Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Погрузись в «Свидания с отличиями» — увлекательную романтическую игру в жанре «найди отличия», где ты знакомишься с обаятельными девушками, узнаешь их истории и организуешь незабываемые свидания. Тебя ждут десятки уровней, полных эмоций, и множество очаровательных спутниц!

Свидания с отличиями

Казуальные, Головоломки, Новеллы

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 9 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 46 постов
  • AlexKud AlexKud 33 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
24
AlenaAl
AlenaAl
7 лет назад

Это у них песней зовется⁠⁠

(небольшой обзор современного украинского FM-радио)


На Украине я родилась, там прошло мое детство. Сразу после окончания школы я, слава Богу, оттуда уехала и сейчас живу в России.

Я росла на замечательных украинских песнях:


«Дивлюсь я на небо та й думку гадаю:

Чому я не сокіл, чому не літаю?»

(Борис Гмыря)

***

«Ніч яка місячна, зоряна, ясная, -

Видно, хоч голки збирай»

(Анатолий Соловьяненко)

***

Позже –

«Ой, летіли дикі гуси»

и

«Покохала я до болю молодого скрипаля»

(Нина Матвиенко)


Когда Анатолий Соловьяненко проникновенно выводил:


«Ти не лякайся, що ніженьки босії

Вмочеш в холодну росу –

Я ж тебе, милая, аж до хатиноньки

Сам на руках однесу» –


на глаза наворачивались слезы.

Эти песни – истинная высокая поэзия, украинская классика, которая пелась поставленными чистыми голосами. Это было талантливо и пробирало до глубины души. Тогда, в школьные советские годы, я, в целом, неплохо относилась к Украине. Это была моя родина.

Желтое пшеничное поле по дороге на речку, где мы с подружкой собирали васильки, маки, ромашки и плели из них венки. Так, с венками на головах, накупавшись и наевшись молочных пшеничных зерен, мы возвращались домой. Это воспоминания моего детства на Украине. Воспоминания о моей малой родине.

Но на этом, к сожалению, вся лирика и заканчивается.


Вернуться на Украину мне пришлось через много лет, уже после развала Советского Союза, в «самостійну і незалежну». Что произошло с Украиной

говорится и пишется много, но здесь речь не о том.


В тот приезд после долгого отсутствия я пыталась найти речку своего детства – я не нашла ее. Вместо прежнего пшеничного поля – заросший бурьяном пустырь. Пройти к речке через этот бурьян с первого раза не получилось. Когда же, одевшись и обувшись соответственно, я со второй попытки достигла цели, то увидела, что речки тоже нет: заросшая кустарником чуть не до середины, загаженная, захламленная; по мутной грязной воде плыли в несметном количестве целофановые пакеты и пластиковые бутылки… Речки моего детства тоже не было.

Отыскать приметы своего украинского детства я больше не пыталась. Да и не хотелось: всё и так было ясно.


Но больше всего меня поразили песни, что неслись из приемничка на FM-волнах только открывшегося местного радио.

(Украинское телевидение – это отдельная статья. С телевизором проще: живя на Украине, я его просто не смотрю. Но привычка слушать радио идет еще с далекого советского детства – чтобы постоянно было включено. В те годы это была обычная проводная радиоточка, потом – приемничек с FM-волнами).


Точное место моего пребывания (и рождения) называть не хочется, - скажем, это не шибко большой город Западной Украины (Галичины).

Так вот, речь пойдет о песнях – о современных украинских песнях, написанных в эпоху «нэзалэжности». А, как говорится, «какие мы, такие и песни».


Сначала не поверила своим ушам – пела их ведущая певица, народная артистка Украины, неоднократно признанная лучшей певицей года, Наталка Могилевская:


«Попросите Петю сделать Маше «О».

Маша, не волнуйся, всё будет хорошо»


Припев там вообще обалденный:


«И будет мега Е - Я - Ё

Красиво улыбайся,

Особо не старайся

Е - Я – Ё»


Похоже, советам Наталки вняли все последующие авторы украинских песен и особо не старались в их написаниях: как карта ляжет.

Сначала поразила мазохистская направленность текстов.


Вот песня группы «Друга ріка» («Вторая река»):


«Я не буду більше так, пробач

Хочеш ліжко мною застели,

Хочеш вікна мною затули,

Дай лиш шанс, я доведу що

Так я не заслужив.

Може хтось це ліпше робив

Так не вмію я

Але хто ж коли не я?

Спи до завтра,

Спробуєм, може, ще»

------

/Я не буду больше так, прости

Хочешь кровать мной застели,

Хочешь окна мной закрой,

Дай только шанс, я докажу, что

так я не заслужил.

Может кто-то это лучше делал.

Так не умею я.

Но кто же если не я?

Спи до завтра,

Попробуем, может, еще/ – [здесь и далее перевод текстов мой – А.А.]


Некая Гайтана, продолжая тему, страстно умоляла:


«Ріж мене, бий мене!» /Режь меня, бей меня/


Потом, слава Богу, оказалось:


«їж мене, пий мене» /Ешь меня, пей меня/


Но это были цветочки.


