Книга "Страж Грани". Глава 8 из 54 "Цена лжи"
У ворот города Рассветного Сайзо встречали знаменосцы правящих домов. Стража наспех освобождала дорогу, разгоняя зевак и расталкивая повозки. С приближением Герцога Солнца привычный будничный гул сменялся ликующими восторженными возгласами. Сайзо в сопровождении знаменосцев проезжал по узким переулкам, по многолюдным улицам, он вспоминал ужасы о средневековых городах, услышанные давным-давно в школе, ещё в том мире, но никак не мог найти зловонных ям, жутких стоков, вместо помоев из окон на голову сыпались лепестки роз.
- «Видимо так бы и выглядел Рим, если бы в нём не было варваров», – усмехнулся про себя Эйс.
Где бы не проезжал Сайзо, на возвышенности, из-за крыш домов виднелся Зал Ворона. С давних пор люди всех сословий собирались на площади собраний и поднимались по длинной каменной лестнице, чтобы предстать пред взором хозяина этих земель.
Герцог Солнца проделал тот же путь. В Зале всё ещё стоял трон Лорда Ворона, но теперь он пустовал. Рядом расположились ещё четыре трона, по два с обеих сторон, на них восседали те, кто правит этими землями сейчас. Знаменосцы заняли места подле своих хозяев, и лишь один, нёсший знамя ворона, остался за спиной Сайзо.
- Нас посетил великий воин! – Раздался радостный возглас предводителя Прайда. – Сам лучезарный Герцог Солнца, возлюбленный луны, преданный защитник феникса!
Эти слова принадлежали Леону – одному из правителей, рослому, статному мужчине с маленьким львом на плече. Леон встал со своего трона и заключил Сайзо в крепкие дружеские объятия, хотя подобные отношения никогда их не связывали.
- Ты должен знать, Эйс, я, как и весь мой Прайд, всегда поддержу тебя делом и словом! В моём доме ты никогда не познаешь ни голода, ни нужды!
Сайзо благодарно кивнул и Леон прыгнул обратно на свой трон, провёл по краю густой рыжей бороды и заключил:
- Обожаю этого парня! Принесите ему мёда!
- Хватит, Леон! – Резко высказался мужчина с противоположного трона. Леон примирительно развёл руками и уступил слово.
- Мы не в портовом кабаке. Герцог Эйс чуть не утонул в твоих проявлениях эмоций – брезгливо кинул Аксель, предводитель клана Волка.
Аксель сидел, скрестив руки, казалось, с прошлого визита Герцога Солнца, он поседел ещё больше. Его короткие волосы были абсолютно белыми, на их фоне ярко выделялись утомлённые голубые глаза.
- Сайзо, не обращайте внимания на мальчиков – нежно протянула Амани, предводительница клана Чешуи. – Я вижу, как вас что-то гложет – её пальцы скользнули по оголённому плечу, взгляд изумрудных глаз просто пожирал Эйса. – Расскажите нам, что привело вас сюда. Поделитесь с нами.
Сайзо мимолётно бросил взгляд в сторону предводительницы Совиного Союза, она сидела молча, глядя в сторону, и накручивала на палец локон янтарных волос. Раньше Сайзо её никогда не видел.
- Приветствую вас, хранители порядка, герцоги города Рассветного. Дорога ведёт меня дальше на юг, возвращаться в столицу нет времени. Я прошу вас дать мне своих лучших воинов для похода вглубь чумных земель.
- Я дам тебе дюжину своих людей! – Вскочив с трона, воскликнул Леон.
- Твоей щедрости нет предела, но Герцог Солнца просит воинов у всех присутствующих, и я хочу знать зачем – остудил пыл соперника Аксель.
Сайзо снял с пояса мешочек, запустил в него руку. Взгляды лордов были прикованы к таинственному мешку. Эйс медленно провёл рукой в воздухе, из его ладони рубиновым дождём сыпались на пол листья радужного дерева.
- Ты веришь в страшные сказки? – Недоумённо спросил Леон.
- Я верю своим глазам – вернув мешочек на пояс заключил Сайзо. – Это послание, знак, призванный сбить нас с пути, посеять сомнения, отвести наши взоры. Поэтому мне нужны ваши лучшие люди, по одному от каждого дома. Эти воины отправятся далеко на север, в чумные земли. Их задачей будет охранять нашего пленника, пока я не узнаю, как его уничтожить. Навсегда.
- Он же сидит там много лет! – Воспротивился Аксель. – Никогда не сторожили, а тут охрана понадобилась!
- Он заперт в мёртвой плоти – иронично подметила Амани. – Похоронен под развалами древней крепости, лишённый былой власти и могущества. Он лишь тень, а взрослым не пристало бояться темноты.
- Может скажешь что-нибудь, Молодая Сова? – Обратился Леон к девушке, до сих пор хранившей молчание.
- Нас не представили – лидер Совиного Союза встретилась взглядом с Сайзо. – Герцог Эйс, моё имя Анна. – Молодая Сова на мгновение закрыла глаза и чуть склонила голову. – Я дам вам воина, Леон тоже. Аксель так же выделит человека, чтобы никому не уступить, Амани уже давно знает кого отправить в поход.
Все в Зале затихли и только Леон снова вскочил с трона и воскликнул:
- Да будет большой праздник! Всем мёда!
Сайзо вышел из Зала Ворона под наступление вечера. Храм Солнца покидали последние прихожане, а Храм Луны только-только отворял свои ворота. Слабость давала о себе знать, пора было искать место для ночлега.
Уже спускаясь по ступенькам к площади собрания, где напротив друг друга стояли храмы, Эйс замер. В ожидании, его взор устремился в направлении города Солнца и Луны.
Зал Ворона начали покидать лорды в сопровождении своих слуг. Они все проходили мимо Герцога Солнца, каждый по-своему. Леон радостно похлопал Сайзо по плечу, взяв обещание посетить завтрашний праздник. Аксель молча прошёл мимо, бросив задумчивый взгляд. Амани подошла сзади, нежно провела ладонью по наплечнику, коснулась предплечья и нехотя убрала руку.
- Тебе есть где остановиться? Думаю, я могла бы приютить тебя в своём имении.
- Другой раз, я бы с радостью принял ваше приглашение – вежливо ответил Сайзо. – Но сейчас меня ждут в другом месте.
- Если передумаешь – с лёгкой грустью выдохнула Амани. – Заходи, мои двери для тебя открыты.
Последней из Зала Ворона, в сопровождении свиты вышла Молодая Сова. В момент, когда она поравнялась с Сайзо, солнце упало за горизонт и небо на миг окрасила алая вспышка.
- Королева Феникса предалась огню? – Будто невзначай спросила Сова.
Сайзо не ответил, он пытался прислушаться к себе, понять свои чувства.
- А ведь я ждала вас, вы получили моё письмо?
Молодая Сова встретилась с вопросительным взглядом Герцога Солнца.
- Я писала вам о неизвестной чуме в южных землях, просила о встречи.
- Так это были вы.
- Прошу, следуйте за мной, господин Эйс.
Несмотря на позднее время, город Рассветный гудел. Глашатаи возвещали о великом празднике, что состоится по наступлении утра. На рыночной площади в спешке разбирали лотки, собирали трибуны для амфитеатров. В ближайшие склады свозили бочки и телеги полные снеди, во все кроме одного. Стражники с эмблемами сов отворили ворота, впуская Сайзо и Анну.
В тусклом свете пары факелов виднелся силуэт человека, подойдя ближе, Сайзо увидел немолодого мужчину, тронутого лысиной, со впалыми глазами и маленькой, съежившейся крысой на плече. Он был связан, виднелись ссадины и кровоподтёки.
- Вы пытали его? – Спросил Сайзо, встав перед пленником.
Анна подошла к клеткам, в которых сидели совы.
- Под воздействием чумы, люди превращаются в животных, мы не знаем, как вернуть их, просто пытались получить ответы.
Герцог Солнца обрезал верёвки, стягивавшие запястья и лодыжки пленника. Молодая Сова держалась в стороне, кормила птиц. Человек-крыса немного помедлил, его сощуренные мелкие глазки метались из стороны в сторону, пытаясь оценить ситуацию.
- Спасибо! Спасибо вам огромное что освободили меня!
Пленник неуверенно поднялся со стула и попятился к выходу, рассыпаясь в благодарностях. Но не успел он выйти, как двери склада захлопнулись, а Герцог Эйс обнажил меч.
- Нет-нет! Пощадите меня, прошу! Я никому не хотел причинить вреда!
Спина человека-крысы упёрлась в стену, а в его горло упёрлось остриё клинка Сайзо.
- У тебя есть шанс выйти отсюда живым. – Железным тоном объявил Эйс. – Тебе только нужно говорить правду.
- Ой.
Пленник сглотнул от испуга, и остриё клинка оставило на его горле тонкую царапину. Удавик словно очнулся ото сна, спрыгнул на лезвие меча, позволил себя увидеть и уставился в наполненные ужасом глаза человека-крысы.
Он видит, говоришь ты правду или нет – уточнил Сайзо. – Скажи мне, это ты разносишь чуму?
- Да-да! – Пленник попытался кивать, но лезвие оставило на его горле ещё один алый след.
- Лучше просто отвечай. Кто одарил тебя способностью заражать людей?
- Это была ведьма из Леса близ деревни Дубровки, а!
Сайзо едва заметно подался вперёд, и остриё клинка плотно прижалось пленнику под подбородок, тот даже попытался запрокинуть голову назад, но мешала стена.
- Он знает, что ты лжёшь. Знает он - знаю я.
- Я, я не знаю кто это был, он не представился, только дал денег, коснулся меня и приказал прибыть в Дубровку и царапать всех, кто попадётся на глаза! Я ещё не знал тогда о болезни, меня никакая зараза не берёт. Клянусь вам! Пощадите меня, о светлейший Герцог!
- Почему ты ушёл оттуда?
- Я испугался. Пришли юноша и девушка, я оцарапал их, но они не обратились. Они отпустили меня, не убили, но могли передумать.
- Как вылечить твоих жертв?
- Я не знаю, правда не знаю.
- Опиши мне человека что дал тебе деньги.
- Я не видел его лица, он был одет во всё чёрное, на лице была маска, он появился как будто из ниоткуда! Вокруг кружили вороны.
- Ты сказал вороны?
- Да! Вокруг кружили вороны, много чёрных воронов, но вдруг они исчезли, и появился он.
- Чёрные вороны – Сайзо настигли тяжёлые воспоминания, но Эйс собрался. – Ответь мне на последний вопрос. Ты предал нас, предал свой народ, насылая болезнь на людей, не причинивших тебе вреда. Когда я отпущу тебя, ты предашь нас снова?
- Как я могу? Никогда!
На последних словах Удавик бросился с места и вонзил свои клыки в горло узника.
- Это была ложь – пряча меч в ножны, подвёл черту Сайзо.
Молодая Сова закончила кормить птиц в клетках и вышла на улицу, за ней появился Герцог Эйс. Анна посмотрела на спутника, в его усталые глаза.
- Нам нужно поговорить.
- Не сейчас – выдохнул Сайзо. – Не сегодня.
- Тогда завтра, на празднике? Встретимся возле амфитеатра Совиного Союза. Вам есть где провести эту ночь, Герцог?
- Да, я знаю где проведу эту ночь.