Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр  Что обсуждали люди в 2024 году? Самое время вспомнить — через виммельбух Пикабу «Спрятано в 2024»! Печенька облегчит поиск предметов.

Спрятано в 2024

Поиск предметов, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
5
StellarPupkin
StellarPupkin
3 месяца назад

Ответ на пост «Про иностранные языки»⁠⁠2

Краков

Ответ на пост «Про иностранные языки» Русские, Европа, Польша, Чехия, Польский язык, Чешский язык, Текст, Ответ на пост
[моё] Русские Европа Польша Чехия Польский язык Чешский язык Текст Ответ на пост
1
2719
user8806621
3 месяца назад

Про иностранные языки⁠⁠2

Впервые я обратил внимание на вопросы перевода, когда много лет назад ехал на автобусе по Европе. Польскую границу мы пересекли поздним вечером. А "магазин" по-польски - "склеп". И вот едем мы, кругом темнота, и через каждые сто метров вывески - "склеп, склеп, склеп", горящие ярким красным неоновым светом да ещё и на латинице! Жуть! Так и кажется, что сейчас дорогу перекроет отряд бешенных вампиров.

На следующий день мы попали в Чехию. Дорожные знаки. А на них почему-то постоянно - "позор!" "Позор — 90км!" и даже "Позор - милиция воруе!"

Надо же, как откровенны чешские власти...

А оказалось, что "позор" это просто "внимание", а "воруе" — "предупреждает". Соседи по автобусу были в Чехии не в первый раз и всё это нам перевели.

Мы зашли в макдональдс... На барной стойке сверху надпись: "Очерственно смердячие потравки!!!" Мы ржали над этим полчаса, пока нам не объяснили, что это значит: "Очень хорошо пахнущие вкусные блюда", а "потравки" -это "пища", "блюда".

Покупали кока-колу, практически во всех магазинах красуется слоган: "Кока-кола. Доконали тварь!" (Совершенное творение) Интересно, что за тварь и как её доконали этим напитком?

Знаете, откуда появилось в русском языке слово "падла"? Так часто русские женщины говорят о мужчинах...

А это и есть "мужчина".

По-чешски.

Хорошо, что женщин не называют пирделками.

А ведь по-чешски женщина именно "пирделка"!

Мы гуляем по городу, проходим Карлов мост... Кстати, знаете, как по-чешски будет "лодка"? Плавидло!

А весло - "быдло"!

Так что мы видим много падлов с быдлами на плавидлах, которые везут горы завазадла (багажа).

На память о Праге наши девочки купили вонявки.

Нет, это не что-то из магазина приколов.

Это самые обыкновенные духи. Потому что по-чешски "вонять" - это "пахнуть", а "пахнуть" - "вонять".

Да, кстати, если Вам говорят, что Вы сегодня ужасно выглядите, это похвала, -"ужасный" значит "прекрасный".

А ещё в магазинах продают поганку и окурки (огурцы и гречку). И кладётся всё это в ташки (сумки). А потом ташкаешь-ташкаешь эти ташки...

В Сербии "понос" - это "слава", а то, о чём вы подумали, у них называется - "пролив".

Клубника носит скромное название "ягода".

А ягодица - совсем не то, что у нас, а "скула", "щека". Представляете: "Он поцеловал её в ягодицу".

В Болгарии "яйца на очи" - не яичная маска, положенная на глаза, а яичница-глазунья.

Мятная настойка - "Мента пещера" А "цаца" -жареная мелкая рыбка.

Рубашка мужская по-болгарски - "Мъжки потник".

Ну к чему же написан сей пост? Какова концепция сего глубоко научного лингвистического труда?

Да нет никакой концепции.

Просто жить на свете весело.