Вообще-то в первые годы «нэзалэжности» то самое местное радио на FМ-волнах было неплохим: «Потап и Настя», Тина Кароль, Власова; постоянно звучали российская эстарада, русский рок – «Машина времени», Гребенщиков, Шевчук, Земфира, Арбенина. Звучала и англоязычная, французская, итальянская эстада. Вся рагулятина и пошлятина среди этого многообразия как-то терялась, можно было терпеть.


Но случился майдан и, как следствие – Крым и Донбасс. Россия стала «агрессором» и «оккупантом», Украина трепетала в ожидании окончательного завоевания Путиным несчастной «нэньки», и песни на русском языке прекратились. Пропали из эфира даже украинские исполнители, поющие на русском языке. Случалось, наивные слушатели заказывали этих русскоязычных исполнителей, но ведущий строго осаждал не «свидомого»: «Песни на языке агрессора на нашем радио звучать не будут. Никогда!»

Вот такая принципиальная позиция.


В тот год победившего майдана практически каждый час крутили безумно модную песню «А я нэ москаль» на мотив нашей разудалой «Песни про зайцев: А мне всё равно» из кинофильма «Бриллиантовая рука». Под эту переделку они на своем майдане скакали с кастрюлями на голове. А кто не скакал, тот, как известно, был москаль /«Хто не скаче, той москаль»/.

Доскакались.


А когда стали уже по всей Украине проводить в жизнь порошенковский ура-патриотический лозунг: «Купуй українське! Слухай українське!» /«Покупай украинское! Слушай украинское!»/ и ввели квоты на исполнения на «мове», у админов радиостанций начались неслабые головные боли, чем же заполнить круглосуточной эфир.


Частично стали крутить англоязычные песни, остальное – свое, родное, которое нужно было накрутить аж на 75%! Где столько взять, тем более качественного? Потому что у большинства «своего и родного» уровень оказался ниже плинтуса.


Вот некоторые образчики такого «своего и родного».


Тема садо-мазо, видимо, любимая у сей нации (позже будет этому объяснение).


Кузьма Скрябин – тоже, кстати, очень популярный на Украине певец – со своей версией любви. Песня так и называется «Кохана» /«Любимая»/. Любовь, правда, у Скрябина совсем уж особенная, судите сами.


«Кохана, я тебе люблю

Так особливо

чувіха, я прошу будь чемна

Бо буду бити

Руками, ногами, своєю головою

Локтями, ремнями, залізною трубою


Приспів:

Якщо ти зрадиш, кохана

Я вирву всі твої патли

До м’яса вкушу за руку

Як велика скажена собака

Якщо ти зрадиш, кохана

Я виб’ю всі твої зуби

В коробочку їх поскладаю

І буду над нею ридати

Маленька, подай свій мобільний

Я почитаю

Від кого прийшла есемеска

І буду бити

Руками, ногами, своєю головою

Локтями, ремнями, залізною трубою»

------

/Любимая, я тебя люблю

Так особенно, чувиха,

я прошу, будь вежлива.

А то буду бить

Руками, ногами, своей головой

локтями, ремнями, железной трубой


Припев:

Если ты предашь, любимая,

Я вырву все твои волосы,

До мяса укушу за руку

Как большая бешеная собака.

Если ты предашь, любимая,

Я выбью все твои зубы,

В коробочку их положу

И буду над ней рыдать

Маленькая, подай свой мобильный.

Я почитаю,

От кого пришла эсэмэска

И буду бить

Руками, ногами, своей головой,

локтями, ремнями, железной трубой/


«Теплий дощ» /«Тёплый дождь»/ – поёт некая группа Mary («Мери»).

Кстати, приятный мотив очень напоминает наш «Крутится-вертится шар голубой».


В песне поется, что герой хочет позвонить своей любимой, но какой-то «варьят» (придурок) украл у него телефон. И вот что герой с ним сделал бы:


«Я би взяв його за ноги,

Добре пальнув до дороги,

Аж би з него повилазили мозги»

------

/Я бы взял его за ноги,

Славно треснул об дорогу

Так, чтоб вышибло мозги/


Как вам такой самосуд за украденный телефон?


Объяснения таким странным наклонностям я нашла в местной же газетке. Некая учительница в своем эссе-размышлениях об особенностях укранской нации была просветлена догадкой: «Мы мазохистская нация!»

Ну, а где «мазо», там и «садо».


(Не отсюда ли «растут ноги» фашиствующих бандеровцев: на их совести Хатынь, Бабий Яр, Волынская резня, кровавые расправы над мирными жителями, бросания в колодцы младенцев, вспарывания животов беременных женщин и еще много-много всевозможных зверств, от чего даже у бывалых немецко-фашистских офицеров буквально ехала крыша – они так не могли).


Понятие свободы у сей «великой нации сознательных укров» тоже весьма своеобразное. В первую очередь для них свобода – это воля. А воля это – делай, что хочу, никаких ограничений. Разумеется, моральных тоже. И, само собой, воля секса. Которого, как известно, в Советской Украине «не было», - вот уж наскучали по нему!


Тот же Скрябин:


«Ти мені не даєшь,

Вже півроку не даєшь –

Скотина!»

------

/Ты мне не даёшь,

Уже полгода не даёшь –

Скотина!/


Некий Степан Вулкан в песне «Матиз» со знанием дела утверждает:


«Справжня женщина цінує в мужчині

конєчно розмір (но не машини!)»

------

/Настоящая женщина ценит в мужчине

конечно размер (но не машины!)/


Группа «Цвіт кульбаби» («Цвет одуванчика»):


«Ти кльова така –

Твоя шуба пісец, тобі до лиця»

------

/Ты клёвая такая –

Твоя шуба писец, тебе к лицу/


Припев:

«Шуба пісец, ла-ла-ла».


Поет именно «писец», что явно двусмысленно. Хотя по-украински песец (шуба из песца) будет «песець» [пэсэць].


Последние несколько лет из захолустного городишки недалекого от границы с Польшей у них всплыло нечто под названием Дзидзьо (на местном диалекте что-то типа дед или «дядько»). Рагулятина и пошлятина до физической тошноты.

Вот некоторые образчики его достославных песенок:


«Весна прийшла, всьо розцвітає,

Всьо набухає і встає,

А в мене радості немає,

Мені кобіта не дає!

Ех зараза!..

Приспів:

Ех, кобіта, кобіта, кобіта

Не дає!»

------

/Весна пришла, всё расцветает,

Всё набухает и встаёт.

А у меня радости нет:

Мне девка не даёт!

Эх, зараза!..

Припев:

Эх, девка, девка, девка

Не даёт!/

***

«Ха-ха-ха,

Без ліфчика мала,

В неї через майку

Видно два круга

……

Я хочу ту малу»

------

/Ха-ха-ха,

Без лифчика малышка,

У нее через майку

Видно два круга

….

Я хочу эту малышку/

***

«На ранок ми проснулись двоє,

В твоїх руках мої труси»

------

/Утром мы проснулись двое,

В твоих руках мои трусы/

***

«Яйка пташини, а краник мужчини.

…

В цицях дівчини млєчко пташини

Мням-мням-мням-мням-мням, млєчко пташине»

------

/Яички птичьи, а краник мужчины.

…

В титьках дивчины молочко птички/

***

«До лікарні ходжу провірити печінку.

Моя докториха, то сексуальна жінка.

Стаю на табуретку, беру фонендоскоп

І зачинаю теліпати хоть не даром

В зад, в пєрьод, В зад, в пєрьод,

В зад, в пєрьод, В зад, в пєрьод,

В зад, в пєрьод

Приспів

Гей гопа-гопа, дєвочки ай лов'ю

Давайте дівчата займатися любов'ю

Ю-у, ю-у займатися любов'ю-у

Ю-у, ю-у»

------

/Хожу в больницу проверить печень.

Моя врачиха, это сексуальная женщина.

Встаю на табурет, беру фонендоскоп

И начинаю махать им, хоть не даром –

Взад, вперёд – (5 раз)

Припев:

Гей гопа-гопа, девочки, ай лов'ю,

Давайте, девчата, заниматься любовью

Ю-у, ю-у заниматься любовью/

***

«Ось і вечір скоро буде, ми прийдем додому,

Я візьму тебе за груди, ти мені даш цьому

Я сексу, сексу хочу, ти в цю ніч будеш моя»

------

/Вот и вечер скоро будет, ми придем домой,

Я возьму тебя за груди, ты мне дашь

Я сексу, сексу хочу, ты в эту ночь будешь моя/


Вот такая похабщина лезет из этого «дедушки».

Поет он на западэнском русско-польско-украинском суржике, шепелявит и не выговаривает 33 буквы. Зато его очень любит местная публика, постоянно заказывает по радио, и звучит он из каждого утюга по 30 раз на дню.


Его «Ха-ха-ха, Без ліфчика мала, В неї через майку Видно два круга» звучит рингтонами на телефонах подростков.

Сама слышала, как двое 8-9-летних пацанов шли по улице и горланили вышеуказанную песенку.


И не такие уж безобидные и аполитичные его «песни». Есть в его репертуаре переиначенная на бандеровский лад наша блатная песенка «Гоп-стоп. Вышли мы из-за угла». Суть переиначенной песни в том, что вот, мы с кумом спрятались средь ветвей и дождались москаля. В Карпатах летом жарко, москаль скинул пиджак, но лучше бы он его не снимал: под пиджаком оказалась футболка с надписью «СССР». Мы его граблями, потом нож под ребро. Эй, ксендз, чтобы наш труд был не напрасен, устрой-ка в сельском храме красивую панихидку.

Всё это исполняется в разудалом блатном стиле и под эту «песенку» зал подтанцовывает…


Ладно, существовало бы это Дзидзьо, являя свое «творчество» в сельских клубах и на сельских свадьбах под гогот пьяной шелупони, хрен с ним, но в том-то и дело, что он сейчас супер-популярен, его приглашают на ТВ, берут интервью, снимают в фильмах, у него масса фанатов, которые глотают каждое его слово, приобретают одежду в его стиле и проч. Одним словом, его лихо раскручивают по полной, потакая вкусам местной молодежи, чуть ни как национального исполнителя.

О, Украина, куда ты катишься?


И они еще всерьез говорят о европейском уровне своей эстрады – еще бы: дважды становились призерами в конкурсе Евровидения! (Хотя каждому известно, что первое место в подобных конкурсах дают по политическим соображениям).

И вообще: они – европейцы, кто же еще! «Україна – це Європа!» И «пісні співають» соответствующие.


«Європа і Україна – ми разом –

Одна родина –

Співаем одні пісні,

Радіем одній весні»

------

/Европа и Украина – мы вместе –

Одна семья –

Поём одни песни,

Радуемся одной весне/


Когда-то – совсем недавно! – они с таким же энтузиазмом «спивали» о вечной нерушимой дружбе с братским русским народом и были одной семьей с русскими. Прошло время и их лозунгом стало: «Москаляку – на гиляку». Профессия хронического предателя никогда не забывается. Европа, будь настороже!


Одна местная украинская библиотекарша, женщина весьма неглупая, мыслящая, так с прискорбием определила основное качество своего народа: продажность. Так и есть.


И еще они «спивають»:


«Як поборем вороженьків,

Не буде в нас лиха»

------

/Как победим врагов,

Не будет у нас беды/


С какой любовью говорят они о своих врагах: «вороженькі». Это по-нашему, пожалуй, будет «врагулечки». Что бы они делали без «вороженькив»? – наверное, заскучали бы смертно. Если не было бы у них «вороженькив», они бы их создали сами, придумали. Без «вороженькив» они жить уже не смогут. Им просто позарез нужны всевозможные «вороженьки», чтобы ныть о своей несчастной доле.


Они и ненавидят-то, будто любят. С какой любовью говорят они о Путине, о России, просто с языка не спускают – ни в повседневных разговорах, ни в СМИ, считая, что ненавидят. Садо-мазо. Подростковый комплекс.


Психологи считают, что страны, как и люди, имеют свой возраст зрелости. Есть страны «взрослые», есть «пожилые», а есть – «детские», «юношеские» и «подростковые». Украина – страна подростковая со свойственными этому возрасту комплексами и девиантным поведением. И быть «самостийной» пока не получается.


Чем еще заполняют эфир?

Некоторые бывшие русскоязычные исполнители стали писать и петь на «мове».

Это и лидер «Бумбокса» Андрей Хлывнюк. Его шедевры «Вахтеры» и «Та, что…» - написаны на русском. То, что написано потом на украинском, шедеврами назвать сложно.


Стала писать на украинском языке некогда мной любимая Тина Кароль: ее написанные по-русски «Ноченька» и «Выше облаков» пробирали до мурашек, к горлу подступал ком. Что сейчас? «Україна – це ми» /«Украина – это мы»/ - обычная ура-патриотика.


Причины перехода на «мову», конечно, личное дело каждого автора. Быть может, у них такая гражданская позиция. А может, элементарно практическая: трудно и опасно сейчас на «нэзалэжной» русскоязычным авторам, кто бы что ни говорил. Огромная аудитория России стала недоступной, как и гастроли по ее необъятным просторам, а кушать и жить хочется каждый день. Не будем их осуждать.


Переводы.

Переводят российских авторов. Переводят Виктора Цоя. «Ми прагнемо змін» /«Мы ждем перемен»/. Интересно, наследники авторских прав Виктора Цоя знают об этом?

Переводят свои собственные хиты, написанные когда-то на русском языке.

Так «Бумбокс» перевел на «мову» собственный хит «Вахтерам». Очень мне нравилась эта их песня «Белые обои, черная посуда…» Ну, поет теперь Андрей Хлывнюк «Вахтерам» на украинском и что? Думаете, одним хитом стало больше? Ничуть. Песня – это не только слова и музыка, это своя энергетика (и музыки, и текста), это – нерв! После перевода нерв песни, энергетика песни исчезли. Такая произошла странная метаморфоза: мелодия та же, исполнитель тот же, слова немного отличаются, а песня стушевалась, стала серенькой.


Переводят иностранные хиты.

Качество переводов разное. Есть парочка вполне достойных, остальное – скорее, вариации на тему, - в зависимости от уровня культуры переводчика.

А культура, как известно, вообще определяет всё. Без культуры талантливый полтавский хлопец Андрей Данилко превратился в вульгарную Верку Сердючку.

Был когда-то неплохой певец Мыхайло Хома – лиричный и мелодичный, которого, правда, мало кто знал и слушал. Зато сейчас, знать не ведая ни о какой культуре, превратившись в Дзидзьо и выдавая один «хит» мерзопакостнее другого, обрел популярность, славу, поклонников, деньги. Что еще нужно «свидомому» западэнцу в поисках счастья?


25% по квотам можно на других языках. Можно услышать польские песни, но большей частью – англоязычные.

Вы думаете, они стали крутить сплошь шедевры и хиты англоязычной музыки? Как бы ни так. В этом случае – лиричный Дассен, пронзительно-страстный Фрэдди Меркьюри, мелодичные «Битлы», мощный вокал Барбры Стрейзанд – звучали бы резким диссонансом с убого-пошлым «Всэ набухае и встае», «Ты мэни нэ даешь» и проч. Так что крутят из англоязычных тоже что-то средненькое.


На весь вечер вообще могут запустить клубную техно-музыку, от которой у нормального человека уже через пять минут начинаются нервные тики.


Чтобы совсем уж не заканчивать свое обозрение местного западэнского FM-радио «за упокой», справедливости ради нужно сказать, что есть на Украине несколько интересных исполнителей – «своих и родных».


Это Марийка Бурмака, Антонина Матвиенко (дочь той самой Нины Матвиенко, песни которой когда-то трогали до слез), Арсен Мирзоян.

Есть интересные рок-группы: уже упомянутый «Бумбокс», «Антитела».

(Об «Океане Эльзы» сознательно ничего не хочу говорить: у меня личная антипатия к львовянину Вакарчуку).


Вот новая песня «Бумбокса» «Голый король»:

«В той самий день, коли станеш королем –

Ти першою за грати кинеш совість.

……

Приспів:

Голий король, голий король!

Ахрана! Атмєна! Ахрана! Атмєна!

У Плохіша від варення мозоль,

У Кібальчіша – ізмєна»

------

/В тот самый день, когда станешь королем –

Ты первою в застенок бросишь совесть.

…….

Припев:

Голый король, голый король!

Охрана! – Отмена! Охрана! – Отмена!

У Плохиша от варенья мозоль,

У Кибальчиша – измена/


Прозревают? Что ж, дай Бог, быстрее бы!


Мария Бурмака – автор-исполнитель, бардесса, филолог, сама пишет песни и исполняет на гитаре. Автор интересный. Правда, последние годы «русско-украинской войны» подверглась всеобщему патриотическому настрою и пишет ура-патриотические песни типа «Повертайся живим» /«Возвращайся живым»/. Но на эту тему истинные шедевры поэзии уже были выданы во время Великой Отечественной, сказать на эту тему что-то свое и новое сложно. Так что – обычная риторика.


Антонина Матвиенко пошла по стопам своей матери и чистым, как вода лесного ручья, голоском исполняет, большей частью, украинские народные песни или их стилизацию; исполняет репертуар своей матери. Исполняет талантливо. Но! В одном ее давнем интервью вычитала ее рассказ о детской жизни в семье: «Семья наша украиноязычная. У нас, детей, были попытки разговаривать по-русски. Но мама, если кто-то из детей, например, даже по телефону говорил по-русски, могла подойти и положить трубку. Принципиально! Тогда я этого не понимала. А теперь знаю, сколько она всего пережила, когда был запрет на украинский язык».

Уважаемая Антонина! Это когда же, позвольте вас спросить, на Украине был ЗАПРЕТ на украинский язык???!!!


Лично мне приходилось ездить в город за 7 км на автобусе в русскую школу, потому что в поселке, где я жила, была только украинская школа. В том городе, где я училась, из 11 школ только 3 были русские, остальные 8 – украинские! На украинском языке велись радио и телепередачи, издавались книги, газеты и журналы, снимались кинофильмы, были украинские национальные театры, где ставились пьесы украинских авторов на украинском языке. Поворачивается же язык нести такую ложь о якобы ЗАПРЕТЕ украинского языка в советское время!

Другое дело, что, в своем большинстве, люди в городах действительно разговаривали на русском языке либо суржике, на украинском разговаривали в селах.

У вашей мамы Нины Митрофановны, к счастью, несколько иная гражданская позиция: когда начался майдан, она открыто недоумевала что, мол, мы протестуем против президента-коррупционера Виктора Януковича, но не против разрыва с Россией; и теперешнюю бойню на Донбассе тоже открыто называет гражданской войной, а не иезуитски: Анти-Террористической Операцией. За это ей респект и уважение.

(Для меня, к примеру, такие люди как Нина Матвиенко, да убитый бандеровцами-отморозками Олесь Бузина были и остаются солью земли украинской, и так хочется, чтобы не перебили, чтобы сохранились такие люди, - глядишь, появится еще шанс для возрождения Украины…)

Но пока, к великому сожалению, на подобном вранье, переиначенной на свой лад истории, да отстое типа Дзидзьо воспитывается современная украинская молодежь…


Арсен Мирзоян – тоже автор-исполнитель, выдвинулся на конкурсе «Голос страны». Лауреатом не стал – не тот формат, но пишет интересно, а главное, что и определяет истинно творческого человека, - нестандартно. Интересен «лица необщим выраженьем». Даже о петой-перепетой теме их АТО (анти-террористической операции – так официально именуют на Украине Донбасскую бойню) – пишет неординарно.

Слушая его песни, я проникалась к нему уважением до… одного его интеревью 24.05.2017 г.


В этом интервью россиян он именует не иначе как монголами, российские телевизионные каналы – монгольскими; над россиянами насмехается: «Мы же великий монгольский народ! На Русь ходили, дань собирали!»

А про русский язык высказывается однозначно: «На русском могу только послать. Этот язык создан именно для этого».


Достойное высказывание от представителя Великого армянского народа, урожденного на земле Великих укров!

Только вот на одном из «монгольских» каналов – ТНТ – этот Великий Укр два года паясничал и скоморошничал, развлекая «монголов» своими сальными шуточками «ниже пояса», не брезгуя зарабатывать «монгольские» денежки, и отнюдь не на своей Великой мове, а как раз на языке, по его мнению, созданном для мата.

И снова лукавит Великий Укр: и со Стасом Пьехой пел на русском, и с Александром Пономаревым выводил «Когда весна придет, не знаю», и своего любимого Высоцкого (тоже, кстати, «монгола»!) на клятом языке поет…


На вопрос журналистки, не собирается ли он поехать в Россию с концертами, Мирзоян ответил: «А зачем? Кому я там нужен? Я не хочу петь этим людям».

Тут опять нестыковочка, два взаимоисключающих ответа: не хочет петь «этим людям» или никому там не нужен? А может, не хочет «петь этим людям», потому что не нужен?

Прям как в басне «Лиса и виноград»: Хорош виноград, да зелен.


Или на теперешней Украине без комка дерьма в адрес России «в телевизор» не пускают?

И еще по сему поводу одна басня Крылова вспоминается «Свинья под дубом». Басня о том, как Свинья, нажравшись под Дубом желудей, стала своим рылом подрывать его корни. Ей говорят: «Не рой, Дуб может засохнуть». На что Свинья отвечает: «Да пусть сохнет! Какое мне дело до какого-то там Дуба, по мне были бы желуди».


Смотрите, панове украинские творческие люди, как бы снова не пришлось пить водицы из того колодца, в который сейчас так усердно плюете.


Жаль, в своих песнях Мирзоян намного умнее. Такое часто бывает: когда талант умнее своего обладателя, - увы!


И все-таки хочется привести одну его песню, написанную в первый год их войны, когда патриотичная молодежь, одурманенная официальной пропагандой, рвала на себе рубашки и шла добровольцами на бойню, всерьез считая, что защищает свою нэньку от посягательств вороженькив.


КРАЙ ЗЕМЛІ


На край землі не прийде ніч;

На край землі міняють сонця.

Хто був с тобою пліч о пліч –

Міняють, міняють хлопців...

На край землі, якщо вона моя;

На край землі в червоній смузі

Псалми співають, як воля твоя -

Співають... Міняють друзів...

На край землі з усіх боків;

На край землі замала світла.

Безсоння б’є сльозами матерів!

Тут, на краю землі - земля огідна...

На край землі не прийде ніч;

На край землі міняють сонця...

І кулемет мовчить, -

Міняють хлопця...

Приспiв:

Без сумніву, - в прицілах не свої,

Але і не чужі - умовно все,

Умовний навіть край землі! -

Десь там мої малі - без прапорів,

В калюжах кораблі...

------

/На край земли ночь не придет...

Рубеж земли – меняют солнца.

Кто был с тобой плечо к плечу –

Меняют, меняют хлопцев…

Рубеж земли – уж коль она моя, –

Рубеж земли в кровавой дымке –

Псалмы поют: «Яко воля Твоя…»

Поют… Друзей меняют...

Рубеж земли со всех сторон –

На рубежи земли не хватит света.

И бьет бессонница слезами матерей!

Тут, на краю земли – земля противна…

На край земли ночь не придет;

Рубеж земли – меняют солнца...

И пулемёт молчит –

Меняют хлопца…

Припев:

Сомнений нет: в прицелах не свои.

И не чужие! – условно всё…

Условен даже край земли! –

И где-то пацаны – без флагов, без знамен –

Пускают в лужах корабли…/


Вот такая пронзительная песня…

По киевскому радио она периодически звучит, но в том западэнском городке – нет: Как это в прицелах «не чужие»?! В прицелах москали – пли! Как это «без флагов»? Флаг у них один – жовто-блакитный и развиваться он должен на каждом «патыкУ» /палке/ в каждом дворе свидомого украинца. Что значит «условно всё»? Всё ясно и понятно: москали враги, агрессоры и оккупанты!

Упоротые.


А вообще-то, в следующий раз собираясь на Украину, я возьму с собой диски, кассеты с записями, потому что слушать то, чем стало сейчас украинское радио, невозможно.

/Февраль, 2018 г./

******************************************************************

Это у них песней зовется
Показать полностью 1
Украина Песня Украинский язык Радио Музыканты Квоты Длиннопост Политика
74
58
justas.alexu
7 лет назад

Вопрос о женских квотах и равноправии.⁠⁠

Увидел по телеку очередное выступление какой-то мадам, требующей 50% квот для женщин на руководящих постах.


И тут же подумалось:

А почему именно или только на руководящих постах?

Как насчет 50% квоты на сталелитейном производстве?

А ведь еще есть и охранники,  слесари, водопроводчики.


Почему они не борются за 50% квоту там?

Вопрос о женских квотах и равноправии.
[моё] Женщина Квоты Равноправие Феминизм Прикол Работа Профессия
31
162
Salers
Salers
7 лет назад

Цэевропейская семья.⁠⁠

КИЕВ, 15 января. /ТАСС/. Украина за пять дней исчерпала годовые беспошлинные квоты, как основные, так и дополнительные, на экспорт пшеницы и кукурузы в страны Евросоюза в 2018 году.


