Слово guy произошло от Гая Фокса
Слово guy - "парень" пошло от Гая Фокса, известного большинству по маске Анонимуса (маске Гая Фокса) из фильма и комикса "V значит Вендетта".
Напомню, Гай Фокс — это английский католик, участвовавший в 1605 году в Пороховом заговоре. Группа католических заговорщиков хотели взорвать здание английского парламента во время открытия сессии, чтобы убить короля Якова I и членов правительства, и восстановить католичество в стране. Заговор сорвался, всех участников казнили. Гай Фокс не был лидером заговорщиков, а скорее исполнителем — его поймали в подвалах парламента с бочками пороха. Благодаря чему он стал лицом заговора.
В фильме Гай Фокс изображён как революционер, поддерживаемый угнетённым народом, символ протеста и борьбы с системой. Считай Робин Гуд. Но на деле Гай Фокс скорее был религиозным фанатиком, боровшимся за восстановление католической монархии, за реставрацию старого порядка. Впрочем, как и вышеупомянутый Робин Гуд, который в изначальных балладах был совершенно не такой благородный.
После провала Порохового заговора в Англии появилась традиция 5 ноября отмечать Ночь Гая Фокса, или Ночь Фейерверков. С кострами, фейерверками и сожжением чучела Фокса. Карнавальная маска с лицом Гая Фокса стала традиционной частью праздника. Их делали карикатурными — с характерной бородкой, усами и улыбкой, чтобы узнавалось "чучело" Фокса. Долгое время праздник носил антикатолический оттенок, Фокс воспринимался как символ католического предательства, дети кричали Down with the Pope! - "Долой Папу!" и сжигали не только чучело Фокса, но и чучело папы римского. Постепенно религиозная окраска праздника угасла, начал восприниматься просто как праздник с фейерверками, похожий на народный фестиваль. Фокс стал фигурой скорее карнавальной, чем демонической. В общественном сознании Фокс стал второстепенной фигурой — многие отмечали праздник, даже не зная подробностей его истории. Постепенно слово guy стало означать не только конкретного Фокса, но и любое чучело, уродливую фигуру.
В 18-19 веках оно использовалось в смысле "странный, нелепый тип" (типа "ну ты и чучело"). Со временем значение смягчилось, и к концу 19 века в американском английском guy стало нейтральным словом для "парень, человек".