Показать полностью
Русские Европа Польша Чехия Польский язык Чешский язык Текст Трудности перевода Сербский язык Забавное
346
13
wiktoriaK
4 месяца назад
Пикабушники Чехии

Чешский педикюр : D⁠⁠

Увидела сегодня сей шедевр в Яблонце)

Чешский педикюр : D Педикюр, Чехия, Чешский язык
Показать полностью 1
[моё] Педикюр Чехия Чешский язык
5
2
RuChevere
RuChevere
4 месяца назад
Лига образования

Ответ на пост «История чешского языка для чайников»⁠⁠1

Тут какое дело. Сам Добровский о чешском языке отозвался... «оставьте мертвых в покое». Его этот язык интересовал, как энтомолога очередная букашка. На чешском языке к XIX веку не говорил примерно никто. В деревнях жили моравы да словаки, сами чехи после гуситских войны твердо стали на путь ассимиляции с германцами. От нескольких словаков слышал прямое утверждение, что, мол, чехи свой язык выдумали, коверкая словацкие слова по принципу "лишь бы не как у словаков". Понятно, что это вульгарное (народное, «кухонное») мнение, но база под этим однозначно есть. Ну и на волне романтизма и поиска своих наиглубочайших корней, чем занимались чуть меньше, чем все, европейцы в XVIII-XIX веке чехи тоже изобрели себе древний язык, древнюю славную историю и славно зажили на побегушках у немцев. Собственно, мы сейчас ровно то же наблюдаем с частью русского народа, которая активно изобретает "мову" и старается стать хорошим рабом своего господина.
Сколько чехов ни встречал, один мерзотнее другого. Словаки ровно наоборот. Понятно, что выборка моя непрезентабельна, но личный опыт такой. Одна из самых мерзких ситуаций у меня случилась, когда я присутствовал на разговоре чеха с немцем. Смердяковщина вживую.

Этимология Культура Слова Чешский язык Длиннопост Ответ на пост Текст
5
laizalaiz
4 месяца назад

Инстаграм теперь на чешском?⁠⁠

Инстаграм теперь на чешском? Скриншот, Instagram, Вопрос, Чешский язык

Сегодня открыла инстаграм, а он на чешском. А адресная строка и вовсе на китайском. Это временный глюк? У всех так же?

Инстаграм теперь на чешском? Скриншот, Instagram, Вопрос, Чешский язык
Показать полностью 2
Скриншот Instagram Вопрос Чешский язык
10
43
Vitalik101
7 месяцев назад
Пикабушники Чехии

Чешский язык как корова⁠⁠

10 лет живу в Чехии и только последние 3 года начал постигать чешский язык в полном его разнообразии (устроился на завод после академической среды). Среди разговорной речи, встречаются довольно интересные фразы например
"Jako kráva" [Яко крава] - Как корова
"Jako svině" [Яко свине] - Как свинья
"Jako prase" [Яко прасе] - Как поросёнок

Чешский язык как корова Чешский язык, Чехия, Лингвистика, Свинья, Корова, Длиннопост

И вы скажете - "Но ведь и в русском языке есть подобные фразы! Например "Устал как собака", или "Грязный как свинья", или "Довольный как слон", или "Здоровый как конь" (хотя я слышал, что здоровье последних сильно переоценено)

Да, но "как собака" человек может быть только уставшим, а "как свинья" только грязным (или вонючим). Человек (или некий предмет) не может быть грязным "как конь" или довольным "как свинья"

Тогда как в чешском языке человек/объект может обладать любым качеством и при этом быть "Яко крава", "Яко свине" или "Яко прасе"

Коллега на работе рассказывал как попросил дочь вытащить курицу из морозилки, но она забыла, а когда он вернулся домой - "Курица была ледяная как корова"

И я в этот момент

Чешский язык как корова Чешский язык, Чехия, Лингвистика, Свинья, Корова, Длиннопост

Я тогда впервые услышал такую формулировку

И это потом уже меня просили начертить другую деталь, потому что исходная деталь "короткая как свинья", одногруппники рассказывали что экзамен был "сложный как поросенок", а коллега удивлялся аквариуму у меня в кабинете "Да он зарос водорослями как корова!"

