Ответ на пост «Время падения Сатаны»1
Щас у ПГМ'нутых полыхнет...
Люцифер - от латинского "lucifer", "несущий свет"
Денница - старорусское "утренняя звезда"
Оба слова применялась к утренней Венере, и фактически были синонимами для обозначения Сатаны.
Иииии... Какой прекрасный "теоляп":
Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.
Откровение ап. Иоанна Богослова, Глава 22, стих 16
Почему это никак не проясняется ни в одном Толковании/Откровении/Евангелии и иже с ними?
И дело не в звучании имен, а именно в конкретных обозначениях. Исаия первым сравнил вавилонского царя с "утренней звездой" (700-е года до н. э.):
"Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своем: «взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе́ в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему"
Чуете, запахло?
Позже Иоанн с откровениям, и опа - неудобненько получается.

