A - Airmax, G - Gucci. Азбука за $39.99
Наткнулся в сети на картинку.... Чему учат детей и куда катится этот мир?
Загуглил....
Learning the ABC's is a necessary task for children, but traditional ways of teaching the alphabet can prove to be boring. As sneaker collectors, we often turn our kids into sneakerheads early on in life, so Little Giants Giant Shorties came up with the perfect way for teaching little ones the alphabet with a book entitled "ABC's for the Little g's.*
*Изучение алфавита необходимо для детей, но традиционные способы обучения могут показаться скучными. Как любители кроссовок, мы часто превращаем наших детей в модников с рождения, поэтому Little Giants Giant Shorties придумали идеальный способ обучения малышей алфавиту - книгой, озаглавленной «ABC's for the Little g's».
The book includes sneakers like Air Max, Bapesta, Converse, Dunk, Yeezy and many more.*
*В книгу вошли такие кроссовки как, Air Max, Bapesta, Converse, Dunk, Yeezy и многие другие.
Выросло....
В качестве факультатива есть еще и раскраска
В качестве успокоительного средства:
5 тонкостей английского языка, которым вас не научат в школе
Если вы хотите разговаривать на английском как британец, существуют негласные правила и выражения, которые желательно употреблять в своей речи, чтобы сойти за своего. Однако, вы вряд ли узнаете о них от учителей в школе. В этой статье я расскажу вам о 5 тонкостях английского языка, которые помогут вам приблизиться к речи как у настоящего англичанина.
1. Going vs. Coming. Оба слова обозначают движение, в переводе "идти, приходить", в зависимости от контекста, и незнание когда употреблять одно или другое слово сразу выдаст в вас иностранца. Например, в предложении "Ты идешь в кино?" обычно употребляется "going" - "Are you going to the cinema?". Однако, если я иду в кино и зову кого-пойти пойти со мной, то вместо "going" нужно говорить "coming" - "Are you coming to the cinema (with me)?".
Кстати, с "coming" еще иногда употребляется предлог "along" в предложении "Ты идёшь с нами?" - "Are you coming along?"
2. Get/have/take/bring. В зависимости от контекста, все четыре слова могут обозначать "иметь, брать". Но проверьте себя - какое слово из перечисленных вы бы употребили в предложении "Я хочу взять с собой очки"? Скорее всего, ваш ответ будет идентичен моему, когда я сделала эту ошибку, и вы скажете take - "I want to take my sunglasses". Однако, правильно в этом случае употреблять "bring".
Второй случай - у вас лежит круассан на тарелке, и вы предлагаете другу взять его. Сразу скажу правильный ответ: вместо привычного "take the croissant" британец скажет "have the croissant".
Ситуация номер 3 - когда вы спрашиваете кого-то, что он возьмет покушать себе на обед, опять же наш любимый "take" не подойдет и нельзя сказать "What are you taking for lunch?". Вернее сказать-то можно, но наша задача ведь звучать как носитель языка? Поэтому говорим "What are you getting for lunch?".
Наверняка вам стало интересно, когда же можно употреблять бедный "take"? Например, в ситуации, когда ваш друг просит вас принять какой-то подарок/вещь от него - "Please take it".
3. Некоторые слова, которым нас учат на уроках английского в школе, просто не употребляются британцами, или употребляются по-иному. Например, слово "supper" (ужин) англичане не используют вообще, а говорят вместо этого "dinner" (тоже ужин). Иногда даже обед могут назвать "dinner", но чаще - "lunch".
Также в школе я часто спорила со своей учительницей английского языка по поводу слова "dog" и "cat" (собака и кошка). Она утверждала, что надо говорить о собаке в среднем роде - "it", а не в зависимости от того, какого пола животное. Какова же была моя радость, когда я обнаружила, что англичане в этом вопросе на моей стороне, и говорят "he/she" (он/она) о своих хвостатых.
4. Даже цифры британцы произносят интересно, хотя казалось бы, что тут можно выдумать. Тогда как традиционные произношения типа "one thousand" для числа 1000 тоже в ходу, чаще можно услышать "10 hundred" (10 сотен вместо 1000). Просто потому, что так короче! А время они спокойно произносят как "five ten" (5:10), а не формальное "ten past five".
5. И завершает список особенностей слова "eat" и "drink" (есть и пить). Практически никогда вы не услышите этих слов в речи британцев (только если это не вопросы доктора о том, что вы ели или пили). Если вы спросите британца, что он ел или пил на обед, то с вероятностью в 99% он ответит "I had...." вместо "I ate/drank....". Также и в вопросах типа "Что ты ел/пил на обед?" принято говорить "What did you have for lunch?" вместо "What did you eat/drink for lunch?"
Надеюсь, эти тонкости помогут вам усовершенствовать свой английский язык и чувствовать себя увереннее в общении с иностранцами!
Как выучить английский язык, и как я его учила
Я начала изучать английский язык также спонтанно, как и польский - о моём изучении польского можете почитать здесь. Но здесь методика изучения была немного другой, так как школьная база языка у меня уже была. Моего уровня английского на сегодняшний день хватает, чтобы свободно разговаривать с челиками в фэйсбуке, смотреть сериалы и читать книги в оригинале. Что же я такого делала? Сейчас расскажу.
Предисловие: понятное дело, все мы учили английский язык в школе (или хотя бы делали вид, что учили). Но 90% из тех, кто хотя бы чуточку вникал в этот язык, знают, как строить простые предложения, а ещё с десяток-другой слов. Этого достаточно.
Месяц первый
Изучать английский язык я начала с повторения грамматики. Правда, я не штудировала тонны учебников и не смотрела обучающие видео. Я просто распечатала табличку с временами, разжевала её себе и поставила на видное место. Больше я к грамматике не возвращалась.
Сразу после того, как я повторила грамматику, у меня началась вторая стадия изучения английского - запоминание слов. Я считаю, что чем больше ты знаешь слов на иностранном языке, тем лучше ты понимаешь. А правильное произношение, отсутствие ошибок и умение говорить в реале - это всё посредственное.
Следовательно, второй мой шаг - я начала читать детские сказки на английском языке. Брала я их с этого сайта. Здесь можно выбрать сказки по уровню сложности в разделе "Readability". Чтение детских сказок помогает изучить частоиспользуемые (не в речи, а в книгах) слова, развивает понимание текста и ускоряет речь. Сказки я не просто пролистывала, а изучала каждую при помощи определённой техники:
1. Сначала я просто ознакамливалась с текстом, не вникая в дословный перевод;
2. Затем я читала ещё раз, попутно выписывая незнакомые слова;
3. Затем я старалась (не на 100%) запомнить выписанные слова;
4. Далее я медленно вслух прочитывала текст, осознавая смысл каждого предложения. При этом часто спотыкалась и подсматривала в словарик, это нормально;
5. Последний раз я читала уже намного быстрее, понимая смысл текста и перевод всех слов;
6. Текст есть также в звуковом варианте. Теперь уже точно последний раз я не читала, а слушала текст, попутно глядя на текст.
На изучение каждого текста уходило от нескольких часов до нескольких дней. Слишком маленькие тексты я не брала, но это уже зависит от вашего школьного знания английского. Кстати, советую начать со сказки о маленьком лисёнке, очень интересное чтиво, затягивает :)
Месяц второй
Так прошёл целый месяц. Сначала было трудно переводить, но с каждым разом было всё легче, поэтому к концу первого месяца я уже не тратила столько времени, как в начале.
Во втором месяце я начала смотреть сериалы. Конечно, идеальный вариант - Netflix, так как там можно включить английские субтитры, но есть и более простые варианты. Самые популярные сериалы можно найти в свободном доступе с субтитрами. Я остановилась на Lost in space.
Смотрела я сериал на этом сайте, но его заблокировали недавно :с Опять же, расскажу, как я прорабатывала этот сериал:
1. Сначала я просто посмотрела весь сериал от начала до конца, чтобы понять общую картину, а не догадываться, о чём говорят герои;
2. Затем я начала выписывать из каждой серии незнакомые слова (незнакомых слов было очень много), заучивала их;
3. После того, как я запоминала более или менее слова, я ещё раз смотрела эту серию, уже понимая, о чём говорят герои.
Такой подход помогает начать понимать речь на слух. Чтобы у вас было не arknererewmdmnfdnf, а внятное предложение, где слышишь каждое слово. На один сериал у меня ушёл месяц, да.
Также со второго месяца я начала потихоньку общаться с англоязычными людьми. Использовала я сайтом Speaky, так как он нравится мне больше всего. Не стеснялась говорить с индусами, арабами и прочими - моей главной целью было научиться писать свободнее. Получалось пока что плохо, но маленькими шажками я двигалась к цели.
Месяц третий
В начале третьего месяца мне пришла первая часть Гарри Поттера на английском языке. Если вы не хотите тратиться, можете найти интересную книгу в интернете, таких много. Главное, не брать слишком старую и заумную, лучше всего подойдёт чтиво для подростков.
Здесь метод чтения я кардинально изменила, так как неразберихи в тексте уже не было, было просто много незнакомых слов. Весь третий месяц я потратила на то, что читала главу и попутно в книге же подписывала перевод незнакомых слов. В дословный перевод я не вникала, слова не заучивала. Просто знакомилась с текстом.
Также я начала слушать радио и подкасты на английском языке. По радио можно было слушать настоящую английскую речь, когда проводили интервью, а в подкастах говорили медленно и объясняли многие моменты. Слушала я подкаст такой-то. Понимала далеко не всё, но старалась на 100% вникнуть, не думать ни о чём, кроме речи. Слушала я подкасты из приложения Tuneln Radio по дороге на работу.
Когда возвращалась домой, там была другая ситуация. Как я уже говорила, история про маленького лиса была в аудиокнижном варианте. Я слушала её снова, чтобы повторить и закрепить слова. Кроме того, на телефонах есть приложение Best of AudioBooks - кто не любит работать с компьютера.
Ну и попутно разговаривала с иностранцами, пока есть время.
Месяц четвёртый
Если честно, в четвёртом месяце я почти не занималась английским. У меня была некая разгрузка. Я дочитывала Гарри Поттера, смотрела на английском языке Время Приключений без субтитров (почти нет в открытом доступе с субтитрами этого мультика), общалась на английском языке, слушала подкасты об играх. Не сказать, что я всё понимала, но я ведь отдыхала.,
Месяц отдыха никак не повлиял на мою скорость изучения английского. Наоборот, он не дал мне перегореть и забросить дело. Поэтому не забывайте отдыхать.
Месяц пятый
А вот тут началась настоящая жара. Я снова начала работать с Гарри Поттером. Я стёрла все переводы, чтобы начать с чистого лица. По ходу прочтения главы я подчёркивала непонятные слова, а после главы выписывала их на отдельные карточки. С другой стороны карточки я подписывала перевод. Изначально я стёрла слова, чтобы они не путали меня - запомнила я это слово или нет. После того, как у меня набирались слова с главы, я начинала их учить. Перебирала карточки утром и вечером. Если утром слово запомнилось, вечером я ещё раз его повторяла и откладывала. Так за несколько дней я выучивала более или менее все слова из главы. Всю книгу на слова я проштудировала чуть больше, чем за месяц. Далее я просто раз в неделю возвращалась к карточкам.
Сказки и подкасты я больше не слушала. Но начала смотреть блогеров. Больше всего тут подходят видео о канцелярии, лайфхаках и так далее - там язык проще. Например, я смотрю следующих ютуберов: блог про девушку из Швеции, блог про девочку Руби, блог про историю одежды, блог про красивую учёбу и блог про девочку Нину.
Кроме того, я продолжала смотреть Время Приключений на английском. Непонятных слов осталось ещё меньше, 85% я понимала по смыслу, а 15% - по картинке.
Месяц шестой
Вот он, последний месяц. В этот месяц у меня пошло закрепление изученного. Слов я к этому времени знала прилично, говорила с иностранцами уже не так туго, на голос почти всё понимала, хотя смотрела с субтитрами. При этом у меня добавилось 3 новых занятия.
Занятие 1. Я начала проходить компьютерную игру на английском языке. Для меня это стал Bastion. Во время игры я пыталась понять, о чём там говорится, но из-за быстрого переключения субтитров к рассказу я не успевала многое прочитать. Поэтому, насладившись игрой, я ещё раз посмотрела её на ютубе. На этот раз для запоминания слов я воспользовалась техникой 90 секунд. Я выписывала не отдельные непонятные слова, а предложения, в которых они стоят. После того, как я выписала все предложения, я начала 2 раза в день (вечером) проговаривать их, но не заучивать. Просто представляла тот момент игры, где было вставлено предложение. Спустя 7 дней я уже полностью знала все слова из игры, далее просто повторяла раз в неделю какое-то время.
Задание 2. Я начала смотреть новый сериал - Игру престолов. Скачала с торрента оригинал с английской дорожкой субтитров, мой парень сделал мне всё (сама я не знаю, как подставлять дорожку сабов к видео, простите :с), и вот, я начала просмотр. При этом не стала уже заморачиваться с непонятными словами, всё равно по контексту можно было понять 100% действий. Если уж совсем плохо, переводила слово, но нигде не записывала. Почему так? Потому что благодаря прошлым месяцам у меня развилась память на запоминание английских слов. И я уже могла запомнить его, просто сопоставляя слово с картинкой в сериале.