Но истинную глубину "кроличьей норы" я осознал только когда рассказывал соседу историю как поехал кататься на велосипеде в лес и попал под дождь
- Я был весь как свинья [подразумевая "грязный"]
- Какой?
- Ну как поросёнок!
- Ну какой "как поросёнок"?
[И тут я уже доехал в чем причина нашего недопонимания]
- Засвиняченный
- А, понятно

Про немецкую лексику в чешском языке типа "не хочет быть видеть", расскажу как нибудь в другой раз

Показать полностью 2
[моё] Чешский язык Чехия Лингвистика Свинья Корова Длиннопост
11
385
AmberDog
AmberDog
8 месяцев назад

Ответ на пост «Зима - время учить чешский)»⁠⁠1

«Йо́жин з ба́жин» (чеш. Jožin z bažin — Йожин с болот) — песня, написанная Зденеком Навратилом[1] и исполненная Иваном Младеком и его группой «Banjo Band». В 1977 году композиция вышла как на отдельном миньоне вместе с песней Ušní Příhoda, так и в составе студийного альбома Nashledanou!. В 1978 году на чехословацком телевидении был выпущен видеоклип на эту песню.

Сюжет и создание песни

Песня пародирует сказочные сюжеты, в которых героический рыцарь избавляет королевство от страшного чудовища и получает в награду принцессу и полцарства. В данном случае председатель местного колхоза (JZD) сулит тому, кто избавит их от «Йожина с болот», свою дочь в жёны и половину хозяйства в придачу. Герой песни использует против Йожина порошок, распылённый с самолёта, и продаёт его в зоопарк.

Песня была вдохновлена Зденеком «Кнючиком» Навратилом из Злина. Первоначально он хотел положить на музыку собственное стихотворение об эксгибиционисте с болота, пугающем работниц обувной фабрики. Иван Младек понимал, что произведение такой тематики не допустят на СМИ того времени, поэтому предложил превратить историю в сказку. Навратил согласился и пообещал Младеку бутылку сливовицы за сочинение и запись такой песни.

Ответ на пост «Зима - время учить чешский)» Юмор, Чешский язык, Картинка с текстом, Повтор, Зашакалено, Ожидание и реальность, Грустный юмор, Странный юмор, Видео, YouTube, Ответ на пост, Длиннопост

Группа Banjo Band

Популярность в начале XXI века

В 2008 году песня стала популярна в Польше и Венгрии, в течение нескольких месяцев держалась в топах местных радиостанций. Видеоклип «Йожин с бажин» стал интернет-мемом в России, Венгрии, Польше и Австрии из-за своего необычного звучания для аудитории, не знакомой с чешским языком. С января 2008 года его просмотрели несколько миллионов пользователей сети. В Интернете выложен ряд пародий и ремиксов клипа «Йожин з бажин», многие видео имеют миллионы просмотров. Между тем, в самой Чехии популярность Ивана Младека и группы «Banjo Band» не прекращалась — музыканты выпускают диски-антологии и выступают с концертами[2].

Одним из отличительных и запоминающихся атрибутов клипа этой песни является нелепый конвульсивный танец, который во время припева исполняет один из вокалистов группы, серьёзный бородатый мужчина Иво Пешак. В последующих перепевках и пародиях на песню часто также исполняется подобный танец.

"Йожин с бажин" на русском языке-----

Как-то гнал на шкоде-сто в направленьи Оравы
За Моравским блок-постом рисковал я здорово,
Там чудовище живёт с безобразной рожей,
Жрёт пражан среди болот, звать ту нечисть Йожин.

Припев:

Йожин с бажин, весь в болотной жиже, Йожин с бажин, к хутору всё ближе,
Йожин с бажин, уже зубы точит, Йожин с бажин душит, рвёт и мочит.
На Йожина с бажин (если вам не западло) можно нужно с фюзеляжа сбросить яд пока светло.

На грунтовку повернул, подкатил к Визовице,
Председатель стопарнул, угостил сливовицей:
Кто живьём иль нет, сказал, Йожина притащит
Пол колхоза бы отдал, ну и дочь в придачу.

Припев

Говорю я – хорошо, кукурузник дай мне,
И отраву-порошок, всё в строжайшей тайне.
Председатель обалдел, и в осадок выпал,
Спозаранку я взлетел -- Йожина обсыпал.

Йожин с бажин, белым стал, скотина, Йожин с бажин, вылез из трясины,
Йожин с бажин, на берег взобрался. Йожин с бажин, вот ты и попался
Не нужна мне дочка с пол колхозом , йохохо!
Денежки на бочку – в зоопарк продам его!

