Аббревиатура ВНЖ обозначает вид на жительство. Обычно данной аббревиатурой называют все виды документов иностранцев в Испании (РВП, ВНЖ, ПМЖ и прочие). На наш взгляд, было бы корректнее называть этой аббревиатурой именно временный вид на жительство, так как существует еще и длительный (долговременный) вид на жительство – ПМЖ (постоянное место жительства, по-испански: autorización de residencia de larga duración), но о нём в другой раз.
Итак, ВНЖ – временный вид на жительство (по-испански: autorización de residencia temporal). Испанское миграционное законодательство предусматривает 25 разных вариантов ВНЖ (полное перечисление будет в конце статьи). Основные различия:
- бывает с правом на работу и без;
- право на работу бывает как на себя, так и по найму (или и то и то);
- отличается по типу причины, на основании которой его выдают (например, по оседлости и так далее);
- может быть сроком на год или на два – можно получить как с первого раза, так и при продлении или переходе с РВП на ВНЖ (такое тоже есть);
- бывает обычного или особого типа (выданный на основании закона 14/2013), обладающий специальными привилегиями в отличие от обычного.
Очень важно внимательно подходить к выбору своего типа временного вида на жительство и изучить максимум информации для принятия правильного решения. В следующих статьях мы постараемся рассмотреть более подробно каждый из типов ВНЖ (описанных ниже), которые существуют в законодательстве Испании.
Статья была подготовлена при содействии дипломированного юриста в Испании, специализирующегося на миграционном праве, а все данные были взяты из официальных испанских государственных источников.
Далее детальное перечисление всех типов временного вида на жительство (он же ВНЖ) в испанском законодательстве.
1. Временный вид на жительство без права на работу (по-испански: autorización de residencia temporal no lucrativa).
2. Временный вид на жительство на основании воссоединения семьи (по-испански: autorización de residencia temporal por reagrupación familiar).
3. Временный вид на жительство с правом на работу по найму (по-испански: autorización de residencia temporal y trabajo por cuenta ajena).
4. Временный вид на жительство с правом на работу для исследований (по-испански: autorización de residencia temporal y trabajo para investigación).
5. Временный вид на жительство с правом на работу для высококвалифицированных специалистов – держателей Синей карты ЕС (по-испански: autorización de residencia temporal y trabajo de profesionales altamente cualificados titulares de una Tarjeta azul-UE).
6. Временный вид на жительство с правом на работу на определенное время (по-испански: autorización de residencia temporal y trabajo por cuenta ajena de duración determinada).
7. Временный вид на жительство с правом на работу на себя (по-испански: autorización de residencia temporal y trabajo por cuenta propia).
8. Временный вид на жительство с правом на работу по международному договору о предоставлении услуг (по-испански: autorización de residencia temporal y trabajo en el marco de prestaciones transnacionales de servicios).
9. Временный вид на жительство, освобожденный от необходимости запроса права на работу при произведении определенных видов деятельности (по-испански: autorización de residencia temporal con excepción de la autorización de trabajo).
10. Временный вид на жительство по социальной ассимиляции, в просторечии – социальная оседлость (по-испански: autorización de residencia temporal por razones de arraigo social).
11. Временный вид на жительство по трудовой ассимиляции, в просторечии – рабочая оседлость (по-испански: autorización de residencia temporal por razones de arraigo laboral).
12. Временный вид на жительство по семейной ассимиляции, в просторечии – семейная оседлость (по-испански: Autorización de residencia temporal por razones de arraigo familiar).
13. Временный вид на жительство на основании международной защиты (по-испански: autorización de residencia temporal por razones de protección internacional).
14. Временный вид на жительство по гуманитарным причинам (по-испански: autorización de residencia temporal por razones humanitarias).
15. Временный вид на жительство по исключительным причинам, связанным с сотрудничеством с властями, национальной безопасностью или общественными интересами (по-испански: autorización de residencia temporal por circunstancias excepcionales de colaboración con autoridades públicas, razones de seguridad nacional o interés público).
16. Предварительный временный вид на жительство для женщин с иностранным гражданством, подвергшихся гендерному насилию (по-испански: autorización provisional de residencia temporal y trabajo de la mujer extranjera víctima de violencia de género).
17. Временный вид на жительство по причинам сотрудничества с административными органами, не относящимися к полиции (по-испански: autorización de residencia y trabajo por colaboración con autoridades administrativas no policiales).
18. Временный вид на жительство по причинам сотрудничества с административными органами полиции, налоговыми и судебными органами (по-испански: autorización de residencia y trabajo por colaboración con autoridades administrativas policiales, fiscales o judiciales).
19. Временный вид на жительство для иностранных граждан – жертв торговли людьми (по-испански: autorización de residencia temporal y trabajo por circunstancias excepcionales de extranjeros víctimas de trata de seres humanos).
20. Временный вид на жительство для представителя интересов инвестора в соответствии с законом 14/2013 (по-испански: autorización de residencia temporal para Representante del Inversor según la Ley 14/2013).
21. Временный вид на жительство для инвестора в соответствии с законом 14/2013 (по-испански: autorización de residencia temporal para Inversores según la Ley 14/2013).
22. Временный вид на жительство для предпринимателей в соответствии с законом 14/2013 (по-испански: autorización de residencia temporal para Emprendedores según la Ley 14/2013).
23. Временный вид на жительство для высококвалифицированных специалистов в соответствии с законом 14/2013 (по-испански: autorización de residencia temporal para Profesionales altamente cualificados según la Ley 14/2013).
24. Временный вид на жительство для исследователей в соответствии с законом 14/2013 (по-испански: autorización de residencia temporal para Investigadores según la Ley 14/2013).
25. Временный вид на жительство для служащих одной компании, которых переводят из заграничного филиала в расположенное в Испании отделение, в соответствии с законом 14/2013 (по-испански: autorización de residencia temporal para Trabajadores que efectúen movimientos intraempresariales dentro de la misma empresa o grupo de empresas según la Ley 14/2013).
А вы бы какой тип ВНЖ себе выбрали?
Продолжение следует...
Журнал “А”, рубрика “Дневник Юриста в Испании” от 4 декабря 2020 года
P. S. Дорогие читатели, вы можете предлагать интересующие вас темы для написания статей.
P. P. S. Не забудьте подписаться на наши новые публикации, чтобы не пропустить всё самое интересное!
ИСТОЧНИК