Крик души
Лепота пишется через Е! Лепо - значит красиво. Оттуда же великолепный, т.е. очень красивый.
Хватит уже писать ляпота, каждый раз кровь из глаз.
Я закончила, кидайтесь чем хотите, пойду выпью новопасситу.
Лепота пишется через Е! Лепо - значит красиво. Оттуда же великолепный, т.е. очень красивый.
Хватит уже писать ляпота, каждый раз кровь из глаз.
Я закончила, кидайтесь чем хотите, пойду выпью новопасситу.
Вот тут в корне не согласен.
В примере, который описан в посте слово супер является отдельным словом, а не приставкой. И главное, что если бы это было приставкой, тогда смысл бы вообще изменился.
Супер цена - очень классная цена
Суперцена - очень высокая цена.
Так что у маркетологов все в порядке, даже больше того - как раз в этом случае они используют правильно, потому что таким образом делают акцент на привлекательной цене.
А для любителей словарей хочу сказать, что если вы не можете найти слово в этом самом словаре - это не значит, что слова не существует.
Интересно, почему некоторые люди на совершенно ровном месте, где есть четко обозначенные правила, изобретают какую-то несусветную дичь? И им даже в голову не приходит себя проверить.
Вот нужно какому-нибудь маркетологу (или кто-там отвечает за составление рекламных надписей?) гиперболизировать достоинства предлагаемого товара и он сразу прикручивает к нему приставку “супер”. Но как он это делает? А делает он это как бог на душу положит.
Одним мнится, что это отдельное слово. Вспомните свои походы в магазин и все эти бесконечные “супер эффект”, “супер сила”, “супер эконом”…
Другие свято убеждены, что тут непременно надо использовать дефис. И пишут: “супер-акция”, “супер-предложение” и все в таком духе. Примеров вы и сами можете привести великое множество.
Так вот, все эти варианты неправильные, в чем легко можно убедиться, достав с полки орфографический словарь русского языка. Ладно, признаем ошибку, у наших маркетологов таких словарей отродясь на полках не водилось. Но по крайней мере спросить об этом у поисковика они могут? Загуглить, так сказать?
Тогда бы они узнали, что раздельного написания в данном случае вообще не бывает. Есть отдельное слово “Супер”, но оно используется в качестве междометия. Если брать его, то получится какой-нибудь такой текст: “Супер! Цена упала”. А “Супер цена” получиться никак не может.
А еще они узнали бы, что через дефис приставка “супер” пишется в двух случаях:
когда она стоит перед именем собственным: супер-Олег, супер-Солнце.
когда она примыкает к составному слову, внутри которого уже есть дефис: супер-мастер-класс, супер-плащ-палатка.
Единственное исключение – слово “супер-эго”, термин из теории психоанализа Зигмунда Фрейда.
В остальном же все железно, только слитное написание: суперцена, суперсила, суперпредложение. И даже если оно примыкает к гласной, все равно слитно: суперакция, суперэффект.
Правда, есть маленький нюанс. Перед гласными “я”, “ю, “е”, “ё” добавляется твердый знак, чтобы не искажалось произношение. Выглядит это так: суперъяхта, суперъюбилей, суперъересь, суперъёлка.
В общем, правила написания этой приставки не самые простые, что уж там. Но ведь они есть. Это ведь не рекомендации и пожелания, а именно правила. Их можно найти в интернете, если память подводит. Так почему они не соблюдаются сплошь и рядом? Верного написания сейчас практически нигде не увидишь…
Источник: Литинтерес
Уважаемые пишущие отзывы на свои подарки в хэллоуинском обмене!
Крик души! Через один отзыв кровь из глаз. ПривИдение, блять!!!
От слова вИдеть, привИделось!
А Т9 не исправляет вас, потому что слово привЕдение тоже имеет место быть в русском языке, но имеет совершенно другое значение:
- привЕдение к присяге,
- привЕдение к общему знаменателю -
от слова вЕсти, привЕсти.
Фух, полегчало.
Я не очень строг к орфографии и правописанию. Сам периодически косячу и опечатываюсь.
Но вот уже давно испытываю крайнее неудовольствие от одной тенденции, аж глаз режет.
Порой читаешь интересный пост/комментарий, написанный удивительно грамотным языком. Даже деепричастные обороты выделены запятыми и все тся/ться на своих местах. И тут внезапно прилетает оно.
Не буду тянуть интригу, самые догадливые уже всё поняли по названию поста.
Когда в начале слова идёт нечто похожее на частицу/союз (на-, не-, над-, под-, в-, пол-, к-, несть им числа), то огромное количество людей зачем-то разбивает слово на два.
Все приведенные примеры были собраны из постов/комментариев Пикабу.
В топе, конечно же, вездесущее "не чего" в значении "ничего".
Также часто встречаются "то же" (в значении тоже), так же (в значении также). Но это ещё нормально, в детстве сам ошибался. А вот следующие примеры сложно объяснить банальной путаницей.
На верх, не удача, пол года, из далека, не кто, не адекватный, на долго. Тут, как видно, всё уже малость неадекватно. Однако есть ещё более низкий уровень.
Кунцкамера, все примеры реальны:
И так: к стати, в тихоря, пол года, на равне, и моё любимое – не льзя. Действительно, так нельзя.
И это не придирки. В процессе написания поста я запустил секундомер и начал читать комментарии к случайным постам. Первый улов был спустя 51 секунду: "в месте" (в значении "вместе"). Попробуйте повторить сей челлендж. К сожалению, многие люди, пишущие "из далека" и "по дороже" ошибку просто не за метят, это расстраивает.
Граммар-наци когда-то добились значительных успехов на фронте тся/ться. Но там правила совершенно элементарные. А вот как бороться с данной грамматической чумой совершенно не ясно. Сложно объяснить чем концептуально отличаются "не удача" и "неудача", "на верх" и "наверх", "итак" и "и так".
По тому, мой главный совет – читайте больше текстов, которые прошли через редактора и корректора. Совершенно неважно о чём они: "Руководство по ремонту карбюраторов", "Путеводитель по сопкам Манчжурии", "Задача Трёх Тел" и прочее.
Хотя тут, увы, тоже есть подстава. Сейчас многие издательства экономят на редактуре и можно на печатных страницах встретиться с лютой дичью. Потому книги вроде "Семён – попаданец в Сталина" и "17 способов создать успешный пост на Пикабу" вам вряд ли помогут.
Засим всё. Читайте больше грамотных текстов, пишите больше грамотных текстов. Не болейте. Спасибо за внимание.
(В данном посте умышлено было допущено несколько подобных ошибок, если вы с разу их нашли, то это хорошо)