быкообразный, его горячее дыхание обожгло её лицо, кислое и тяжёлое от эля. Его пальцы продолжали сжимать её грудь, оставляя синяки, а другая рука потянулась к её штанам, грубо рванув пояс. Ткань затрещала, холодный воздух коснулся её кожи, и паника захлестнула её с головой.

Толстяк, оправившись от удара, подскочил сзади, его руки схватили её ноги, пытаясь раздвинуть их, пока он сдирал штаны вниз, обнажая её бёдра. Его ногти впились в её кожу, оставляя кровавые царапины, а кривоносый, всё ещё держась за плечо, хрипло засмеялся, подступая ближе.

— Давай, придержи её, — прохрипел он, его глаза блестели дикой похотью. — Я первый.

Диана билась, её ногти царапали лицо быкообразного, оставляя кровавые полосы, её колени били в его живот, но он был слишком тяжёл, слишком силён. Её крик разорвал воздух, но толпа вокруг загудела, подбадривая их, их голоса сливались в звериный рёв. Хозяин таверны отвернулся к стойке, делая вид, что ничего не происходит, его трясущиеся руки вытирали кружку. Её силы таяли, дыхание сбивалось, а страх, острый и ледяной, проникал в каждую клетку её тела. Она чувствовала, как их руки рвут её одежду, как их пальцы оставляют синяки, как её воля трещит под их напором.

"Люминор, спаси меня," — молилась она про себя, её разум кричал в пустоту, слёзы жгли глаза, но она не давала им пролиться. "Пожалуйста, не дай мне сломаться. Отец, Роберт, кто-нибудь…" Её молитва была отчаянной, слабой, но искренней, как последний луч света в кромешной тьме.

И словно в ответ на её мольбу дверь таверны с грохотом распахнулась, ударившись о стену с такой силой, что петли затрещали. В зал шагнул мужчина — высокий, широкоплечий, с лицом, высеченным из камня, его присутствие заполнило пространство, как буря, что сметает всё на своём пути. Его волосы, тёмно-русые, с сединой на висках, были собраны в короткий хвост, а густая, аккуратная борода обрамляла суровые черты, покрытые мелкими шрамами. Глаза, серые, как грозовое небо, горели холодным огнём, что заставил таверну замереть. На нём был потёртый кожаный доспех, покрытый следами старых битв, с глубокими царапинами и пятнами крови, что давно въелась в кожу. На поясе висел меч с широким лезвием, чья рукоять была обмотана потемневшей кожей, а за спиной свисал тяжёлый серый плащ, что хлопал на сквозняке. Сапоги, покрытые дорожной грязью, оставляли глубокие следы на деревянном полу. Это был Святослав, странствующий воин, чьё имя шепталось в этих краях как легенда — человек, что не боялся ни людей, ни теней, ни самой смерти.

— Отпустите её, — его голос был низким, глубоким, как рокот грома, и в нём не было ни тени сомнения, только холодная, непреклонная угроза.

Быкообразный обернулся, его кулаки сжались, он выпустил Диану, оставив её лежать на столе, и шагнул к Святославу , его лицо исказилось от ярости.

— А ты кто такой, чтоб нам указывать? — прорычал он, размахнувшись кулаком, размером с молот.

Святослав не ответил. Он уклонился от удара с кошачьей грацией, его тело двигалось быстро и точно, несмотря на массивность. Его кулак врезался в челюсть быкообразного с такой силой, что хруст кости эхом разнёсся по таверне, а кровь и слюна брызнули в воздух. Мужчина пошатнулся, но Ярослав не дал ему опомниться — он схватил его за шею, рванул вниз и впечатал лицом в стол рядом с Дианой. Дерево треснуло под ударом, кровь хлынула из разбитого носа, заливая пол, а быкообразный рухнул, его тело задёргалось в агонии.

Толстяк с жирными волосами бросился на Ярослава, его нож блеснул в свете ламп, направленный в бок воина. Святослав перехватил его руку в воздухе, выкрутил запястье с хрустом, что заставил толстяка завыть, и ударил его коленом в живот. Нож выпал, звякнув о пол, а Ярослав добавил удар локтем в висок — толстяк рухнул, его голова ударилась о скамью, оставив кровавый след на дереве, и он затих, его дыхание стало хриплым и прерывистым.

Кривоносый, всё ещё держась за плечо, попытался поднять нож с пола, его окровавленные пальцы дрожали. Ярослав шагнул к нему, наступил сапогом на руку с такой силой, что кости затрещали, и кривоносый заорал, его крик перешёл в визг. Воин наклонился, схватил его за горло, поднял над полом, как тряпичную куклу, и швырнул в стену. Тело ударилось с глухим стуком, доски треснули, и кривоносый сполз вниз, оставляя за собой багровую полосу, его глаза закатились, а изо рта текла кровь вперемешку с пеной.

Таверна замерла, толпа отшатнулась назад, их лица побледнели от страха. Святослав выпрямился, его дыхание было ровным, как будто он не дрался, а просто прошёлся по улице. Он повернулся к толпе, его серые глаза прошлись по каждому, и гул стих, как будто кто-то перерезал струны.

— Ещё кто-то хочет? — спросил он тихо, но его голос резал воздух, как клинок. Никто не ответил.

Диана, воспользовавшись моментом, скатилась со стола, её ноги дрожали, штаны были спущены до колен, а плащ висел клочьями. Она схватила кинжал с пола, её пальцы тряслись, но она держала его крепко, готовая драться до последнего. Её грудь ныла от грубых пальцев быкообразного, синяки проступали на коже, а царапины на бёдрах горели, как огнём. Она натянула штаны, её движения были резкими, неловкими, и отступила к стене, её дыхание было тяжёлым, прерывистым. Она посмотрела на Святослава, её взгляд был полон страха, настороженности, но и благодарности, что пробивалась сквозь пелену ужаса.

— Спасибо, — выдохнула она, её голос был хриплым от криков и слёз, что она сдерживала. — Я… я бы справилась.

— Не сомневаюсь, — ответил он, его тон был сух, но в нём мелькнула тень улыбки, что смягчила его суровое лицо. Он шагнул ближе, но остановился на безопасном расстоянии, его руки опустились вдоль тела. — Но трое на одну — нечестный бой. Кто ты такая, что лезешь в такое место одна?

— Просто путник, — соврала она, опуская глаза, её голос дрожал, но она старалась держать его ровно. Её происхождение, её имя — всё это должно было остаться тайной. — Ищу отдых перед дорогой.

Святослав кивнул, его взгляд скользнул по её кинжалу, по её разорванному плащу, по синякам, что проступали на её шее, но он не стал расспрашивать. Он был человеком, что видел слишком много, чтобы любопытствовать без нужды.

— Тогда ешь, — сказал он, указав на миску, что чудом уцелела на соседнем столе. — Я посторожу, чтобы тебя не трогали.

Диана колебалась, её нервы были натянуты до предела, тело болело, а разум всё ещё кричал от ужаса, но голод и усталость взяли верх. Она села, держа кинжал на коленях, её пальцы сжимали его так, что суставы побелели, и начала есть, чувствуя, как Святослав стоит рядом, его присутствие — как щит между ней и таверной. Она не знала, кто он, не знала, можно ли ему доверять, но в этот момент он был её спасением в Кривом Логе.