«Йожин з бажин»: ramatahatta — LiveJournal

Оригинал (чешский)

Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu.
Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu.
Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin,
žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.

Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
platí jen a pouze práškovací letadlo.

Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.
Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:
«Živého či mrtvého Jožina kdo přivede,
tomu já dám za ženu dceru a půl JZD.»

Jožin z bažin… itd.

Říkám: «Dej mi předsedo letadlo a prášek,
Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček.»
Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl,
na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.

Jožin z bažin už je celý bílý,
Jožin z bažin z močálu ven pílí,
Jožin z bažin dostal se na kámen,
Jožin z bažin tady je s ním amen.
Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,
dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.

Чешский (русская транскрипция)

Еду тахклэ таборжит Шкодоу сто на Ораву.
Спьехам прото рискуи, пройиждим пршес Мораву.
Ржади там то страшидло, виступуе з бажин,
Жере хлавне Пражаки, ймэнуе сэ Йожин.

Припев:

Йожин з бажин мочалэм сэ плижи,
Йожин з бажин к весници сэ ближи,
Йожин з бажин уж си зуби броуси,
Йожин з бажин коуше, сае, рдоуси.
На Йожина з бажин, кохо би то нападло,
Плати ен а поузэ прашковаци лэтадло.

Проиждел сэм дединоу цестоу на Визовице.
Пршивитал мне пршедсэда, ржек ми у сливовице:
«Живэхо чи мртвэхо Йожина гдо пршивэдэ,
Тому я дам за жену дцеру а пул ЕЗэДэ.»

Припев:…

Ржикам: «Дэй ми пршедсэдо лэтадло а прашек,
Йожина ти пршивэду, нэвидим в том хачек.»
Пршедсэда ми виховьел, рано сэм сэ взнэсл,
На Йожина з лэтадла прашек пьекне клэсл.

Припев:

Йожин з бажин, уж е цели били,
Йожин з бажин, з мочалу вэн пили,
Йожин з бажин, достал сэ на камен,
Йожин з бажин, тады е с ним амэн.
Йожина сэм дохнал, уж хо држим, йохохо,
Добрэ каждэ ловэ, продам я хо до ЗОО.

Русский перевод 2.0

Еду я в поход на Шкоде 100 по направлению на Ораву (река и область в Словакии).
Спешу, при этом рискую, еду через Моравию.
Зверствует там чудовище, вылезает из болот.
Жрет, главным образом, пражаков (жителей Праги), зовут его Йожин.

Припев:

Йожин из болот крадется по топи,
Йожин из болот приближается к деревне.
Йожин из болот уже точит зубы,
Йожин из болот кусает, сосет и душит.
На Йожина из болот — кому бы это могло прийти в голову -
Действует только самолет с распылителем (в смысле, что порошок из самолета).

Я проезжал деревенской дорогой на Визовице (город в Моравии, широко известный производством сливовицы),
Меня там приветствовал председатель, за стопкой сливовицы он мне сказал:
Кто приведет Йожина, живого или мертвого,
За того отдам дочь и полколхоза в придачу (JZD — Jednotné Zemědělské Družstvo, аналог сокращения «колхоз»).

Я ему говорю: Дай мне, председатель, самолет и порошок,
Я приведу тебе Йожина, не вижу в этом проблем.
Председатель мне пошел навстречу, и рано я взлетел в небо.
И как следует посыпал Йожина из болот порошком.

Йожин из болот уже весь белый,
Йожин из болот вылезает из топи.
Йожин из болот взобрался на камень,
Йожин из болот, тогда пришел ему конец.
Йожина я догнал, уже держу его, йохохо,
Любые деньги хороши, продам его в зоопарк.

Показать полностью 1 1
Юмор Чешский язык Картинка с текстом Повтор Зашакалено Ожидание и реальность Грустный юмор Странный юмор Видео YouTube Ответ на пост Длиннопост
61
923
mronegin
mronegin
8 месяцев назад

Зима - время учить чешский)⁠⁠1

Зима - время учить чешский) Юмор, Чешский язык, Картинка с текстом, Повтор
Показать полностью 1
Юмор Чешский язык Картинка с текстом Повтор
24
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии