Посоветуйте, пожалуйста, как найти работу в Москве.
Всем привет. Я парень, 25 лет, из Москвы. Окончил РУДН, бакалавриат, по специальности международные отношения и переводчик английского и испанского. Сначала вообще ничего даже хоть как-то близкого к специальности найти не получилось и работал не по специальности чуть больше года и неофициально за 40к. + репетитором.
Сейчас уже почти год работаю консьержем в гостинице, тоже неофициально, зп 30000, бесплатное двухразовое питание, иногда небольшие чаевые. Денег катастрофически не хватает ни на что, если кто спрашивает, то просто стыдно озвучивать свою зп. О квартире, машине, семье и детях не может быть и речи с таким доходом.
Учился хорошо, оба диплома переводчика красные, но объективно уровень владения языками далеко не совершенный, да, он высокий, но не настолько, чтобы работать, например, устным переводчиком на каких-то серьезных мероприятиях или переговорах. Хотя были подработки и письменным, и устным переводчиком, гидом-переводчиком, но все это лишь подработки и очень редкие.
Связей нет, постоянно мониторю сайты с вакансиями, на что-то откликаюсь, иногда куда-то зовут, хожу на собеседования и или не берут, или мне самому не подходит, то есть реально ничего лучше чем сейчас найти не получается. Ведь по сути международные отношения это только звучит круто, а на самом деле никаких практических знаний нет и языки до отличного уровня дотянуть так и не удалось. На сегодняшней моей работе языковая практика есть, но ее не очень много и она достаточно примитивная, стараюсь сам развиваться - книги, фильмы в оригинале.
Что делать? На кого доучиться, куда копать? Если все кругом не врут, то некоторые с нормальными специальностями (инженеры, экономисты, юристы, программисты) в 25 уже от 100к зашибают, я же даже на 50к не знаю куда устроиться, а заново учиться и получать одну из вышеперечисленных специальностей возможности нет.
В логистике вроде неплохо можно развернуться, в ВЭД, но там всегда даже на начальную позицию с зп 40-50к требуют минимум год опыта работы в этой сфере, а лучше больше. А где ж мне его взять? Все равно откликаюсь на такие вакансии, письма пишу сопроводительные, что я молодец и все, что необходимо быстро выучу, но результата нет.
Я понимаю, что не все сразу и не претендую на 100к., но там, где я сейчас роста нет. Ну, почти нет.
В гостиничной сфере работать нравится, но для роста нужно переходить на ресепшн и вкалывать там иногда даже за меньшие деньги ещё пару лет минимум, а то и больше и только потом тебе косарей 5 к зп добавят. Там реально сложная и ответственная работа, часто бывают бесплатные переработки, а платят так же или меньше. Потом ещё 5 ещё года через 2 добавят. То есть через 4 года, когда мне уже почти 30 лет будет, мне будут платить 40к. Можно конечно и до ген. менеджера дойти лет за 15, но это у меня вряд-ли получится, вполне возможен расклад также на ресепшн остаться за копейки.
Да, я не гений, но неужели прямо настолько тупой, чтобы с вышкой и двумя языками (ах да, с тремя, я же ещё португальский учу, уж очень понравился, но он совсем ещё слабый) работать за 30к в столице? Приезжим из Азии где-нибудь в пятерочке наверное и то больше платят. Я уже просто в панике, не знаю что делать, самооценка все ниже и ниже с каждым днём.
Пишу тут в надежде, что может кто-то что-то посоветует дельное.
Что-то прям очень много получилось, спасибо за внимание тем, кто дочитал :-)
Испанский от новичка (Эпизод 8: немного о времени)
Для начала немного о правилах чтения: в испанском буква "C", идущая перед гласными a, o, u, дает звук "К". И тут ничего сложного. Это особенность многих европейских языков: достаточно вспомнить популярные английские слова - Coca-Cola, Сar, Cup.
Сама же латинская буква "K" в алфавите присутствует, но используется исключительно в заимствованиях. Чаще можно встретить сочетание Qu - (читается, как "К").
¿Quiénes son ellos? [киэнес сон эйос] - Кто они?
¿Qué día es hoy ? - Какой сегодня день?
¿Qué hora es? [Ке ора эс] - Который час?
Кстати, в испанском слово "сейчас" - Ahora [аора] - чем-то схожа с русским вариантом "сей+час" (hora - час).