Позади неё, в тени у входа, Ворон фыркал, его копыта стучали по земле, как будто он чувствовал её страх и боль. Диана знала, что это лишь начало её пути, что тени Совикуса, Тенебрис и их слуг найдут её рано или поздно. Кривой Лог показал ей, что мир за стенами Вальдхейма жесток и беспощаден, но она не сломается. Не сейчас.

Продолжение следует…

Показать полностью
9

Глава 17: Тень над Вальдхеймом

Ссылка на предыдущую главу Глава 16: Путь через туман

В отсутствие короля Всеволода Вальдхейм погрузился в зловещую тишину, что сгущалась с каждым днём, словно туман над топкими болотами, где ни одна живая душа не осмеливалась ступить. Город, некогда полный жизни — звонкого смеха детей на площадях, стука молотов в кузницах, гомона торговцев у стен замка, — теперь лежал под гнётом страха, его улицы опустели, а дома закрылись наглухо, будто жители пытались спрятаться от невидимого врага, что крался в тенях. Совикус, советник короля, некогда державшийся в тени трона, теперь стал этой тенью — длинной, холодной, беспощадной. Он правил железной рукой, превратив замок в центр своей паутины, где каждый шаг, каждый шёпот горожан попадал в его сети. Он не просто занял место Всеволода, пока тот сражался с тьмой в Моргенхейме, — он присвоил себе его власть, его город, его людей, выстраивая планы, что простирались далеко за пределы Вальдхейма, к Ловцу Душ и его древней, сокрушительной силе. Никто в этих стенах не знал, что Диана, дочь короля, ускользнула в ту роковую ночь, когда храм Люминора пал под натиском мрака, и Совикус, уверенный, что она всё ещё где-то здесь, в лабиринте улиц и переулков, искал её с одержимостью охотника, что чует запах крови.

Первые дни после исчезновения Всеволода стали для Совикуса временем триумфа. Пока король бился с тенями Некроса в Моргенхейме, теряя людей и надежду, советник укреплял свою власть в Вальдхейме, используя страх как меч, что отсекает лишние головы. Он созывал стражу в зал совета, отдавал приказы, что звучали как смертные приговоры, и собирал вокруг себя тех, кто готов был служить ему без вопросов — людей с пустыми глазами и жадными руками, что боялись его больше, чем смерти. Его покои в замке, некогда скромные, с простой кроватью и деревянным столом, теперь превратились в святилище тьмы — стены покрывали древние свитки с выцветшими письменами, карты, испещрённые выжженными символами, и артефакты, что он выкопал из тайных хранилищ под городом, где пыль веков скрывала их от света. В центре комнаты возвышался массивный стол, заваленный пергаментами, чьи края пожелтели от времени, а на нём лежал посох — дар Моргаса, Бога Хаоса, о котором Тенебрис шептала на их тайном совете. Его наконечник, выкованный из чёрного металла, мерцал багровым светом, как глаз зверя во мраке, и Совикус чувствовал его силу — она текла через его пальцы, горячая и ядовитая, как кровь тёмных богов. Этот посох был ключом к разрушению защиты титанов, что охраняли Ловца Душ, и каждый раз, касаясь его, Совикус ощущал, как его собственная душа сливается с этой мощью, как будто он становился частью чего-то большего, чем он сам.

Он не доверял никому — ни стражникам, что некогда клялись в верности Всеволоду, ни горожанам, что прятались за ставнями, ни даже теням, что шевелились в углах его покоев. Стражники, чьи багряные плащи теперь висели на них, как саваны, подчинялись ему, но их взгляды были пусты, их верность — хрупкой, как стекло, что трескается под первым ударом. Он знал, что многие из них всё ещё шептались о короле, о его возможном возвращении, цепляясь за надежду, как за соломинку в бурлящем потоке. Эти шепотки раздражали Совикуса, как заноза под ногтем, что саднит с каждым движением. Чтобы заглушить их, он ввёл комендантский час, запретил собрания больше трёх человек, а тех, кто осмеливался упоминать Всеволода, бросал в темницы под замком — сырые, холодные ямы, где свет не проникал дальше ржавых решёток. Горожане боялись поднять глаза от мостовой, их шаги стали бесшумными, как у мышей, что крадутся вдоль стен, а голоса превратились в шёпот за закрытыми дверями, что дрожали от каждого порыва ветра. Совикус наслаждался этим страхом — он питал его, как огонь питается сухими ветвями, и каждый крик из темниц, каждый стон за стенами замка был для него музыкой, что подтверждала его власть.

Но главной его целью, его одержимостью, была Диана. Он знал о её связи с Ловцом Душ, о пророчестве, что Тенебрис шептала в её тёмном зале, окружённая тенями своих союзников: "Диана, потомок Алекса, ключ к освобождению Арта" (глава 14). Эти слова врезались в его разум, как раскалённое клеймо, и он не сомневался — она где-то в городе, прячется в тёмных углах, как мышь в норе, ожидая момента, чтобы выскользнуть. Его задачей было найти её, сломить её волю, эту упрямую искру, что он видел в её глазах ещё в детстве, и заставить служить планам тёмных богов. Он не знал, что она ускользнула в ту ночь, когда храм Люминора рухнул под ударом тьмы, что её побег был спланирован Дмитрием и его верными гвардейцами, что она мчалась прочь на Вороне, оставив Вальдхейм позади, а его — в неведении. Для Совикуса она была здесь, в пределах его досягаемости, и мысль о том, что она могла вырваться из его лап, казалась ему абсурдной, как сказка для глупцов.

Совикус начал поиски сразу после падения храма, едва багровый дым рассеялся над его руинами. Он отправил стражников обыскивать каждый дом, каждый переулок, каждый подвал, где могли укрыться её следы. Они врывались в жилища с грохотом, переворачивали столы, вышибали двери сапогами, их факелы отбрасывали длинные, извивающиеся тени на лица перепуганных горожан — женщин, что прижимали к себе детей, стариков, что шептали молитвы Люминору. Он приказал допрашивать всех, кто мог знать хоть крупицу о Диане: торговцев на опустевшей площади, что тряслись над своими товарами; священников, что выжили в первые часы хаоса, их белые рясы теперь были заляпаны кровью и пеплом; даже детей, что играли у стен замка, пока страх не загнал их в дома. Но ответы были пусты, как выжженная земля: "Мы не видели её, господин," "Она не приходила сюда," "Клянусь, я ничего не знаю." Эти слова бесили Совикуса, его тонкие губы кривились в презрительной усмешке, а глаза, холодные и острые, как лезвия кинжалов, горели гневом, что кипел внутри. Он чувствовал, что она близко, что её присутствие витает в воздухе, как запах дождя перед грозой, но каждый день без результата подтачивал его терпение, как вода точит камень.