Об этом в понедельник сообщили в компании "УкрАгроКонсалт".


"Квоты на поставки пшеницы и кукурузы выбраны на 100% (1035 тыс. тонн и 1125 тыс. тонн соответственно)," - говорится в сообщении. При этом в компании добавили, что квота на беспошлинный экспорт ячменя по состоянию на 5 января выбрана на 2,5% (15,68 тыс. тонн из утвержденных 615 тыс. тонн).


Первый заместитель министра аграрной политики и продовольствия Украины Максим Мартынюк 12 января сообщил, что Украина также уже исчерпала годовую квоту на экспорт меда в ЕС. Он добавил, что теперь экспорт продолжится "на общих основаниях, без преференций".


Комменты с "Корра":

http://tass.ru/ekonomika/4875549
Показать полностью 1
Украина Политика Евросоюз Сугс Квоты Свидомые Цээуропа
34
7717
KPYK
KPYK
7 лет назад

Бывшие сотрудники Google обвинили компанию в дискриминации белой расы⁠⁠

Новости из параллельной вселенной.


https://lenta.ru/news/2018/01/08/google/


Бывший сотрудник Google Джеймс Дамор, уволенный в августе прошлого года, подал на организацию в суд за дискриминацию белых мужчин. К иску присоединился проработавший три года Дэвид Гудмэн, сообщает издание Tech Crunch.


Как заявил Дамор, цель его иска — рассказать о притеснениях в компании за консервативные политические воззрения, принадлежность к мужскому полу и белой расе. По ловам бывших сотрудников, в Google жестоко обращались с теми, кто выражал «взгляды, отличающиеся от мнения большинства в Google по политическим предметам».


Также в иске говорится, что компания набирала сотрудников, исходя из придуманных в ней квот для женщин и представителей нацменьшинств. Как сказано в документе, Google «открыто стыдит менеджеров структурных подразделений, которые не выполняют квоты, а в процессе открыто унижает мужчин и сотрудников белой расы как менее приоритетных, чем другие».


Иск будет рассматриваться в суде высшей инстанции города Санта-Клара в Калифорнии.

Показать полностью
Google Расизм Квоты Lenta ru Текст
996
8
Nsk54
Nsk54
7 лет назад

Особенности национальной рыбалки⁠⁠

Посмотрел тут один ролик с участием Булдакова:

Если честно, крабов я отродясь не ел, но дело то здесь совсем не в крабах, а в том, как у нас в стране вопросы решаются. Понятное дело, что крабы, это пробный шар «прокатит, не прокатит». На самом деле идет наглый, анонимный, рейдерских захват всего рыбного рынка.

На основании какой-то анонимки, которую только журналисты и смогли раздобыть: https://www.kommersant.ru/doc/3473023


Дальше по такой же схеме отыграют квоты по рыбе. Как следствие, все лицензии на вылов скупят монополисты с деньгами, типа Тимченко, Ротенбергов и прочих, который снимут сливки, а ловить за них будут китайцы. К слову, такая систему уже существовала на рубеже 90-х 2000-х годов и ни к чему хорошему не привела. Лихие аукционы, в которых выигрывали только крупные игроки, в результате чего инвестиций в рыболовство упали в 3 раза.


Начиная с 2008 года были введен справедливый механизм. За это время добыча на 40% увеличилась. Почти в два раза увеличилось употребление рыбы и сейчас оно составляет 22 кг на человека. А в 2000-х составляла всего 14 кг.


Новая инициатива приведет к тому, что средние и мелкие российские рыболовные организации, которые за 9 лет смогли выстроить нормальную систему добычи и сбыта останутся не при делах с рыбаками и их семьями.


В описании ролика на ютюбе ссылка на петицию на имя президента Владимира Путина. Я подписал и всех призываю. Хуже не будет, а нашим рыбакам поможем без работы не остаться.

Показать полностью
Рыба Краб Рыбаки Квоты Аукцион Петиция Политика Видео
4
99
MadBus
MadBus
8 лет назад

К чему приводят языковые квоты на украинском ТВ⁠⁠

404 Украина Квоты Телевидение Видео
27
11
Sliff.Zosschitan
Sliff.Zosschitan
8 лет назад

Здравоохранение наше все! Вопрос к пикабушникам!⁠⁠

Хочу поведать Вам друзья свою грустную историю, и попросить совета


История:

27 февраля моя мать упала, поскользнулась на льду. Cломала шейку бедра. Повезли в травму. Там огромная очередь из людей совершенно на вид здоровых и бегающих на своих ногах.После несколько часового ожидания и рентген выяснился диагноз. Шейка бедра.Из травмы забрали ее в 67 больницу. 28 февраля была госпитализирована в 6 травматологическое  отделение. Там пролежала  до 16 марта. После чего была сделана операция по зндопротезированию правого тазобедренного сустава. 23 марта перевезли в 60 больницу для послеоперационной терапии для реабилитации. 28  марта была выписана домой. 1го было видно что нога странно выворачивается в бок и ужасно болит. 2 апреля пришел травматолог на плановый осмотр.Вызвал скорую помощь и  она опять поступила в 67 отделение, где была предпринята закрытая попытка вправления выскочившего сустава. Без хирургического вмешательства. Но как видимо ничего не вышло. 3 апреля была госпитализирована в 67 больницу в то же отделение. 8 апреля была проведена открытая операция по открытому вправлению эндопротеза. После операции был наложен гипсовый сапожок для неподвижного положения ноги. 24 апреля гипс был снят. 26 апреля произошел повторный вывих тазобедренного сустава в стенах больницы.После нескольких разговоров с травматологом выяснилось что данный протез не подходит и нужен другой. Которого сейчас нет, но есть квота и она первая в очереди. Когда эта квота придет никто не знает.ДАже сам врач. Вариант оплатить протез и сделать операцию он отверг. И другие варианты тоже. 27 рекомендована к выписке. 3 мая выписана. С заключением что имеется "положительный послеоперационный период и рекомендованы передвижение на ходунках".Т.е. ее выписали с выдернутым суставом. Ни одного слова про квоту в выписке нет. И нигде нет. Но врач заверил что никакие документы собирать не нужно, что они уже все на квоту подали. Посмотрев интернет я узнал что при получении квоты должны дать "талон обратной очереди"  и можно смотреть состояние на сайте http://talon.rosminzdrav.ru , но этого номера нам тоже не сказали.Сказали просто ждать. И доктор сказал что он сам позвонит. Мы конечно верим людям, но все знают в какой стране мы живем. И что заучит бумажка. Обзвонив все возможные инстанции от "Департамента здравоохранения города Москвы"до я уже и не знаю каких,  как принято, нас пинали от места к месту. В последнем месте ответ вообще убил "Да у вас сложная ситуация,но нужно просто ждать"

По итогу: 2 операции, 1 попытка вправления, 2 месяца человек не ходит. На руках выписка где данные не соответствуют действительности. И обещания на словах. И никаких временных рамок.


Теперь Сам вопрос:

Хотел спросить у Вас может быть у кого нибудь есть знакомые или родственники в здравоохранении чтобы хоть немного прояснить ситуацию?

Или кто то тоже получал квоты и подскажет как это происходит и куда Вы обращались?

Как правильно это сделать?


Спасибо что дочитали до конца и не болейте!) Верю в силу Пикабу!

Прошу прощения за ошибки эмоции зашкаливают.Прошу не топить в минусах.

Здравоохранение наше все! Вопрос к пикабушникам!
Показать полностью 1
[моё] Боль Больница Вопрос к пикабушникам Безысходность Вопрос Квоты Бедра Длиннопост
11
53
YourCommonSense
YourCommonSense
8 лет назад

Верховная Рада Украины ввела языковые квоты на телевидении⁠⁠

Документ вступит в силу через четыре месяца после публикации в официальном издании.

Верховная Рада приняла законопроект об установлении языковых квот на телевидении. За документ №5313 во втором чтении и в целом проголосовали 269 парламентариев на заседании во вторник, 23 мая.


Законопроект вступает в силу через четыре месяца после публикации в официальном издании. В течение первого года действия закона все программы и передачи, их части, полностью или частично созданные или профинансированные телекомпанией, будут засчитываться в квоту государственного языка. Таким образом хотят поддержать программы национального производителя.

За нарушение языковых квот телекомпании грозит штраф – 5% от общей суммы лицензионного сбора лицензии, выданной в соответствии с лицензией на вещание.


Документом устанавливается, что для телерадиоорганизаций общенациональной категории вещания, доля передач и/или фильмов на украинском языке должна составлять не менее 75% в течение суток в каждом из промежутков времени с 7.00 до 18.00 и с 18.00 до 22.00. При этом для соответствующих телеорганизаций региональной и местной категорий речи предполагается установить обязательную долю на уровне 50%.


Отдельно устанавливается обязательная доля передач новостей на государственном языке, а именно не менее 75% от общей продолжительности всех передач новостей в каждом из промежутков времени с 7.00 до 18.00 и с 18.00 до 22.00.


Документом также уточнены правила вычисления доли передач и (или) фильмов, выполненных на госязыке. В частности, предусмотрено, что фильмы и передачи, которые не являются собственным продуктом телерадиоорганизации и выполнены не на государственном языке, должны быть субтитрованы на государственном языке.


Кроме того, устанавливается, что передача считается выполненной на госязыке, если все реплики ведущих выполнены на государственном языке. При этом допускается использование других языков без дублирования и озвучивания при репортажах с места событий, комментариях приглашенных лиц и т.д.


О необходимости нарастить долю украинского на ТВ 9 марта заявил президент Петр Порошенко.


Напомним, 8 ноября 2016 года в Украине ступил в силу закон о квотах на песни на украинском языке в радиоэфире.


Источник - корреспондент.нет/ukraine/3854467-rada-vvela-yazykovye-kvoty-na-televydenyy

Показать полностью
Украина Квоты Украинский язык Политика Текст
18
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии