Есть всё
Из канала Мем в глаз попал
Давно пытаюсь найти видеоплеер, который поможет изучать японский. Для этого от него требуется:
Поддержка двойных субтитров - русский и японский
Фуригана, ибо разобраться в чтениях каждого кандзи весьма проблематично (на начальных уровнях уж точно)
Очень желательно - возможность навести курсор на непонятное слово или грамматическую конструкцию и получить перевод (не всей фразы, а именно этого слова)
Наткнулся я вот на такой плеер, но его нет под Linux, а мне нужна именно линуксовая версия.
SMplayer умеет в двойные субтитры, но фуриганы в них нет, да и перевод по наведению курсора - тоже вряд ли.
С помощью ChatGPT попробовал сделать веб-плеер на HTML5, фуригана генерируется, переводы показывает (хотя довольно криво, но уже что-то), однако mkv-файл проиграть не может (ChatGPT говорит, это ограничение браузера), плюс если субтитры вшиты в файл - тоже их никак не подцепить.
Есть какие-то идеи?
Ребят, а вы заметили, что на все большом количестве стриминговых сервисов и пиратских сайтов с фильмами и сериалами, убирают русские субтитры к ним? Оставляют только английские и украинские.
Я понимаю, что это вот все - вкусовщина. Может я мало смотрю видео (честно - больше люблю почитать). Но обратил внимание, что последний год - подавляющее большинство видео - именно с ними. Меня это раздражает, но понимаю, что порой они очень помогают. Например, когда в людном месте хочется посмотреть, а возможности использовать наушники нет, я выключаю звук и голова сама озвучивает видео голосом Сурдина или Летова. Но бывает, что хочу посмотреть видео и мое внимание все равно переключается именно на субтитры, начинаю читать их автоматом, раздражаюсь на себя. Понимаю, что это именно особенности моего восприятия. Так в чем вопрос? Насколько я знаю, что сабы в видео прикрепить программой, либо другими средствами (да, я далек от it) сейчас довольно легко, и порой даже текст набирать не надо, а кто-то даже не удосуживается вычитывать текст субтитров. Насколько сложно создать программу или плагин, который вырезает субтитры? Я бы, например, заплатил даже за подобное, не слишком много, в разумных пределах. Надеюсь я не один такой. Может старею и это просто мое брюзжание, ещё раз повторюсь, что никого не осуждаю, но мне лично не нравится, а наличие сабов почти обязательный атрибут видео в последний год. Может даже такая возможность уже реализована, а я просто про неё не знаю.