На третий день поисков он созвал своих самых верных людей в зал совета — огромное помещение с высокими потолками, где эхо шагов звучало, как шёпот призраков, и узкими окнами, через которые едва пробивался серый свет хмурого неба. Стены зала были покрыты гобеленами, что изображали былые победы Вальдхейма — триумфы Всеволода над врагами, сияние Люминора над полями, — но теперь эти картины казались насмешкой над его нынешним состоянием, выцветшие и запылённые, как воспоминания о прошлом. Совикус стоял у длинного стола, его пальцы сжимали посох, чьи багровые отблески бросали зловещие тени на его лицо, а голос, низкий и резкий, разносился по комнате, как удар хлыста:

— Она не могла исчезнуть бесследно. Диана где-то здесь, в этих стенах, под этими крышами. Найдите её. Переверните каждый камень, допросите каждого, кто дышит, пока их языки не развяжутся. Она — ключ, и без неё наш план, план богов, рухнет, как карточный домик под ветром.

Стражники кивали, их лица были напряжены, как натянутые струны, но в глазах мелькала тень страха, что они не смели показать. Они знали, что Совикус не терпит неудач, что его гнев — это буря, что сметает всё на своём пути, оставляя за собой лишь пепел и сломанные кости. Один из них, широкоплечий мужчина с короткой бородой по имени Торин, осмелился заговорить, его голос дрожал, но он попытался скрыть это за твёрдостью:

— Господин, мы обыскали храм, замок, даже каналы под городом, где крысы жрут друг друга за крохи. Её нет. Может, она…

— Молчать! — рявкнул Совикус, ударив посохом по столу с такой силой, что дерево треснуло, а багровый свет вспыхнул, как молния, осветив зал зловещим сиянием. Воздух задрожал от силы, что вырвалась наружу, и стражники отпрянули, их доспехи звякнули в тишине. — Она не могла уйти. Город закрыт, ворота под охраной — мои люди стерегут их днём и ночью. Она прячется, как крыса в норах этого жалкого города, и вы найдёте её, или я найду вам замену в темницах, где вы будете гнить до конца своих дней.

Торин опустил голову, его плечи ссутулились под тяжестью этих слов, и зал погрузился в тишину, прерываемую лишь треском факелов, что горели в железных держателях. Совикус отвернулся к окну, его взгляд упал на мрачный город, что лежал перед ним, как шахматная доска, где он был единственным игроком, а фигуры — его пешки. Он не мог допустить, чтобы Диана ускользнула — слишком многое зависело от неё, слишком много было поставлено на карту. Ловец Душ шептал ему в снах, его голос, холодный и древний, звал его к себе, и Совикус знал, что без Дианы этот зов останется без ответа.

На пятый день поисков они наткнулись на след — тонкую ниточку, что могла привести к его добыче. Один из стражников, рыскавший у конюшен, доложил о подозрительном мальчишке — юном конюхе с растрёпанными светлыми волосами, что нервно теребил край плаща, когда его спрашивали о Диане. Его глаза бегали, как у загнанного зверька, и это не ускользнуло от внимания Совикуса. Он немедленно приказал привести мальчишку в замок, его голос был резким, как удар кнута: "Тащите его сюда, живого. Я сам выжму из него правду."

Гаральд, тот самый конюх, что помог Диане бежать, стоял перед советником в зале совета, его худые плечи дрожали под рваной рубахой, а глаза, полные страха, метались по комнате, избегая взгляда Совикуса. Он был всего лишь мальчишкой, едва достигшим пятнадцати зим, с тонкими руками и лицом, ещё не тронутым бородой, но в его взгляде было что-то упрямое, что разожгло в Совикусе огонь ярости.

— Где она? — Голос Совикуса был холоден, как лёд, каждый слог падал, как камень в глубокий колодец, отражаясь эхом в тишине зала. Он шагнул ближе к Гаральду, его тень легла на мальчика, заставляя того отступить к стене, где холодный камень впился в его спину.

— Я… я не знаю, господин, — пробормотал Гаральд, его голос дрожал, как лист на ветру, но он упрямо сжал губы, стиснув зубы. — Она не приходила ко мне…

— Лжёшь, — оборвал его Совикус, его рука сжала посох, и багровый свет мигнул, отражаясь в глазах мальчика, как пламя в воде. — Ты был в конюшне той ночью. Её конь, Ворон, исчез — чёрный жеребец, которого знают все в этом замке. Говори, куда она ушла, кто помог ей, или пожалеешь, что дышал этим воздухом.

Гаральд побледнел, его пальцы стиснули край плаща так, что ткань затрещала, но он молчал, его губы дрожали, а глаза блестели от слёз, что он сдерживал. Совикус кивнул стражникам, стоявшим у дверей, и те шагнули вперёд, их лица были пусты, как маски, вырезанные из камня. Они схватили мальчика за руки, выкручивая их за спину с такой силой, что его кости хрустнули, и он вскрикнул, его голос сорвался в тонкий, отчаянный вопль. Торин, тот самый бородач, что осмелился возразить ранее, вытащил короткий кнут, его кожаные полосы свисали, как змеи, готовые укусить.

— Последний раз спрашиваю, — прошипел Совикус, наклоняясь к Гаральду так близко, что тот почувствовал его холодное дыхание, пропитанное запахом железа и тьмы. — Где Диана? Говори, или твоя жизнь кончится здесь.

— Не знаю! — выкрикнул мальчик, его голос сорвался, слёзы наконец прорвались, стекая по его грязным щекам, но он не сломался. — Клянусь Люминором, я не видел её!

Удар кнута рассёк воздух, как молния, и Гаральд закричал, его тело дёрнулось в руках стражников, кожа на спине лопнула, кровь проступила сквозь рваную рубаху, капая на каменный пол. Он стиснул зубы, его лицо исказилось от боли, но он не проронил ни слова о Диане, о Дмитрии, о том, как она ускакала в ночь на Вороне. Совикус смотрел на него, его лицо оставалось неподвижным, как мраморная статуя, но внутри него кипела ярость — этот мальчишка, этот жалкий конюх, осмелился бросить вызов ему, советнику, что держал Вальдхейм в кулаке, словно птицу в клетке.

Допрос длился часы, превращаясь в кошмар, что мог бы сломить даже взрослого воина. Кнут сменялся кулаками — тяжёлыми ударами Торина, что оставляли багровые пятна на теле Гаральда, ломали рёбра, вышибали воздух из лёгких. Кулаки уступили раскалённому железу — пруту, что стражник нагрел в очаге до красного сияния и поднёс к коже мальчика, оставляя ожоги, что шипели и дымились, наполняя зал запахом горелой плоти. Гаральд кричал, его голос становился всё слабее, превращаясь в стоны, глухие удары эхом отдавались от стен, но он молчал. Его преданность Диане, его страх перед ней, его вера в то, что она вернётся и спасёт их всех, были сильнее страданий, что обрушились на него. Наконец, когда его тело обмякло в руках стражников, глаза закатились, а дыхание стало едва слышным, Совикус махнул рукой, его жест был резким, как удар меча.

— Бросьте его в темницу, — бросил он, его голос был сух, как ветер в пустыне, лишённый всякого тепла. — Если очнётся — допросите снова. Он знает больше, чем говорит, и я выжму из него правду, даже если придётся вырезать её из его сердца.

Стражники уволокли Гаральда, его ноги волочились по полу, оставляя за собой кровавый след, что блестел в свете факелов, как зловещий ручей. Совикус отвернулся, его пальцы сжали посох так, что суставы побелели, а багровый свет пульсировал в такт его гневу. Он не получил ответов, но его решимость только окрепла, как сталь, закалённая в огне. Диана была где-то там, за пределами его взгляда, но не за пределами его власти. Он найдёт её, чего бы это ни стоило — её жизнь, её воля, её душа были слишком важны для планов тёмных богов.

На следующий день, когда солнце едва пробилось сквозь серые тучи, Совикус созвал своих лучших людей — не стражников, что дрожали под его взглядом, а наёмников, что служили ему за золото и страх, их верность была куплена и оплачена кровью. Четверо следопытов стояли перед ним в зале совета, их тёмные фигуры в потёртых плащах казались тенями, что ожили в полумраке. Первый, Рагнар, был высоким и худым, как высохшее дерево, с длинным кинжалом на поясе и глазами, острыми, как у ястреба, что высматривает добычу с высоты. Вторая, Кейра, женщина с короткими чёрными волосами, держала арбалет с натянутой тетивой, её движения были быстры, как у кошки, что крадётся в ночи. Третий, Бьорн, широкоплечий и молчаливый, сжимал топор, чьё лезвие было покрыто зазубринами от прошлых битв, его лицо было скрыто под капюшоном, но из-под него виднелись шрамы. Четвёртый, Сигрид, был самым старшим, с седыми прядями в бороде и взглядом, что прорезал насквозь, как стрела, выпущенная в упор. Эти люди были не просто охотниками — они были убийцами, что могли выследить добычу в любой тьме, будь то лес, болото или сердце города.

— Найдите Диану, — приказал Совикус, его голос был твёрд, как сталь, что выкована в огне битвы. — Живой. Она нужна мне здесь, в этих стенах, передо мной. Ищите за городом, в лесах, в деревнях, что гниют на краю земель. Она не могла уйти далеко — её следы ещё тёплы. Приведите её ко мне, и ваше золото будет ждать вас в сундуках, полных до краёв.

Рагнар усмехнулся, его тонкие губы растянулись в кривой улыбке, что обнажила жёлтые зубы.

— А если она сопротивляется? — Его голос был хриплым, как шорох гравия под сапогами.

— Сломайте её волю, но не трогайте жизнь, — отрезал Совикус, его глаза вспыхнули, как угли в очаге. — Бейте, связывайте, тащите волоком, если надо, но её сердце должно биться, когда она предстанет передо мной. Она — ключ, без неё всё рухнет, и боги не простят нам провала.

Следопыты кивнули, их тени растворились в дверях, и вскоре их шаги стихли в длинных коридорах замка, где эхо звучало, как шёпот смерти. Совикус остался один, его взгляд упал на посох, что лежал на столе, его багровый свет пульсировал, как живое существо. Он чувствовал, как сила Моргаса течёт через него, как зов Ловца Душ становится громче с каждым днём, проникая в его сны, в его мысли, в его душу. Диана была последним звеном в этой цепи, и он не остановится, пока не схватит её своими руками.

Но в тот же вечер, когда тьма опустилась на Вальдхейм, как чёрный занавес, в зал совета ворвался Торин, его лицо было бледнее мела, а голос дрожал от спешки и страха:

— Господин! Король вернулся! Всеволод у ворот с отрядом — священник, воины, все живы! Он требует вас, сейчас!

Совикус замер, его пальцы сжали посох, багровый свет вспыхнул, осветив его лицо зловещим сиянием, что отразилось в его глазах, как огонь в бездне. Всеволод жив? Это было невозможно — удар, что пошатнул его планы, как молния, что бьёт в старый дуб. Тенебрис обещала, что он не выберется из Моргенхейма, что тени Некроса разорвут его в клочья, оставив лишь кости в тумане. Его возвращение было не просто угрозой — это был вызов, что бил в самое сердце его власти. Но Совикус быстро взял себя в руки, его разум заработал, как отлаженный механизм, выискивая выход из лабиринта, что разверзся перед ним. Король был опасен, но и полезен — его гнев, его сила могли стать инструментами в его руках, если направить их правильно.

— Где он сейчас? — резко спросил Совикус, его голос стал холоднее льда, что сковывает реки зимой.

— Его ведут сюда, в зал совета, — ответил Торин, отступая под взглядом советника, что резал, как нож. — Он спрашивает о Диане, о храме, о том, что вы сделали с городом. Он в ярости, господин.

Совикус кивнул, его губы дрогнули в лёгкой усмешке, что не дошла до глаз. Он должен был действовать быстро, как ястреб, что пикирует на добычу. Всеволод был слеплен из ярости и веры — этими нитями можно было управлять, как марионеткой, если затянуть их в нужный момент. Но был ещё Андрей, священник, чья вера в Люминора сияла, как заноза в его планах. Этот человек мог разглядеть правду за его словами, мог настроить короля против него, разжечь в нём сомнения. Андрей должен исчезнуть — тихо, незаметно, но навсегда.

— Приготовьте стражу, — приказал он Торину, его голос стал тихим, но полным угрозы, что звенела в воздухе, как натянутая тетива. — Когда Всеволод войдёт, я займу его разговором, запутаю его мысли. Но священник… он не должен выйти из этого зала живым. Устройте ловушку — упавшую балку в коридоре, обвал камней, что раздавит его кости. Пусть это будет несчастный случай, чтобы никто не заподозрил моей руки. Иди, сейчас же.

Торин кивнул, его глаза расширились от ужаса, но он не посмел возразить — страх перед Совикусом был сильнее страха перед богами. Он исчез за дверью, его шаги заглохли в коридоре, оставив советника одного. Совикус подошёл к окну, его взгляд упал на город, что лежал перед ним, как шахматная доска, где фигуры двигались по его воле. Возвращение Всеволода меняло игру, но не ломало её — это был новый ход, что он мог использовать. Он повернётся к королю, сыграет на его страхе за Диану, на его жажде мести за храм, за город. Он убедит его отправиться за Ловцом Душ, скажет, что это единственный способ спасти дочь, вернуть мир, что он потерял. А когда Всеволод уйдёт, оставив Вальдхейм в его руках, он найдёт Диану и завершит начатое — её кровь, её воля станут топливом для пробуждения Арта.

Совикус сжал посох, его пальцы ощутили холод металла, что пульсировал в такт его сердцу. Тенебрис, Моргас, Некрос — их тени стояли за его спиной, их голоса шептали в его ушах, требуя успеха. Арт ждал своего освобождения, его сила была так близко, что Совикус мог чувствовать её вкус на языке — горький, как пепел, и сладкий, как победа. И он, Совикус, не подведёт. Пусть Всеволод думает, что вернулся как спаситель, что его меч и его воля вернут Вальдхейму свет. Скоро он узнает, что тень, что правит этим городом, сильнее любого света, что он мог бы принести.