Задание 3. Я начала писать маленькие тексты на английском языке. Чтобы было веселее, я создала группу на фейсбуке, добавила туда друзей, которых нашла во время изучения языков и попросила их проверять мои тексты. Так я находила много ошибок и разрабатывала умение не просто разговаривать, а рассказывать на английском.
К слову, просмотр ютуба для меня стал уже обыденным делом. Ну и общение с иностранцами, да.
Всё, к концу шестого месяца я уже не чувствовала языкового барьера. Да, вряд ли я смогу приехать а Англию и свободно говорить на улице, проходить собеседование и рассказывать на публике, но теперь я могу не обращать внимание на то, что в стиме нет русификатора, могу наслаждаться оригинальными голосами героев и могу лазить по английским сайтам.
А теперь, как и в случае с польским языков, раскрою секрет. Здесь нет никакой предрасположенности к изучению языков. Есть только мотивация - для меня это преодоление себя, чувство прогресса и так далее. А ещё ежедневная многочасовая работа. В самом начале я могла 4-5 часов потратить на изучение английского, сейчас я трачу 2 часа в день, но уже не потому, что надо, а потому, что сериал быстрее не сделать. И каждый день. В будние дни, в выходные, я вставала и перед работой повторяла карточки. Учила перед сном, за ужином.
Я всё это говорю вам, чтобы показать - можно учить языки даже дома, без языковых курсов и просто курсов английского языка. Можно не тратить деньги. Главное - не жалеть себя. Да, в начале сложно. Кажется, что ты никогда не выучишь столько новых слов. Но это только первый месяц. Его нужно перетерпеть. А потом пойдёт всё, как по маслу. Надеюсь, у вас всё получится :)
Переход на английский дома.
Сегодня встретил заметку из финского издания yle.fi:
Комиссия по вопросам родного языка обеспокоена ухудшающимся статусом финского языка.
В частности, по мнению комисси, обслуживание клиентов на финском языке в финских компаниях уже не является само собой разумеющимся. Комиссия требует от государства языковой программы, в которой выражалась бы позиция относительно меняющегося статуса государственных языков, финского и шведского.
Как заявляет комиссия, на рост иммиграции следует эффективнее реагировать языковым обучением и интеграционными программами. Сегодня в трудовой жизни финский и шведский языки отступают под натиском бытового английского, подчеркивает комиссия.
Улыбнулся... И вспомнил, что мы (моя семья), живя в России, дома уже где-то треть времени примерно говорим на английском, хотя не англичане (и не амеры) ни разу. И тенденция прослеживается только по пути нарастания. Есть еще такие? :) Не обязательно по английскому языку, но сознательный переход с русского дома на иностранный.
Также я слышал, в додо пицца была такая история, что создатель перевел делопроизводство на английский, хотя додо пицца работает исключительно в России. upd. Поискал, нашел - https://www.sostav.ru/publication/sotrudniki-dodo-pitstsy-pe...
Улучшение навыков в английском
Всем привет
Хочу попросить вас оценить идею, которая помогла мне удобнее использовать и учить язык. Хорошее знание языка не является обязательным в моей профессии, но при этом мне иногда приходится писать на английском. Вариант нанимать учителя-,- или ходить в школу мне не подходит, потому что я хочу использовать язык и учиться во время своей работы, своей практики. Выходом для меня стал найм человека, которому я могу адресовать любые свои вопросы по языку в рабочее время и получать ответ + объяснение + развернутую консультацию по английскому. Обычно мои вопросы выглядят следующим образом:
- Как "...." правильно перевести?
- Не знаю как тут лучше написать
- Почему перевод таков?
- Проверьте пожалуйста ошибки
Само собой, что я адресую консультанту только те вопросы, с которыми не справляется переводчик.
Через какое-то время я подумал, что это может быть удобно не только мне.
Как вы смотрите на идею создания сервиса, в котором вы всегда можете обсудить с профессиональным переводчиком свои вопросы и разобраться в правописании и смысле написанного? Для более легкого общения можно создать приложения на телефон и компьютер через которые будет удобно отправлять фото предложения/задания/текста консультанту. Ответ будет быстрым, и его всегда можно будет обговорить. Консультанты смогут помогать с подготовкой к экзаменациям, в работе, при написании официальных писем.
Что думаете?