Вчера - ayer [айер] - будто вы произносите жаргонное слово "фраер"
1) Все дни недели в испанском - мужского рода.
2) Во множественном числе дни не изменяются. Зато есть артикль Los
Чтобы сказать, что какое-то событие произошло в определенный день, нужно добавить El
Неделя - Semana (от позднелатинского - septimāna. В основе слова - число семь)
4 дня названы в честь богов: Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры. Понедельник по римской традиции - день Луны (в испанском - Luna, ближе к нашему варианту, чем Moon). Суббота - общая для христианского мира, а Domingo, как и в русском означает "Воскресение" (Христа).
Вот как указывается временной промежуток: С понедельника по четверг - De lunes a jueves
Hoy es domingo - Сегодня (есть) воскресение.
¿Hoy día es lunes o martes? - Сегодня понедельник или вторник?
En la noche - Ночью
Mañana no es viernes - Завтра не пятница
DESDE hoy dia - Начиная с сегодняшнего дня
Многие имеющие отношение ко времени слова вам уже знакомы: Momento - момент, Mes - месяц, los minutos - минуты, segunda - секунда.
Но есть и новые: Siglo - Век, Veces - Иногда, una vez - Один раз/ раз, después - после (чего-то), Rato - в то время как / некоторое время, Cumpleaños - День Рождения, mediodía - полдень (дословно: середина дня)
Названия месяцев (meses) вам тоже знакомы. [Энеро] - январь, [хулио] - июль..
В каком месяце? EN Enero (но El domingo)
Апрель и Май - Abril y Mayo [Абриль и Майо].
Agosto es un mes del año [Агосто ес ун мес дель аньо] — Август - месяц года.
Año [аньо] - год, от латинского Annus (сюда же и выражение "Анналы истории" / лат - annales)
Считать на испанском до 3-х умеют многие. А дальше?
uno - 1 (встречается нам в виде артиклей Uno/una)
dos - 2
tres - 3
cuatro - 4 [кватро/куатро] - Квадроцикл
cinco - 5 [синко] - запомнил, как слово "синька"
seis - 6 [сейс] - уроки английского She says, He says
siete - 7 [сиэте] - звучит почти как Сиэтл
ocho - 8 [очо]
nueve - 9 [нуэвэ] - запомнил, как новый...новая девятка
diez - 10 [диес] - музыкальное понятие "Диез"
С 11 по 15 включительно чуть сложнее:
Ударения - на предпоследний слог.
А дальше знакомая нам схема 10 + число:
16 - Dieciseis [диесе и сейс]
17 - Diecisiete...
20 - Viente
21 - Vientiuno
22 - Vientidos
30 - Treinta - А вот после 30-ти становится интереснее:
31 - Treinta y uno [Трэинта и уно]
40 - CuarEnta - сорок (слово "карантин" произошло от романскогоquarantine — «40 дней»)
50 - Cinquenta
60 - Sesenta
70 - Setenta (на слух трудно отличить от 60-ти)
80 - Ochenta
90 - Noventa100 - Cien [сиен] - употребляется с предметами / Ciento
(Сразу выучите созвучные слова: científico - ученый, ciencia - наука...близко к английским словам)
120 - Cien veinte
200 - Dos + cientos
300 - Tres + cientos
500 - Quinientos [киниентос] - НЕ "синко-сиентос"
1000 - Mil [миль] (Римская путевая мера - миля.)1 миллион - Millón [мийон].
А первый? - первый будет Primero
Второй - segundo
Третий - tercero
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Испанский от новичка в картинках (Эпизод 7: предметы )
¡Buenas noches!
Es una silla [сийя] - Это стул. Стул в испанском, как вы видите, имеет женский род - неопределенный артикль Una.
Для обозначения мебели также используется слово "mueble".
Тарелке родственно географическое плато ( plateau - французский язык).
А у нас есть ложка
Волшебная немножко.
На тарелочке – еда.
Не оставит и следа! (Берестов)
sin - без.
Алкоголь не пропагандирую. Но вдруг вы будете в Мадриде и захотите пива.
Первая буква в слове "Cerveza" произносится специфично. На мой взгляд, между С и З, но с уклоном к Сэ.
Для сна нужна подушка. Это слова испанскому "дал" андалузский диалект арабского языка. Более редкое слово - cabecera.
Во множественном числе - Las ventanas. Отдаленно напоминает "windows".
¡Adiós!