Продолжение следует…

Показать полностью
8

Глава 16: Путь через туман

Ссылка на предыдущую главу Глава 15: Побег из Вальдхейма

Туман обволакивал промёрзшую землю — густой, липкий, с привкусом сырости и гнили. Он глушил шаги, цеплялся за ноги, будто живой, не желая отпускать Короля Всеволода, священника Андрея и горстку выживших, что пятый день брели к Вальдхейму. Лошади остались позади, в Моргенхейме, вместе с последними крохами еды и воды. Там, где некогда зеленели поля и дымились придорожные трактиры, теперь зияли рвы да покосившиеся остовы домов. Земля отвернулась от людей, укрывшись пеленой мрака.

Всеволод шагал впереди, стиснув зубы. Его взгляд, усталый, но непреклонный, резал белёсую дымку. "Держись, дочь," — шептал он про себя, и этот шёпот был единственным, что удерживало его от отчаяния. Остальные молчали, сгорбившись под грузом голода и холода.

На третий день пути они наткнулись на деревню — точнее, на её призрак. Покосившиеся крыши и треснувшие стены торчали из тумана, как кости давно умершего зверя. Ярослав, королевский воин с обветренным лицом, сплюнул в грязь.

— Может, хоть корку найдём? — хрипло бросил он, щурясь на забитые досками окна.

— Сомневаюсь, — отозвался отец Андрей, перекинув суму через плечо. Его голос дрожал от усталости. — Но крыша над головой — уже удача.

Всеволод кивнул, не проронив ни слова. Он шагнул к самому большому дому — старому, сырому, пропахшему плесенью. Балки скрипели под ногами, угрожая рухнуть. На полу лежала сухая солома, а в углу тускнел давно остывший очаг.

— Сумерки близко, — прогудел Валрик, телохранитель короля, высокий, как сосна. — Лучше остаться здесь. Хоть стены…

— Слышите? — перебила его Лора, молодая женщина с тонкими чертами лица. Она замерла, вглядываясь в тёмный коридор. Рядом стоял её отец, Эдгар, опираясь на трость, бледный, как полотно. — Там кто-то ходит.

Все напряглись. Сквозь щели в стенах завывал ветер, но затем послышался шорох — тихий, почти призрачный, а за ним — слабый стон. Всеволод сжал рукоять меча, Валрик и Гримар, второй воин, синхронно изготовились.

— Кто там? — рявкнул король, вскинув факел. Тишина.

Они двинулись на звук, ступая осторожно. В конце коридора обнаружилась каморка, загороженная ржавым засовом. Гримар, крепко ухватив топор, отодвинул его с глухим скрежетом. Дверь поддалась.

Внутри лежал старик — дряхлый, в лохмотьях, с кожей белее мела. Его глаза, подёрнутые тенями, едва шевельнулись. Рядом валялась пустая миска.

— Воды… — прохрипел он, едва шевеля губами.

— Андрей, — коротко бросил Всеволод.

Священник, сжав губы, достал фляжку — в ней плескалось всего ничего. Он приподнял голову старика и дал ему напиться. Тот закашлялся, но глотнул, жадно, как зверь.

— Спасибо… — выдохнул он. — Думал, конец…

— Что здесь было? — Всеволод опустился на колено, голос его стал низким, как рокот грома.

— Тень… — старик с трудом выдавил слово. — Она… повсюду. Остальные кричали, бежали… а я… не смог. Туман… он живой. — Его глаза закатились, и он обмяк.

— Жив? — Валрик шагнул ближе, вглядываясь в Андрея.

Священник кивнул, приложив пальцы к шее старика. — Еле дышит. Оставим его.

Они уложили его на солому, укрыв плащом. Ярослав вытащил из мешка чёрствый кусок хлеба — последний.

— Кормить нечем, — буркнул Гримар, отводя взгляд.

— Пусть очнётся не в темноте, — сказал Всеволод, ставя факел рядом.

Утром они покинули дом. Андрей оставил на груди старика символ Люминора и прошептал молитву. Валрик, оглядев пустые улицы, бросил:

— Прости, старик. Больше мы не в силах.

Дорога тяжёлела с каждым шагом. Голод грыз внутренности, но случайная добыча — пара тощих зайцев — дала надежду. Той ночью у костра бульон казался пиром. Лора подвинула чашку Эдгару:

— Ешь, отец. Ты еле держишься.

Старик принял еду дрожащими руками, но глаза его, тусклые, смотрели в огонь, ища ответы.

Всеволод сидел в стороне, глядя в затянутое облаками небо. Перед ним мелькало лицо Дианы — её твёрдый взгляд, гордый профиль. Где она? Жива ли? Тревога резала глубже голода.

— Ваше Величество, — Андрей подсел к нему, — вы терзаете себя.

— Не могу иначе, — глухо ответил король. — Диана… вдруг там беда?

— Верьте в свет Люминора, — тихо сказал священник, сжав его плечо. — И в её силу.

На пятый день туман сгустился так, что путники едва видели друг друга. Он проникал под кожу, холодил кости. Валрик споткнулся о корягу.

— Чёртова мгла! — выругался он. — Ни зги не видно!

— Держитесь ближе! — крикнул Всеволод, подняв факел. Свет тонул в белом мареве.

Андрей шептал молитвы, но туман отвечал шорохами и голосами — невнятными, зловещими. Лора сжала руку отца.

— Меня зовут… — её голос дрогнул. — Это призраки?

— Нет, — отрезал Андрей. — Тьма играет с нами. Не слушай.

Когда надежда почти угасла, мгла начала редеть. Валрик первым заметил:

— Светлеет! Вальдхейм близко?

Сквозь деревья проступили очертания равнины, а за ней — стены города. Всеволод прищурился.

— Башни… Это он?

С холма открылся вид: Вальдхейм, укрытый дымкой, молчал. Флаги на мачтах висели, как саваны. Король выдохнул:

— Не узнаю его…

Они спустились к воротам — массивным, грубо сколоченным. Тишина давила. Ветер гудел в щелях. Всеволод шагнул ближе, стиснув меч.

— Диана, — шепнул он, и голос его утонул в пустоте.

Вдруг воздух прорезал свист. Три стрелы вонзились в землю у ног короля, одна задрожала в грязи. С башен грянул голос:

— Стой! Кто идёт?

— Король Всеволод! — рявкнул он, вскинув голову. — Открывайте!

Ворота заскрипели, открываясь нехотя. За ними — не стража, а отряд в чёрных доспехах, оружие наготове. Из тени выступил человек в броне с золотыми вставками, бледный, но твёрдый.

— Ваше Величество? — в его голосе смешались недоверие и холод. — Вы живы… Совикус ввёл комендантский час. Непокорных — в темницу.

— Где моя дочь? — Всеволод шагнул вперёд, глаза его пылали. — Что с храмом? Почему город мёртв?

Мужчина отступил, подбирая слова.

— Храм… уничтожен. Священники мертвы. Город в страхе. Совикус правит железом. А Диана… — он понизил голос. — Мы не знаем. Говорят, её не было в храме, когда началось. Молимся, что жива.

Сердце Всеволода сжалось. Он стиснул эфес.

— Где Совикус?

— В зале совета, — ответил стражник. — Но осторожнее, король. Не все ждут вас с радостью.

Стражники повели их внутрь. Улицы Вальдхейма, некогда шумные, теперь гнили в тишине. Жители прятались за ставнями, их лица — маски страха. Андрей шепнул:

— Что с храмом? Почему молчат?

— Не спрашивай, — бросил стражник. — Это не для разговоров.

Всеволод шёл, чувствуя, как город чуждается его. Перед глазами мелькали слова Тенебрис: "Найди Ловца душ." Кто это? Ответ или угроза? Он знал одно: Диана — в сердце этой тьмы. И чтобы найти её, он пройдёт через всё.

Продолжение следует…

Показать полностью
9

Глава 15: Побег из Вальдхейма

Ссылка на предыдущую главу Глава 14: Тенебрис

Диана стояла среди развалин осквернённого храма, чувствуя, как холодный шёпот Тенебрис все ещё отдается в её ушах. Шепот, полный угроз и предупреждений одновременно. Сердце билось гулко и неровно, а разум лихорадочно искал выход из беды. Трупы священников и безжизненные глаза Роберта — всё это будто придавило её к полу. Но времени на скорбь не оставалось. Нужно было действовать. Нужно было покинуть Вальдхейм как можно скорее.

Она сделала глубокий вдох, стараясь унять страх, и вдруг услышала, как снаружи, у входа в храм, послышались тяжёлые шаги и лязг металла. Диана подскочила от неожиданности — кто-то приближался. Она оглянулась, ища место, где можно спрятаться. Тени, опутавшие колонны, теперь были её укрытием.

Скользнув за треснувшую колонну у дальнего края алтаря, она замерла и стала ждать. Стук сапог всё приближался. Вскоре в проёме покосившихся дверей показалась стража. Трое вооружённых людей в одинаковых шерстяных плащах и с алебардами в руках заходили осторожно, осматриваясь вокруг. На их лицах читались удивление и страх: то, что они увидели в храме, должно было приводить в ужас.

— Что… что здесь произошло? — проговорил один из солдат, в голосе которого звучало потрясение.
— Посмотри на алтарь! Люминор милостивый… — второй содрогнулся, когда свет факела выхватил из темноты искорёженные статуи, меркнущие в кровавых потёках витражи и бездыханные тела священников.
— Нужно сообщить мастеру Совикусу. И поднять тревогу! — резко сказал третий, судя по уверенным ноткам в голосе, старший из них. — Это… это явно не людское дело.

«Если они сейчас отправятся к Совикусу, путь к спасению будет закрыт», — промелькнуло в голове Дианы. Она крепче прижалась к колонне, всматриваясь в полумрак. Солдаты двинулись дальше вглубь зала, и один из них уже почти обошёл алтарь сбоку.

Когда они подошли ближе, Диана почувствовала, как сердце её бьётся с такой силой, что кажется, вибрирует весь храм. Но мрак играл ей на руку. Она замерла, сливаясь с тенью. Повторять судьбу священников ей не хотелось.

Наконец старший стражник сделал жест остальным:
— Мы уходим. Смысла ходить тут нет — всё равно уже поздно. Нужно срочно звать людей на подмогу.

Трое медленно двинулись обратно к выходу, озираясь и бросая опасливые взгляды на руины. Диана не двигалась, пока не услышала, как их шаги стихли и тяжёлая дверь храма со скрежетом не закрылась снова.

Она дождалась ещё несколько ударов сердца — и только тогда решилась выйти из своего укрытия. Теперь нужно было как можно быстрее добраться до конюшни, где её ждал Ворон. Надо было найти способ выбраться из города до того, как Совикус выстроит кордоны.

Выйдя из храма, Диана ощутила пронизывающий осенний ветер. Сумерки уже легли на город, окрашивая дома и мостовые в тревожные тёмные тона. Здесь, на церковной площади, казалось непривычно пусто — и от этого становилось ещё страшнее. Где-то вдалеке завывал ветер, качая фонари.

Диана пригнулась и, стараясь действовать максимально тихо, нырнула в боковую улочку, ведущую к заднему проходу в городские кварталы. В этот час большинство жителей должно быть по домам, но стража при ночных патрулях тоже не дремлет. Она двинулась вдоль тёмных стен, стараясь не высовываться на открытую мостовую. Каждый звук заставлял её вздрагивать, а сердце колотилось, будто хотело вырваться наружу.

Вскоре она миновала несколько переулков и дошла до маленькой деревянной калитки, которую мало кто использовал: раньше через неё священнослужители выходили в сад, расположенный позади храма. На удивление, калитка не была заперта. Диана толкнула её, зажмурилась на миг и, скользнув сквозь узкую щель, оказалась в тесном дворике с дикорастущими кустами. Стараясь не издать ни звука, она двинулась дальше.

Пройдя ещё несколько дворов, она оказалась ближе к центральной улице, откуда уже был путь к конюшне, примыкавшей к замку. До слуха донеслись обрывки чужих разговоров, всполохи факелов мелькнули на стенах домов. Диана замерла за телегой, брошенной у соседнего забора. Мимо прошли двое горожан, которые что-то обсуждали взволнованными голосами — возможно, они уже видели бегущих по улицам солдат.

Отдышавшись, Диана осторожно вышла из укрытия и ускорилась, скользя по переулкам. Во время этого беспокойного пути она думала лишь об одном: как бы только успеть к коню, не попавшись.

Наконец впереди показалась знакомая изгородь — конюшня. Ворота были приоткрыты, и видно было слабое мерцание фонаря внутри. Возле входа маячила фигура — по хрупким очертаниям Диана узнала юного конюха Гаральда, с которым когда-то часто перекидывалась парой слов, когда приходила навестить Ворона. Гаральд зябко кутался в плащ и вздрагивал от холодного ветра.

Увидев Диану, он встрепенулся, а затем, словно догадавшись обо всём, подбежал к ней. В глазах мальчишки был страх, смешанный с преданностью. — Госпожа… вы… — начал он, заикаясь, но Диана приложила палец к губам: — Тсс, Гаральд. Тебя не видели? Он быстро затряс головой:
— Нет, я тут один… Но ходят слухи, что в храме что-то страшное произошло.
Диана горько вздохнула. Что именно случилось, он, к счастью, не знал.
— Мне нужно уехать… немедленно. Поможешь?
Парень побледнел, но кивнул:
— Конечно.

Он ввёл её в конюшню. Там было теплее, чем на улице: лошади мирно фыркали, стучали копытами. Только Ворон выглядел встревоженным: он беспокойно перебирал ногами и время от времени бил копытом по деревянным доскам. Диана подошла к нему, провела рукой по чёрной, как смоль, гриве. Ворон тут же склонил голову, словно хотел успокоить хозяйку.

— Я уже оседлал его, — тихо сказал Гаральд. — Предчувствовал, что вы придёте сегодня.

Диана улыбнулась мальчику с благодарностью. Не ожидая дополнительных слов, она проверила крепления седла, поводья. Потом, накинув плащ, вынула из нагрудного кармана пару золотых монет. — Возьми, — она вложила их в руку конюха. — Спрячь. Если спросят, ничего не рассказывай.
— Я… Спасибо, госпожа, — прошептал Гаральд, сжимая монеты. — Езжайте осторожно.

Диана уже собиралась вывести Ворона за ворота, когда услышала стук копыт по мостовой: к конюшне приближались люди. «Солдаты?» — промелькнуло в её голове. Спрятаться было уже некуда — она выехала во двор, надеясь на удачу… и увидела, что это действительно отряд стражников, но в их лице она заметила знакомые черты. Один из солдат, заметив Диану, подавил улыбку.

Это был Дмитрий и еще двое Войнов, которые когда-то служили при дворе её отца. В их сердцах ещё жила верность к королю Всеволоду. Возможно, Совикус ещё не успел всех контролировать или запугать.

Дмитрий, широкоплечий мужчина с рассечённой бровью, подъехал ближе:
— Принцесса, — тихо сказал он, быстро оглядываясь. — Мы слышали… о случившемся в храме. Там тьма и кровь. Вас там видели Совикус приказал вас привести. Сказано держать город на замке и никого не выпускать.
— Я знаю, — сжала зубы Диана. — Но я должна выбраться из Вальдхейма, пока Совикус не…
Она не договорила, но её собеседник и так всё понял.
— Следуйте за нами, — велел он негромко. — Мы поможем.

Стражники слаженно развернулись, и один из них жестом указал Диане ехать между их лошадьми. Это было рискованно, но и надёжней, чем пробираться одной. Они выехали на ночную улицу, стараясь держаться уверенно и не привлекать лишнего внимания. Если кого-то из горожан или прочих дозорных встретят, вряд ли те заподозрят неладное: солдаты словно конвоировали «кого-то» к выходу.

Так они добрались до тяжёлых городских ворот. Сверху на стенах виднелись силуэты часовых с луками, но те, завидев отряд во главе со старшим стражником, не стали задавать вопросов. По крайней мере, пока.

На воротах обычно дежурили другие солдаты, более преданные Совикусу. Но сейчас их, видимо, послали внутрь города, чтобы вести розыски по приказу мастера. У ворот остались только двое новичков, не привыкших к ночным переполохам, — и, увидев своих коллег, они без колебаний отворили тяжёлую створку.

Из-за ограды пахнуло свежестью полей, а ночное небо казалось ещё более холодным и ясным. Один шаг, и Диана с Вороном оказались за чертой города — туда, где царили только полумрак и тревожная тишина ночи. Стражники выехали за ней, но лишь на небольшое расстояние. Затем Дмитрий остановился, развернул коня и негромко произнёс: — Прости, принцесса, дальше мы не можем. Вернёмся, чтобы не вызвать подозрений. Но мы будем молиться, чтобы ваша дорога вела к свету.
Диана кивнула, чувствуя, как горло сжимает благодарность и горечь. — Спасибо… всем вам, — только и смогла вымолвить она.

Стражники молча поклонились, затем развернулись и ускакали обратно, оставив Диану на ночной дороге, ведущей прочь из Вальдхейма.

Она оглянулась — вдалеке над крепостными стенами маячили огни факелов, похожие на тёмно-рыжие звёзды. Над городом витала грозная тень. Тенебрис и Моргас уже начали приводить свой план в действие. Но Диана знала: она ещё вернётся, и тогда битва за этот мир начнётся по-настоящему.

Пока же она была свободна. Свободна, чтобы уйти и собрать силы. Свободна, чтобы отыскать отца и тех, кто сможет помочь ей в грядущей войне с тьмой.

Ворон, почувствовав решимость хозяйки, нетерпеливо фыркнул и рванулся галопом вперёд, в ночь. Диана держала поводья крепко, и холодный ветер хлестал её по лицу, но в глазах у неё теперь горел огонь — огонь надежды и мимолётной свободы, которая была столь необходима, чтобы продолжить борьбу.

Она уносилась прочь из Вальдхейма, оставляя позади руины храма и отголоски ужаса. Но её сердце уже знало: тени не отступят просто так. И вскоре ей вновь придётся встретиться с Совикусом и той темной силой, что отравила душу Роберта и поглотила храм Люминора.

Продолжение следует…

Показать полностью
6

Глава 14: Тенебрис

Ссылка на предыдущую главу Глава 13: Выход

Глава 14: Тенебрис

Ночь опустилась над владениями Тенебрис, словно безжалостный занавес, поглотив последние искры света и растоптав даже тени надежды. Здесь не было ни восходов солнца, ни ласковых лучей луны – лишь вечное мерцание далёких звёзд, пробивавшихся сквозь мутные облака чёрного дыма. Скалы, зазубренные, словно клыки древнего чудовища, вздымались из пепельных равнин, а земля, изрезанная глубокими трещинами, стонала под тяжестью вечного мрака. Из недр доносился глухой стон – эхо былых страданий или шёпот тех, кто давным-давно оказался погребён заживо во тьме. Густые тени, словно живые создания, стекали с высоченных утёсов и, подкрадываясь, охватывали щиколотки странников, точно пытаясь затянуть их в непроглядную пропасть.

На этих безмолвных просторах возвышалась крепость богини Тенебрис – исполинское, неприступное сооружение, являющее собой воплощение роковой участи. Её стены, выточенные из чёрного обсидиана, казались осколками погибшего мира, а шпили, пронзающие ночное небо, напоминали когти древнего дракона, впивающегося в саму вечность. Каждый каменный шпиль, увенчанный острыми остриями, мерцающими как застывшие молнии, дополнял картину безысходности. В этом мире не существовало тёплых красок – только насыщенные оттенки чёрного, переходящие в различные мрачные тона серого и багрового, подчёркивая непреклонность и холод души самой Тенебрис.

Во внутренних залах крепости царила зловещая роскошь. По узорчатым коридорам, освещённым дрожащим светом факелов, бесшумно скользили слуги Тенебрис – безмолвные тени в длинных плащах, словно сама тьма ожила и двинулась в путь. Их шаги были легки, а взгляды, скрытые под капюшонами, излучали холодную покорность, ибо даже малейшая небрежность могла вызвать наказание, страшнее самой смерти. В центре одного из самых больших залов располагался тронный зал, где колонны, казалось, тянулись выше всякого понимания, а огромные сводчатые потолки, стремясь потеряться в самом небе, создавали ощущение безграничности владычества Тенебрис. Здесь стоял трон, выточенный из кости неизвестных чудовищ – не просто предмет роскоши, а символ абсолютной власти, воплощённой в облике богини. На подлокотниках трона смутно просматривались лица, застывшие в безмолвном крике – души врагов Тенебрис, навечно обречённых служить её темным целям.

В этот самый миг на троне восседала сама Тенебрис – величественная, безжалостная, окутанная чёрным шелком, сливавшимся с тенями зала. Лишь её глаза, светящиеся красным огнём, выдавали присутствие могущественной богини, чья решимость была столь же холодна, как и окружающая её тьма. Перед ней, словно три стороны одной тёмной медали, выстроились могущественные союзники – вестники разрушения, каждый воплощавший особый аспект мрака. Они прибыли без колебаний на её призыв, объединившись для достижения одной великой цели, освободить Арта, заточённого в Ловце Душ, и уничтожить светлых богов.

«Наконец-то!» – прорычал Моргас, Бог Хаоса, его голос, словно эхо тысячелетних битв, разорвал молчание зала. Его облик на этом совете был грузный воин со шрамом на пол-лица, а глаза излучали первобытную ярость. В правой руке он крепко сжимал двуручный меч, рукоять которого была оплетена цепями, а лезвие мерцало гулкой мрачной силой, откликаясь на эмоции его владельца. «Чем быстрее мы примемся за дело, тем скорее ослабнут эти жалкие светлые боги!» – продолжал он, его слова проникали сквозь каменные стены зала.

На его реплику Заркун, живое воплощение зависти, расправил подобие крыльев, сотканных из черного огня, и смело выступил вперёд. Его кожа казалась закопчённой, а клубы дыма вместо волос придавали ему зловещий, почти демонический вид. Горящие глаза отражали одновременно азарт и холодную расчётливость. «Я чувствую запах страха и сомнения,» – пробормотал он, обращаясь к Тенебрис и остальным, – «пришло время превратить эти чувства в оружие. Смертные уже готовы дрогнуть и склониться, достаточно лишь слегка подтолкнуть их.»

Рядом с Заркуном стоял Некрос, Бог Разложения, воплощавший саму смерть. Его бледное, почти прозрачное тело, казавшееся состоящим из костей, обтянутых сизой кожей, и тенистые силуэты поглощённых душ, шевелившиеся под плащом, издавали тихие стоны и скрежет. Некрос медленно поднял руку и указал на пустоту в углу зала: «Надо поспешить,» – сказал он тихим, но зловещим шёпотом, который эхом разнесся по холодным каменным стенам. «Арт до сих пор заточён в Ловце Душ. Если мы не освободим его, он не сможет принести нам пользу, а без него все наши планы рассыплются в пыль.»

Тенебрис, выслушав своих союзников, сжала подлокотники трона, и её глаза вспыхнули ещё сильнее, излучая холодную решимость. «Не беспокойтесь братья,» – её голос звучал надменно и завораживающе, – «всё уже идёт по нашему плану. Мы лишь должны довести дело до конца.» Она сделала небольшую паузу, словно проверяя, насколько внимательно её слушают, и продолжила:
«Вы все помните Диану и Всеволода? Недавно они получили «помощь» из моих рук. Наивные создания не подозревают, что это – лишь очередной ход в нашей великой игре, направленный на то, чтобы заманить их в ловушку. Они настолько отчаялись, что были готовы принять любую протянутую руку, даже если она исходит из бездны. И теперь они верят, что я – их спаситель.»

Тёмный смех прокатился по залу, и даже массивные кованые двери задрожали от эхо этого злобного отклика. Моргас добавил:
«Они не единственные. Глупость смертных безгранична. Раз они поклоняются светлым богам, то почему бы им не поверить, что мы – их единственный путь к спасению?»
Заркун подхватил:
«Мы заставим их отвернуться от света. И когда они поймут, что всё это – лишь иллюзия, будет уже слишком поздно.»

В этот момент Тенебрис взглянула на собравшихся, её пронизывающий взгляд напомнил о древней истории творения, где Эон, создавший богов, людей и зверей, дарил жизнь своим творениям, а затем исчез, оставив их на произвол судьбы. Её голос стал почти шёпотом, наполненным тяжёлой правдой:
«Вы помните древние времена, когда Арт и Люминор были первыми, когда великий Эон, создавший всё живое, любил Арта превыше всего? Но после его исчезновения Арт, чувствуя себя преданным, погрузился в ярость и разрушение, начал уничтожать все что было дорого Эону и лишь светлые боги во главе с Люминором сумели сдержать его, заточив в Ловце Душ – меч, способный забрать в себя любую душу, даже божественную. И только человек по имени Алекс, наполненный божественной силой света стал ключом к победе над тьмой. Лишь потомок Алекса, Диана, станет тем, кто сможет освободить Арта и вернуть силу нашему замыслу.»

Тенебрис продолжила:
«Мы не просто освобождаем Арта. В прошлый раз, когда он отвернулся от пути света, он захотел уничтожить всё мироздание. Мы должны показать ему, что уничтожение – не путь, по которому следует идти! Мир нужно не разрушать, а перестраивать. Но…» – она замолчала, бросив многозначительный взгляд на Моргаса, – «если он снова выберет путь уничтожения, его сила станет нашей проблемой. До его окончательного освобождения нам нужно подготовить Арта и подготовить этот мир к его появлению. Диана, как потомок Алекса по матери, – ключ к освобождению.»

Заркун, до этого молчавший, подошёл ближе, его пламя горело всё ярче, отбрасывая колеблющиеся тени на стены:
«Так значит, нам нужно ещё больше запутать их разум? Превратим Диану в нашу марионетку?»
Он добавил с насмешкой:
«Светлые боги всегда были слабы, их верования – лишь иллюзия, основанная на ложных идеалах. Диана и Всеволод в конце концов придут к тому, что тьма – единственный истинный путь. Мы лишь поможем им увидеть истину. И когда их вера в свет окончательно разрушится, Диана освободит Арта, и Бог Смерти сам откроет нам врата своей силы.»

Моргас вскрыл зубы в усмешке, его голос проникал сквозь каменные стены, как приговор:
«Это будет настоящий кошмар! Мы заберём все людские души, не оставив ни капли веры, и когда все души окажутся в наших руках, победа будет неизбежна!»

Некрос шагнул вперёд, и скрип его костей разнёсся эхом по залу:
«Согласен. Но как долго мы будем ждать? Пока смертные не проснутся и не начнут подозревать, наши шансы растут. Нам нужно действовать, иначе светлые боги найдут нас первыми и разрушат наши планы.»

Тенебрис подняла холодный, неприступный взор, в её глазах мелькнула решимость, как стальные клинки.
«Оставьте спешку, – произнесла она, – мы не играем на скорость, а на хитрость. Смертные будут считать себя свободными, пока не окажутся в наших цепких лапах. Пусть думают, что управляют своей судьбой, пока я не стану их неизбежной тенью, их приговором.»

Тень зала сгущалась, когда Тенебрис, почти сливающаяся с мраком, произнесла финальное слово, её голос был властным и безжалостным, как сама бездна:
«Пусть смертные верят, что их выбор свободен. Но я – их тень, их судьба. Как только их сердца и души окажутся во мне, светлые боги падут, а Арт пробудится, чтобы вернуть этому миру истинное равновесие под властью тьмы.»

В этот момент Моргас улыбнулся, его слова добавляли уверенности:
«Совикус получил орудие, способное уничтожить охрану титанов у храма.»

Затем он продолжил:
«Всеволод почти в нашей власти – его воля вот-вот сломится, и мои хаотики проникнут в душу короля. Но сначала нужно устранить священника – он только вносит путаницу в наши планы.»

Заркун хищно усмехнулся и, добавив последние слова, заявил:
«Заставим их поверить, что они действуют по своей воле, пока не наступит момент истины. Когда всё будет готово, они сами приведут нас к победе.»

Так, в зале, где каждое слово и каждый шёпот проникали в самую душу, решалась судьба мира – в симфонии мрака, где Моргас, Некрос, Заркун и сама Тенебрис плели свои коварные замыслы, а древняя история творения, когда Эон создал богов и исчез, оставалась неизменным напоминанием о том, что свет и тьма вечны в своем противостоянии.

Продолжение следует…

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!